I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Hunter of the Ruined World แปลไทยตอนที่ 22

| Hunter of the Ruined World | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 22 Zin appeared to be suppressing the urge to brain the two with his shovel as they descended from the junkwagon
บทที่ 22 Zin ดูเหมือนจะยับยั้งการกระตุ้นสมองทั้งสองด้วยพลั่วของเขาขณะที่พวกเขาเดินลงมาจากกองขยะ
“Huh? Hu- hunter
"ฮะ?
?” asked Charl, eyes widening, completely oblivious to why Zin was acting in such a way
"Charl ถามตาขยับจนลืมไม่ได้ว่าทำไมซินกำลังทำแบบนั้น
“You ruined it…” Leona scrunched her body into a ball, her lost all color in her face
"คุณทำลายมัน ... " Leona scrunched ร่างกายของเธอเป็นลูกบอลที่เธอสูญเสียสีทั้งหมดในใบหน้าของเธอ
Zin motioned to the outside of the junkwagon with his chin
Zin เดินไปที่ด้านนอกของ junkwagon ด้วยคางของเขา
‘Get down’ said Zin, wordlessly
Zin พูดอย่างไร้ความหมาย
Both Leona and Charl knew full well what the gesture meant
ทั้งลีโอนาและชาร์ลรู้ดีว่าท่าทางหมายถึงอะไร
Charl released the steering wheel and descended from the junkwagon together with Leona
ชาร์ลปล่อยพวงมาลัยและสืบเชื้อสายมาจาก junkwagon พร้อมกับ Leona
“Are you forgetting something? Don’t you have to turn it off?” hinted Zin
"คุณลืมอะไรไหม?
“Of course!” said Charl, quickly moving to shut off the engine before jumping down
"แน่นอน!" ชาร์ลกล่าวเร็ว ๆ นี้ย้ายไปปิดเครื่องยนต์ก่อนที่จะกระโดดลง
“Do I really have to explain to you how insane it is to start a junkwagon in an uninhabited area like this?” shouted Zin
"ฉันจำเป็นต้องอธิบายให้คุณรู้ว่าบ้าคือการเริ่มต้นกระจุ๋มกระจิ๋มในพื้นที่ที่ไม่มีใครอยู่เช่นนี้หรือ?" Zin ตะโกน
“Ah, uh…” “It’s not smart to make a ton of noise in this situation - who knows who or what’s out there
"อ่า ... " "มันไม่ฉลาดที่จะทำให้เกิดเสียงดังในสถานการณ์เช่นนี้ใครรู้ว่าใครหรือมีอะไรอยู่ที่นั่น
This isn’t a fortress - nobody’s covering us right now
นี่ไม่ใช่ป้อมปราการ - ไม่มีใครปกปิดเราตอนนี้
You don’t have the luxury of a team of backups here” explained Zin, pointing at the ground he was pacing
คุณไม่มีความหรูหราของทีมสำรองข้อมูลที่นี่ "Zin ชี้ไปที่พื้นเขากำลังเดินไปเดินมา
“This is the wild out here
"นี่คือป่าที่นี่
The reason why it’s crazy to ride a junkwagon is not only because it’s dangerous as fuck - it’s also because it’s so loud it’ll make your head split
เหตุผลที่มันบ้าที่จะนั่ง junkwagon ไม่ได้เป็นเพียงเพราะมันเป็นอันตรายเป็นเพศสัมพันธ์ - นอกจากนี้ยังเพราะมันดังมากที่จะทำให้หัวของคุณแยก
” Any loud noise may attract a group of monsters wandering the area
"เสียงดังอาจดึงดูดกลุ่มของมอนสเตอร์ที่เดินอยู่ในพื้นที่
Charl nodded his head silently, seemingly aware of how crazy his actions were, having heard Zin’s thorough explanation
ชาร์ลส์พยักหน้าอย่างเงียบ ๆ ดูเหมือนจะตระหนักถึงการกระทำของเขาที่บ้าคลั่งเมื่อได้ยินคำอธิบายอย่างละเอียดของซิน
“I’m sorry
"ฉันขอโทษ
I wasn’t thinking” pleaded Charl
ฉันไม่ได้คิด "อ้อนวอน Charl
“Calm down,” said Leona
"สงบลง" ลีโอน่ากล่าว
“Mister Charl only did that cause he didn’t know…” “I guess you didn’t realize that we were trying to get out of here quietly” persisted Zin
"นายชาร์ลเพียงแค่ทำให้เขาไม่รู้จัก ... " "ฉันคิดว่านายไม่เข้าใจว่าเราพยายามจะออกไปที่นี่เงียบ ๆ " ซินกล่าว
“It was a mistake!” shouted Leona with a said look on her face, staring at Zin and moving slowly away from the junkwagon
"มันเป็นความผิดพลาด!" ตะโกน Leona ด้วยท่าทางดังกล่าวบนใบหน้าของเธอจ้องมองที่ Zin และเดินช้าๆออกไปจากกระจังหน้า
“Don’t do anything stupid
อย่าทำอะไรโง่ ๆ
Stay put here and wait” ordered Zin
อยู่ที่นี่และรอ "สั่ง Zin
“You got it! “Okay!” shouted Leona and Charl in turn
"คุณได้มัน!
At some point during this exchange, Zin began speaking to Charl informally and with a slightly disrespectful tone
ในบางจุดระหว่างการแลกเปลี่ยนนี้ Zin เริ่มพูดกับ Charl อย่างไม่เป็นทางการและด้วยเสียงที่ไม่สุภาพเล็กน้อย
Nevertheless, Charl nodded his head timidly
อย่างไรก็ตาม Charl พยักหน้าอย่างหัวเสีย
Zin began again digging with the shovel
Zin เริ่มขุดอีกครั้งด้วยพลั่ว
What Charl had just done with the junkwagon was reckless and stupid - enough to make Zin lose his composure and temper
สิ่งที่ชาร์ลเคยทำมาแล้วกับความละอายใจคือความประมาทและความโง่เขลาพอที่จะทำให้ Zin สูญเสียความสงบและอารมณ์
Charl stood silently, despondent
ชาร์ลยืนนิ่งเสียใจ
Leona noticed and nudged him, whispering, ‘That man hates junkwagons almost as much as his enemies
เลโอนาโน่สังเกตเห็นและตบเขากระซิบว่า "ชายคนนั้นเกลียดชังขยะเกือบเท่าศัตรูของเขา
’ ‘Seems that way
ดูเหมือนว่าจะเป็นแบบนี้
’ ‘Don’t hold it against him
อย่าจับมันไว้กับเขาเลย
’ The two stopped their whispering and acted like they were doing nothing when Zin shot them a look, as if he’d been listening to everything
ทั้งสองหยุดเสียงกระซิบของพวกเขาและทำตัวเหมือนที่พวกเขาไม่ได้ทำอะไรเลยเมื่อ Zin ยิงพวกเขาดูราวกับว่าเขากำลังฟังทุกอย่าง
‘Let’s just say I made a mistake
'ขอแค่พูดว่าฉันทำผิดพลาด
But if there is a monster, we can just kill it
แต่ถ้ามีมอนสเตอร์เราก็สามารถฆ่ามันได้
What the heck is the problem?’ Charl was confident in his abilities
ปัญหาคืออะไร? "ชาร์ลส์มั่นใจในความสามารถของเขา
He had taken part in hunts in the MCP, and killed some pretty powerful monsters along the way
เขามีส่วนร่วมในการล่าสัตว์ใน MCP และฆ่ามอนสเตอร์ที่มีพลังบางอย่างไปพร้อมกัน
He was beginning to get bored with his interactions with Zin
เขาเริ่มรู้สึกเบื่อกับการมีปฏิสัมพันธ์กับ Zin
‘He’s too careful, too quiet, too secretive…’ thought Charl
'เขาระมัดระวังเกินไปเงียบเกินไปและลับเกินไป ... ' Charl คิด
Charl had always overwhelmed monsters with firepower
ชาร์ลส์เคยสยดสยองมอนสเตอร์ด้วยอาวุธ
His experience with Zin up to this point must’ve felt very PG
ประสบการณ์ของเขากับ Zin ถึงจุดนี้ต้องไม่ค่อยรู้สึกว่าเป็น PG
‘Psh
‘Psh
All my superiors told me that hunters were cowards
บรรดาผู้บังคับบัญชาของฉันบอกว่านักล่าเป็นคนขี้ขลาด
I guess they were right
ฉันคิดว่าถูกต้อง
’ He couldn’t help but think that Zin was acting like a coward
เขาไม่สามารถช่วยได้ แต่คิดว่าศินกำลังทำตัวเหมือนคนขี้ขลาด
If monsters do come, kill them, collect the chips - done and done
ถ้ามอนสเตอร์มาฆ่าพวกเขาเก็บชิป - ทำและทำ
Charl stood staring at Zin digging with the shovel, mumbling to himself
Charl ยืนจ้องที่ Zin ขุดด้วยพลั่ว, พึมพำกับตัวเอง
In his opinion, Zin may be a veteran, but he was self-righteous and stubborn
ในความเห็นของเขา Zin อาจจะเป็นทหารผ่านศึก แต่เขาก็ชอบธรรมและปากแข็ง
He chose physically demanding but safe routes over easy-to-walk, dangerous ones
เขาเลือกเส้นทางที่มีความต้องการทางกายภาพ แต่มีความปลอดภัยมากกว่าเส้นทางที่ง่ายต่อการเดินและอันตราย
He always believed he was right
เขาเชื่อเสมอว่าเขาถูกต้อง
‘I could take care of at least 100 of these peninsula-monsters by myself
'ฉันสามารถดูแลอย่างน้อย 100 ของคาบสมุทร - มอนสเตอร์ด้วยตัวเอง
’ He didn’t need the hunter’s backup - he just needed the coordinates
"เขาไม่จำเป็นต้องสำรองข้อมูลของนักล่า - เขาแค่ต้องการพิกัด
With the weapons he possessed, he could deal with any danger that came his way
ด้วยอาวุธที่เขาครอบครองเขาสามารถรับมือกับอันตรายที่เกิดขึ้นได้
‘And what’s up with that coat? Isn’t he hot? I hope it’s just not for show
และสิ่งที่ขึ้นกับเสื้อคลุม?
’ More and more things about Zin started to bug Charl the minute he found one fault
'สิ่งที่เพิ่มขึ้นเกี่ยวกับ Zin เริ่มผิดพลาด Charl เมื่อเขาพบข้อผิดพลาดอย่างหนึ่ง
If it weren’t for Leona, he wouldn’t have chosen to travel together with Zin in the first place
ถ้าไม่ใช่สำหรับลีโอนาเขาก็คงจะไม่เลือกที่จะเดินทางไปกับซินในตอนแรก
-SWOOSH Suddenly, as if he had been reading Charl’s mind, Zin pulled something out of his coat
ทันใดนั้นราวกับว่าเขากำลังอ่านใจของชาร์ลซินดึงอะไรบางอย่างออกมาจากเสื้อโค้ท
Charl didn’t even have time to react
ชาร์ลไม่ได้มีเวลาตอบโต้
-CLICK The hunter was pointing his AKM at the lieutenant
-LICK นายพรานชี้ AKM ที่นายร้อย
“What the - you crazy…” “AAAAHHHHHH!!” Charl quickly pulled Leona towards him and activated his reactive armor
"สิ่งที่คุณบ้า ... " "AAAAHHHHHH !!" ชาร์ลรีบดึงลีโอนาไปทางเขาและเปิดใช้งานชุดเกราะของเขา
-BRATATAT Soon sparks and bullets started flying out of the rifle
ประกายไฟและกระสุนเริ่มบินออกจากปืนไรเฟิล
None of the bullets reached Charl’s reactive armor, however
ไม่มีกระสุนถึงชุดเกราะของชาร์ลส์อย่างไรก็ตาม
“ROOOOAAARRRR!!” The bullets from Zin’s gun had struck something behind Charl
"ROOOOAAARRRR !!" กระสุนจากปืนของ Zin เกิดอะไรขึ้นหลัง Charl
He swung his head around and contorted his face in shock
เขาหมุนศีรษะไปรอบ ๆ และบิดเบี้ยวใบหน้าของเขาด้วยความตกใจ
“What the fu--” “BLUP BLUP” A man was writhing his body in what looked like bubbling blood
"สิ่งที่ fu -" "BLUP BLUP" ชายคนหนึ่งกำลังพลิกร่างของเขาในสิ่งที่ดูเหมือนเลือดฟุ้งเฟ้อ
His body was covered in beehives
ร่างกายของเขาถูกปกคลุมไปด้วยรังผึ้ง
Zin switched out magazines in his rifle and said, “It’s a vagabond
Zin ออกนิตยสารในปืนไรเฟิลของเขาและพูดว่า "มันเป็นคนพเนจร
Come here
มานี่สิ
” Charl retreated in shock, never losing his hold on Leona
"ชาร์ลส์ถอยกลับตกใจไม่เคยพ่ายแพ้ต่อลีโอนา
The man’s body never stopped moving, despite being overrun by beehives
ร่างกายมนุษย์ไม่เคยหยุดเคลื่อนไหวแม้จะถูกบุกรุกด้วยรังผึ้ง
“Did you know what that was there??” asked Charl
"คุณรู้ไหมว่ามีอะไรอยู่ที่ไหน?" ชาร์ลถาม
“I tend to think that there’s always something lurking” answered Zin
"ฉันมักจะคิดว่ามีบางอย่างที่ซุ่มซ่อนอยู่เสมอ" Zin ตอบ
He hadn’t been paying particular attention to his surroundings at the time - he always paid close attention
เขาไม่เคยให้ความสำคัญเป็นพิเศษกับสภาพแวดล้อมของเขาในเวลานั้นเขามักให้ความสนใจเป็นอย่างดี
That allowed Zin to discover his enemies before they could attack
ที่อนุญาตให้ Zin ค้นพบศัตรูของเขาก่อนที่พวกเขาจะสามารถโจมตีได้
If Zin hadn’t fired first, both Leona and Charl may have lost their heads to the vagabond
ถ้า Zin ไม่ได้ยิงครั้งแรกทั้ง Leona และ Charl อาจสูญเสียหัวของพวกเขาไปที่คนพเนจร
“I did notice it earlier
"ฉันได้สังเกตเห็นมันก่อนหน้านี้
Those bastards attack from behind if you ignore them
เหล่าร้ายที่โจมตีจากเบื้องหลังถ้าคุณไม่สนใจพวกเขา
Sorry I didn’t say anything
ขออภัยฉันไม่ได้พูดอะไร
” Zin put away his rifle, and took out his Saiga shotgun from the void
"Zin ถอดปืนไรเฟิลออกและเอาปืนลูกซอง Saiga ออกจากช่องว่าง
“Just think of that guy as a bee who ignored his parents” said Zin
"คิดถึงผู้ชายคนนั้นว่าเป็นผึ้งที่ละเลยพ่อแม่ของเขา" ซินกล่าว
The sound from the junkwagon had aroused the vagabond, who was hiding in Ard Point
เสียงจากกระจังหน้าทำให้ผู้ข่มขืนหลบซ่อนตัวอยู่ใน Ard Point
Charl was staring at the vagabond, worried that something was forming in the frothing, bubbling blood
กังวลว่ามีอะไรเกิดขึ้นในฟองและเลือดไหลเวียน
“That fight occurred thanks to your carelessness
"การต่อสู้ครั้งนี้เกิดขึ้นจากความประมาทของคุณ
I’ll be including the cost of the ammo in my payment
ฉันจะรวมค่าใช้จ่ายของกระสุนในการชำระเงินของฉัน
Agreed?” asked Zin, loading a powershell into his shotgun
เห็นด้วยหรือไม่ "Zin ถามโหลดปืนลูกซองในปืนลูกซองของเขา
-CACHINK! “Ah, yeah…” said Charl, nodding his head enthusiastically
-CACHINK!
He was trying to reconcile the fact that he had almost died just now
เขากำลังพยายามที่จะคืนดีความจริงที่ว่าเขาเกือบจะเสียชีวิตในตอนนี้
Zin aimed his rifle at the monsters emerging from the body
Zin มุ่งปืนไรเฟิลของเขาที่มอนสเตอร์ที่โผล่ออกมาจากร่างกาย
-BOOM! Bluish sparks flew from the shotgun
-BOOM!
-BOOM! BOOM! BOOM! Even bigger blue sparks flew from the body where the shells struck
-BOOM!
7
7
62 mm buckshot shells are made from ordinary shotgun shells
กระสุนปืน 62 มม. ทำมาจากกระสุนปืนลูกซองธรรมดา
Powershells are made the same way - by filling a shotgun shell completely with high-explosive chip powder
Powershells ทำด้วยวิธีเดียวกันโดยการบรรจุกระสุนปืนลูกซองอย่างสมบูรณ์ด้วยผงชิปที่ระเบิดได้สูง
The kick from Zin’s shotgun was powerful enough to ruffle Zin’s coat strongly, just like it was ripping
นักเตะจากปืนลูกซองของ Zin มีพลังมากพอที่จะทำให้เสื้อโค้ตของ Zin เป็นบ้าเช่นเดียวกับการฉีกขาด
The vagabond’s upper body - which had transformed into a swarm of monsters - blew away in an instance
ร่างกายส่วนบนของ vagabond - ซึ่งเปลี่ยนเป็นฝูงสัตว์ประหลาด - พัดออกไปในตัวอย่าง
Zin gestured to the other two to move back, fully confident that the situation was taken care of
Zin ชี้ไปที่อีกสองคนเพื่อเดินกลับเชื่อมั่นอย่างเต็มที่ว่าสถานการณ์ได้รับการดูแล
“It’s a gel type
"มันเป็นประเภทของเจล
Let’s move out
ขอย้ายออก
” The body had been blown to bits thanks to the powershell, but the scattered bits of flesh were beginning to come together and reform
ร่างกายถูกปลิวไปทั่วทั้งสองส่วนขอบคุณที่ PowerShell แต่เศษของเนื้อที่กระจัดกระจายกำลังเริ่มเข้ามารวมตัวและปฏิรูป
It was a pretty gruesome scene, watching the blood-colored liquid with bits of flesh floating in it flow back together
มันเป็นภาพที่น่าสยดสยองสวยดูของเหลวสีเลือดกับบิตของเนื้อลอยอยู่ในนั้นไหลกลับมารวมกัน
Leona made sure to stick close to Zin and was ready to move at any time
เลโนะตรวจสอบให้แน่ใจว่าใกล้ชิดกับซินแล้วก็พร้อมที่จะย้ายได้ตลอดเวลา
Charl was looking seriously at the vagabond
ชาร์ลกำลังมองหาที่ร้ายแรง
“What the fuck kind of monster is this?” asked Charl
"สิ่งที่เป็นชนิดของสัตว์ประหลาดชนิดนี้คืออะไร?" ชาร์ลถาม
“First time seeing a vagabond, huh? They never change into monsters that we know” explained Zin
"ครั้งแรกที่ได้เห็นคนจรจัดใช่มั้ย?
All vagabonds change into monsters in their own unique way
คนพเนจรทั้งหมดเปลี่ยนเป็นมอนสเตอร์ตามวิถีของตัวเอง
They never change into known monsters
พวกเขาไม่เคยเปลี่ยนเป็นมอนสเตอร์ที่รู้จักกันดี
Having only dealt with monsters in the MCP, Charl would have had no outside knowledge
มีเพียงการจัดการกับมอนสเตอร์ใน MCP, Charl จะไม่มีความรู้ภายนอก
Charl began to feel a sense of shame
ชาร์ลส์เริ่มรู้สึกอับอาย
“Be careful
"ระวัง
We don’t know how the vagabond will attack once it becomes a monster
เราไม่รู้ว่านักเลงจะโจมตีอย่างไรเมื่อมันกลายเป็นมอนสเตอร์
” It could attack from any distance - short-range, long-range, and in any way - a conventional attack, or in some extraordinary way
"มันสามารถโจมตีจากระยะไกลใด ๆ - ช่วงสั้นระยะยาวและในทางใด ๆ - การโจมตีแบบเดิมหรือในทางที่ผิดปกติบางอย่าง
The best way to fight a vagabond, therefore, was to nip the problem in the bud, killing it before it could become a monster
วิธีที่ดีที่สุดในการต่อสู้กับคนพเนจรก็คือการหยิกปัญหาในตาฆ่ามันก่อนที่มันจะกลายเป็นสัตว์ประหลาด
The worst kind of fight for all hunters are those with uncertainty
ชนิดที่เลวร้ายที่สุดของการต่อสู้สำหรับนักล่าทั้งหมดคือผู้ที่มีความไม่แน่นอน
There were about 20 meters between the puddle of liquid and the three of them
มีประมาณ 20 เมตรระหว่างบ่อของเหลวและสามของพวกเขา
Charl reactivated his reactive armor, pulled out a weapon, and looked at Zin
ชาร์ลเปิดการใช้งานเกราะตอบรับของเขาดึงอาวุธออกและมองไปที่ Zin
“What do you do in this situation, hunter?” “It’s obvious, isn’t it??” -CACHINK! Zin loaded a different kind of round into his Saiga shotgun, aiming at the vagabond
"คุณทำอะไรในสถานการณ์เช่นนี้, ล่า?" "มันเห็นได้ชัดใช่มั้ย?" -CACHINK!
“Attacking is the best defense
"โจมตีคือการป้องกันที่ดีที่สุด
” -BOOM! A cloud of smoke flew from the Saiga
"-BOOM!
The round hit the puddle of liquid right in the center
รอบตีบ่อของของเหลวที่ถูกต้องในศูนย์
This newest round was a dragonblast
รอบใหม่นี้เป็น dragonblast
Instead of creating an explosion, it literally unleashes a ball of fire - just like a dragon
แทนที่จะทำให้เกิดการระเบิดมันจะปลดปล่อยลูกไฟ - เหมือนกับมังกร
Most monsters are vulnerable to fire
มอนสเตอร์ส่วนใหญ่มีความเสี่ยงที่จะเกิดไฟไหม้
There are many cases where starting an attack with fire for unknown monsters is the best strategy
มีหลายกรณีที่เริ่มต้นการโจมตีด้วยไฟสำหรับมอนสเตอร์ที่ไม่รู้จักเป็นกลยุทธ์ที่ดีที่สุด
When the liquid monster was hit with the fire, however, the flame suddenly exploded
เมื่อมอนสเตอร์ที่เป็นของเหลวโดนไฟลุกไหม้เปลวเพลิงก็ระเบิดขึ้น
“Is it dead?” asked Charl
"มันตายแล้วหรือ" ชาร์ลถาม
“Nope
“Nope
It evaporated
มันระเหย
Run!” The monster hadn’t died
วิ่ง! "มอนสเตอร์ยังไม่ตาย
Instead, it had turned into gas, and the area was surrounded by a red, bubbling fog
แต่มันก็กลายเป็นก๊าซและพื้นที่ล้อมรอบด้วยสีแดงหมอก bubbling
Immediately after hearing Zin’s command, Leona and Charl darted away from the suspicious looking fog
ทันทีหลังจากได้ยินคำสั่งของ Zin ลีโอนาและชาร์ลหนีออกจากหมอกที่น่าสงสัย
They didn’t know what it was, but they were fully aware that nothing good would come from breathing in that air
พวกเขาไม่รู้ว่ามันคืออะไร แต่พวกเขาตระหนักดีว่าไม่มีอะไรที่ดีมาจากการหายใจในอากาศ
-BLAST! Charl turned while running to fire his laser pistol a few times
-ระเบิด!
It brought no harm to the gasified enemy, however
มันไม่เป็นอันตรายต่อศัตรู gasified อย่างไรก็ตาม
This laser pistol looked like an ordinary gun, but in reality it was a highly advanced weapon that could turn a lower-level monster into a pile of ashes
ปืนเลเซอร์นี้ดูเหมือนปืนธรรมดา แต่ในความเป็นจริงมันเป็นอาวุธขั้นสูงที่สามารถเปลี่ยนมอนสเตอร์ที่มีระดับต่ำลงไปในกองขี้เถ้า
While there weren’t many of these weapons, their power was on another level than ordinary guns
ในขณะที่มีอาวุธเหล่านี้ไม่มากนักพลังของพวกเขาอยู่ในระดับอื่นนอกเหนือจากปืนธรรมดา
Charl could hardly believe that the laser pistol had no effect
ชาร์ลส์แทบไม่เชื่อว่าปืนพกเลเซอร์ไม่มีผล
He gritted his teeth
เขาก้มหน้าฟันไว้
“It’s not working!” shouted Charl
"มันไม่ได้ผล!" ชาร์ลตะโกน
“Just run!” replied Zin
"แค่วิ่งหนี!" Zin ตอบ
The red fog was following the three of them, just like it was alive
หมอกสีแดงตามทั้งสามคนเหมือนมีชีวิตอยู่
It was moving faster than the group, who were running at full speed - Zin included
มันกำลังเคลื่อนที่เร็วกว่ากลุ่มที่วิ่งด้วยความเร็วเต็มรูปแบบรวมถึง Zin
  Even while running, hunters think
แม้ในขณะทำงานนักล่าคิด
  ‘Invulnerable to explosions
"ไม่สามารถระเบิดได้
’ ‘Invulnerable to lasers
'' ไม่สามารถโจมตีเลเซอร์ได้
’ ‘Fire may be its weakness, seeing how the fog avoided it
ไฟอาจจะเป็นจุดอ่อนของมันและเห็นว่าหมอกหลีกเลี่ยงได้อย่างไร
Best to assume that fire won’t work either, though
ดีที่สุดที่จะสมมติว่าไฟจะไม่ทำงานทั้งแม้ว่า
’ ‘It’s completely different than gel and slime monsters, who are weak to fire, explosions and lasers
"มันแตกต่างจากเจลและมอนสเตอร์ที่สกปรกซึ่งอ่อนแอต่อการระเบิดการระเบิดและเลเซอร์
” ‘These weapons don’t work, and it gasified itself
"อาวุธเหล่านี้ไม่ได้ผลและมันก็กลายเป็นแก๊สเอง
Gel types can divide themselves up and regenerate
ประเภทเจลสามารถแบ่งตัวเองออกและงอกใหม่ได้
does this one have special powers cause it’s a vagabond? Probably not…’ ‘That bastard’s not a vagabond
คนนี้มีอำนาจพิเศษทำให้มันเป็น vagabond?
’ ‘Seems safe to say that that thing’s invulnerable to anything physical
"ดูเหมือนว่าจะพูดได้อย่างปลอดภัยว่าสิ่งนั้นไม่สามารถขยับเขยื้อนได้ทุกอย่าง
’ ‘If it’s a gel type monster that’s invulnerable to physical attack…’   Hunters judge
'' ถ้าเป็นมอนสเตอร์ชนิดเจลที่ไม่สามารถโจมตีร่างกายได้ ... 'Hunters ตัดสิน
  ‘Ectoplasm
‘ชั้นนอกสุดของโปรโตปลาสวึม
’ ‘It’s an astral body
"มันเป็นร่างกาย
No wonder normal attacks aren’t working
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าการโจมตีปกติไม่ได้ผล
’ ‘It’s only vulnerable to old magic
'' มันเป็นเพียงความเสี่ยงที่จะมายากลเก่า
’   Every hunt, and everything that’s hunted, starts from a specific point
"การล่าสัตว์ทุกอย่างและทุกอย่างที่ถูกล่าจะเริ่มจากจุดที่เฉพาะเจาะจง
“It’s a ghost type! Don’t even think about engaging!” “Ghost type??” asked Charl
"มันเป็นผีประเภท!
“It- it’s a ghost!!!” shouted Leona, reacting in a much different manner than Charl
"มันเป็นผี!" ตะโกน Leona ทำปฏิกิริยาในลักษณะที่แตกต่างกว่า Charl
-SSHHHHHHHHHHHHH The ghost had already approached to a very close distance
วิญญาณพุ่งเข้ามาใกล้มากแล้ว
Zin pulled out his charm from his coat and brought it to his mouth
Zin ดึงเสน่ห์ออกจากเสื้อคลุมของเขาและนำมันไปที่ปากของเขา
He blew into it heavily
เขาเป่าลมเข้ามาอย่างหนัก
KKKKYYYYAAAAAACK! The charm was none other than the spirit chaser than Zin had shown Charl before
KKKKYYYYAAAAAACK!
“AHHH!!!!” The monster immediately started to retreat when it heard the awful sound
"AHHH !!!!" มอนสเตอร์รีบรีบหนีไปเมื่อได้ยินเสียงร้าย ๆ
Leona also fell to the ground at the pipe’s resounding
Leona ก็ตกลงไปที่พื้นที่ท่อดังก้อง
Goosebumps quickly formed on Charl’s back
Goosebumps เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วในด้านหลังของ Charl
Zin halted his retreat, holding the pipe in one hand
Zin ระงับการหนีของเขาถือท่อไว้ในมือข้างเดียว
In his other hand he help a weapon
ในทางกลับกันเขาช่วยอาวุธ
-CACHINK In his right hand he held a blackish sword
ในมือขวาเขาถือดาบดำ
He looked like he belonged in the wrong century
เขาดูเหมือนว่าเขาอยู่ในศตวรรษที่ไม่ถูกต้อง
He was holding the sword with one hand, though it was large enough to demand two hands from most people
เขาถือดาบด้วยมือข้างเดียวแม้ว่ามันจะมีขนาดใหญ่พอที่จะเรียกร้องความต้องการจากมือสองมือของคนส่วนใหญ่
He looked like a giant
เขาดูเหมือนยักษ์
This kind of fight - hand to hand combat - wasn’t his style
การสู้รบแบบนี้เพื่อต่อสู้กับมือไม่ใช่สไตล์ของเขา
He prefered safer fights
เขาชอบการต่อสู้ที่ปลอดภัยกว่า
Just because it wasn’t his style didn’t mean he wouldn’t do it
เพียงเพราะมันไม่ได้สไตล์ของเขาไม่ได้หมายความว่าเขาจะไม่ทำมัน
“Hey hunter! We already know that weapons don’t work!” shouted Charl
"เฮ้นักล่า!
He believed Zin was crazy to fight a monster invulnerable to laser pistols with a sword
เขาเชื่อว่า Zin บ้าในการสู้กับมอนสเตอร์ที่ไม่อาจต้านทานกับปืนเลเซอร์ด้วยดาบ
“Just watch” responded Zin
"แค่เฝ้าดู" ตอบ Zin
Zin took a step back
Zin ก้าวถอยหลัง
He didn’t wait for the fog to come to him this time
เขาไม่ได้รอให้หมอกมาถึงเขาในเวลานี้
He attacked first
เขาทำร้ายครั้งแรก
-AHHHH! Zin whirled his sword and brought it down on the monster, who was still disoriented from the spirit chaser
-AHHHH!
“UGH!” -CRASH! “ROOOAAARRRRR!” While it seemed like a simple attack to the chest, Zin had cut the fog in half, just like he was ripping something
"UGH!" -CRASH!
The blood red light coming out of the fog made it clear that it had taken some damage
แสงสีแดงเลือดออกมาจากหมอกทำให้เห็นได้ชัดว่ามันได้รับความเสียหายบางอย่าง
The color of Zin’s sword was not that of metal
สีของดาบของ Zin ไม่ใช่ของโลหะ
It was the color of blood that was folded into the sword when it was made
มันเป็นสีเลือดที่พับเก็บไว้ในดาบเมื่อมันถูกสร้างขึ้น
This sword was also a charm
ดาบเล่มนี้เป็นเสน่ห์
A sword for spirit exorcisms
ดาบสำหรับผีผี
Phantomvein
Phantomvein
Charms are made from spirit blood
เสน่ห์เกิดจากเลือดจิตวิญญาณ
That doesn’t mean you can only use one kind of blood when making a charm, however
ไม่ได้หมายความว่าคุณสามารถใช้เลือดได้เพียงชนิดเดียวเท่านั้นในการสร้างเสน่ห์
   Phantomvein was made with the blood of demons, vampires, and aliens
Phantomvein ทำด้วยเลือดของปีศาจแวมไพร์และคนต่างด้าว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments