Chapter 16: Fight to Win or Die Translator: Editor: “Break his legs!” From the conduct and expressions of Di Han, it seemed like they wanted to destroy Lu Li today and would not stop unless they reach their goal
บทที่ 16: Fight to Win or Die นักแปล: "แบ่งขาของเขา!" จากพฤติกรรมและการแสดงออกของ Di Han ดูเหมือนว่าพวกเขาต้องการทำลาย Lu Li ในวันนี้และจะไม่หยุดจนกว่าพวกเขาจะบรรลุเป้าหมายของพวกเขา
Lu Li did not want to get into fight
ลูหลี่ไม่ต้องการเข้าต่อสู้
He was about to awaken his Bloodline, and he could even join the Liu Family
เขากำลังจะปลุกให้สายเลือดของเขาและเขาก็สามารถเข้าร่วมกับครอบครัวหลิวได้
He would lose more than what he could gain if he were get into a big fight with Di Han and the others right now
เขาจะสูญเสียอะไรมากกว่าที่เขาจะได้รับหากได้เข้าต่อสู้กับ Di Han และคนอื่น ๆ ในขณะนี้
Even though he had dramatically increased his strength to more than 11,000 pounds, but he still was not sure that he could compete with Di Han who was at the peak of the Xuan Wu Realm
แม้ว่าเขาจะเพิ่มความแข็งแกร่งให้กับเขามากไปกว่า 11,000 ปอนด์ แต่เขาก็ยังไม่แน่ใจว่าเขาจะสามารถแข่งขันกับ Di Han ที่อยู่ในจุดสูงสุดของอาณาจักรซวนวู
Di Han was 27 years old, and not only he had he cultivated the Xuan Energy very early on, but he also learned two Xuan Skills
Di Han อายุ 27 ปีและไม่เพียง แต่เขาได้ฝึกฝนพลังงาน Xuan ไว้ในช่วงต้น ๆ แต่เขาก็ได้เรียนรู้ทักษะ Xuan Skills อีกด้วย
For Lu Li, to be defeated was nothing, to be beaten up was just some pain, and to have a broken leg merely meant up to one or two month’s rest and recovery
สำหรับ Lu Li ที่จะแพ้ก็ไม่มีอะไรที่จะถูกตีขึ้นเป็นเพียงความเจ็บปวดบางอย่างและจะมีขาหักเพียงหมายถึงหนึ่งหรือสองเดือนของการพักผ่อนและการกู้คืน
What Lu Li was afraid of the most was his sister getting disgraced
สิ่งที่หลี่หลี่กลัวมากที่สุดคือพี่สาวของเขาถูกศักดิ์ศรี
Lu Li coldly said, “Di Han, the reason why I hurt Di Hu and the other guys was because they bullied me first and insulted my sister
หลี่เหลียงพูดอย่างเย็นชาว่า "ดิฮันเหตุผลที่ดิฉันทำร้ายดิฮูและคนอื่น ๆ ก็เป็นเพราะพวกเขารังแกผมก่อนและดูถูกพี่สาวของฉัน
I did not do any serious harm, nor did I cripple their limbs
ฉันไม่ได้ทำร้ายร้ายแรงใด ๆ และไม่ทำร้ายแขนขาของพวกเขา
Since you all have problems with me and my sister, how about we leave the tribe now?” “Ha, ha, ha!” Di Han laughed and mockingly replied, “You just beat up someone and you want to go now? How can you think of something so ridiculously good in the world? My aunts have been crying for days
เพราะคุณทุกคนมีปัญหากับฉันและน้องสาวของฉันแล้วละก็พวกเราจะออกจากเผ่านี้ได้ไหม? "" ฮาฮ่าฮะ! "Di Han หัวเราะและเยาะเย้ยตอบว่า" คุณเพิ่งจะเอาชนะใครสักคนและอยากจะไปตอนนี้?
What would I say to them if I could not break your legs? Don’t waste your breath… On the count of three, if you don’t break off your own legs, we will do that for you
สิ่งที่ฉันจะพูดกับพวกเขาถ้าฉันไม่สามารถแบ่งขาของคุณ?
However, in case we carelessly break all the bones inside you and your sister’s other leg, don’t blame us
อย่างไรก็ตามในกรณีที่เราไม่สนใจกระดูกทั้งหมดภายในตัวคุณและขาอื่น ๆ ของพี่สาวของคุณอย่าโทษเรา
” “Just you?” Right at that moment, the door on the stone house was pushed open
"" แค่คุณ? "ในเวลานั้นประตูบ้านหินถูกผลักออก
Lu Ling came over on her walking stick
หลินหลิงมาที่ไม้เท้าของเธอ
She looked across the dirt wall to the distance with an indifferent look and shouted, “Di Huo, Di Tian, now that you want to get over your resentment, why are you hiding? If you are really worthy of the name of man, just come out!” “Ha, ha!” There came a two young man from a stone house in the distance
เธอมองข้ามกำแพงดินไปไกลและมองไม่แยแสและตะโกนว่า "Di Huo, Di Tian เดี๋ยวนี้ที่คุณอยากผ่านความแค้นของคุณทำไมคุณถึงหลบซ่อนตัว?
One of them was in a white warrior robe, quite good-looking
หนึ่งในนั้นมีเสื้อคลุมนักรบสีขาวสวยมาก
With long swords in his hands and a majestic gait, there was a breathtaking bearing shown
ด้วยดาบยาว ๆ ในมือและการเดินที่ตระหง่านมีการแสดงผลที่น่าทึ่ง
The other guy was shorter, with triangular eyes, and serpent-like expressions in the eyes
คนที่แต่งตัวประหลาดคนอื่น ๆ สั้นลงมีดวงตาสามเหลี่ยมและการแสดงออกของพญานาคในสายตา
Just one look at him would frighten anyone
เพียงแค่มองไปที่เขาจะทำให้ทุกคนกลัว
The young man in the white warrior robe was the most powerful among the young generation, Di Huo
ชายหนุ่มในชุดนักรบสีขาวมีอำนาจมากที่สุดในกลุ่มคนรุ่นใหม่ Di Huo
Even though he and Di Hu had the same mother, there was a huge difference in their looks and even more in their bearing
แม้ว่าเขาและ Di Hu มีมารดาคนเดียวกัน แต่ก็มีความแตกต่างกันอย่างมากในรูปลักษณ์ของพวกเขา
Di Huo threw a cold glance at Lu Ling, saying, “Lu Ling, you can’t blame this on me
Di Huo รีบมองไปที่ Lu Ling โดยกล่าวว่า "Lu Ling คุณไม่สามารถตำหนิตัวฉันได้
Your brother broke Di Hu and the other guys’ bones
พี่ชายของคุณยากจน Di Hu และกระดูกของคนอื่น ๆ
Their mothers and aunts wanted us to set things straight
มารดาและป้าของพวกเขาอยากให้เราตั้งสิ่งต่างๆให้ตรงๆ
We have no choice… How about let Lu Li break his two legs and we can let this go?” “Ha, ha” There was no single trace of anger on Lu Ling’s face
เราไม่มีทางเลือก ... แล้วปล่อยให้หลี่หลี่หักขาสองขาของพวกเขาและเราจะปล่อยให้เรื่องนี้ไปได้หรือ? "" ฮ่าฮ่า "ไม่มีรอยยิ้มบนใบหน้าของหลุงหลิง
Instead, there was a faint smile
แต่มีรอยยิ้มที่จาง ๆ
It was such a breathtaking scene
มันเป็นฉากที่น่าทึ่ง
Her face was so much prettier than that of Lady Yi, and many young men outside the yard had lost their eyes in that beauty
ใบหน้าของเธอสวยกว่าของเลดี้ยี่และชายหนุ่มหลายคนที่อยู่นอกลานจอดรถได้สูญเสียดวงตาของพวกเขาในความสวยงาม
Lu Ling paused for a bit and softly replied, “Anyone who wants to break off my brother’s legs, come on in
หลุยลิงหยุดชั่วคราวและตอบเบา ๆ ว่า "ใครก็ตามที่อยากจะตัดขาของพี่ชายออกมา
But, I give you a fair warning
แต่ผมให้คำเตือนที่เป็นธรรม
Anyone that dare to enter this yard, don’t blame us for being merciless
ทุกคนที่กล้าที่จะเข้าไปในลานนี้อย่าโทษเราว่าเป็นคนไร้ความปราณี
” From the very beginning to the end, there was always an extreme calmness on Lu Ling’s face
ตั้งแต่ต้นจนจบมีความสงบนิ่งอยู่บนใบหน้า Lu Ling เสมอ
Her tone was so soft that it did not feel like a warning to Di Huo, but a cordial invitation for them to come in and be their guests
เสียงของเธอนุ่มนวลมากจนไม่รู้สึกเหมือนคำเตือนของ Di Huo แต่เป็นคำเชิญที่จริงใจสำหรับพวกเขาที่จะเข้ามาและเป็นแขกของพวกเขา
“Hum…” Di Huo and Di Tian looked at each other
"ฮัม ... " Di Huo และ Di Tian มองไปที่แต่ละอื่น ๆ
For some reason, they felt a chill running down their spine
ด้วยเหตุผลบางอย่างพวกเขารู้สึกหนาวสั่นวิ่งกระดูกสันหลังของพวกเขา
Only they knew that Lu Ling was not messing around
พวกเขารู้ดีว่า Lu Ling ไม่ได้กำลังยุ่งอยู่กับเรื่องนี้
Once they set foot in that yard… maybe, there would be no turning back
เมื่อพวกเขาเดินเท้าไปที่ลานบ้านแล้ว ... อาจจะไม่มีการพลิกกลับ
“Crazy b*tch, what do you want?!” Di Tian mumbled and looked to Di Huo
"บ้า * * * * * tch, สิ่งที่คุณต้องการ ?! Di Tian พึมพำและมองไปที่ Di Huo
The latter was hesitating and did not give any orders
หลังลังเลและไม่ได้รับคำสั่งใด ๆ
“Hum!” Di Han was not so concerned
"Hum!" Di Han ไม่ค่อยกังวลนัก
He snorted heavily
เขากรีดร้องอย่างหนัก
To him, Lu Li was just nobody that he could easily suppress
กับเขา Lu Li ไม่ได้เป็นใครที่เขาสามารถปราบปรามได้อย่างง่ายดาย
As for Lu Ling? How big of a threat could a crippled woman be? He drew his saber from his back, held it up high, and angrily roared, “Why are you wasting your time talking to this crazy woman?! Move, let’s destroy the bastard Lu Li and throw them out of our tribe!” “True!” A young man looked towards Di Huo and said, “Brother Huo, our chief had made extraordinary contributions on the outside of the Ice Abyss
ส่วน Lu Ling?
He has been recruited as the patriarch of the External Clan [1] of the Zhao Family
เขาได้รับคัดเลือกให้เป็นตระกูลของตระกูลภายนอก [1] ของครอบครัว Zhao
We don’t need to waste our time on this nonsense here
เราไม่จำเป็นต้องเสียเวลาของเราในเรื่องไร้สาระนี้ที่นี่
What if we really destroy them? Who will dare to say anything in the tribe?” Lu Li and Lu Ling looked at each other and eventually understood
เกิดอะไรขึ้นถ้าเราทำลายพวกเขาจริงๆ?
No wonder they were brazenly making such a big scene
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าพวกเขาทำฉากดังกล่าวอย่างโง่เขลา
It was because Di Ba had become the External Clan patriarch of the Zhao Family
เป็นเพราะ Di Ba กลายเป็นตระกูล External Clan ของครอบครัว Zhao
Zhao Family was also located in the Wu Ling City, a second rank family
Zhao Family ตั้งอยู่ใน Wu Ling City ซึ่งเป็นครอบครัวลำดับที่สอง
They were second only to the Liu Family
พวกเขาเป็นอันดับสองรองจากตระกูลหลิวเท่านั้น
That Di Ba becoming the External Clan patriarch of the Zhao Family would increase his prestige in the tribe, and he could lead the tribe to development and grandness
ที่ Di Ba กลายเป็นพระสังฆราชภายนอกตระกูลของครอบครัว Zhao จะเพิ่มศักดิ์ศรีของเขาในชนเผ่าและเขาจะนำเผ่าไปสู่การพัฒนาและ grandness
“Di Pu, you go and have some fun with Lu Li
"Di Pu, คุณไปและมีความสนุกสนานกับ Lu Li
” Di Han looked at a young man in his early 20s
"Di Han มองชายหนุ่มคนหนึ่งในช่วงต้นยุค 20 ของเขา
Di Pu was at the mid-stage of the Xuan Wu Realm
Di Pu อยู่ที่กลางเวทีของ Xuan Wu Realm
Among the young generation in the tribe, he was not bad
ในหมู่คนรุ่นใหม่ในชนเผ่าเขาไม่เลว
Lu Li could not cultivate the Xuan Energy, yet he could badly hurt Di Hu and the other two so badly
หลี่หลี่ไม่สามารถเพาะปลูกพลังงานเสี้ยวได้ แต่เขาอาจทำร้ายดิฮูและอีกสองคนที่ไม่ดี
To this day, Di Hu found that hard to believe
จนถึงวันนี้ Di Hu พบว่ายากที่จะเชื่อ
“Okay!” Di Pu was as agile as a monkey
"เอาล่ะ!" Di Pu คล่องแคล่วเหมือนลิง
With just a small leap, he had made it to the top of the dirt wall of Lu Li’s house
เขากระโดดลงไปที่ด้านบนสุดของกำแพงดินของบ้าน Lu Li
He had a long spear in his hand
เขามีหอกยาวอยู่ในมือ
While staring at Lu Li, he grimly said, “Little bastard, now let us have some fun
ขณะจ้องมองที่ Lu Li เขาพูดอย่างดุเดือดว่า "ไอ้ตัวน้อยตอนนี้ให้เราได้สนุกบ้าง
” Lu Li threw Lu Ling a glance
"Lu Li ได้โยน Lu Ling อย่างรวดเร็ว
Lu Ling retreated back to the inside of door and frigidly said, “I said, if anyone dared to come into our yard, then don’t blame us for being merciless
หลี่หลิงถอยกลับไปที่ด้านในของประตูและพูดอย่างเย็นชาว่า "ฉันพูดว่าถ้าใครกล้าที่จะเข้ามาในลานของเราแล้วอย่าโทษเราว่าเป็นคนไร้ความปราณี
Lu Li, make your move
Lu Li ให้ย้ายของคุณ
We are not going to stay in the tribe anyway
เราจะไม่อยู่ในเผ่าต่อไป
” With that said, to everyone’s surprise, Lu Ling returned to her room and didn’t care anymore about the situation outside
"กับที่กล่าวว่าเพื่อความประหลาดใจของทุกคน Lu Ling กลับไปที่ห้องของเธอและไม่ได้สนใจอีกต่อไปเกี่ยวกับสถานการณ์ด้านนอก
Lu Li slowly raised the saber in his hands
ลูหลี่ค่อยๆยกมือขึ้นในมือ
His will to fight had become stronger
เจตจำนงที่พระองค์จะต่อสู้ได้แข็งแรงขึ้น
At that moment, there was no longer hesitation in his mind
ในขณะนั้นไม่มีความลังเลใจในใจ
Judging by the situation here, if he could not injure over a dozen of these men, they would not be able to make it out of the tribe today
ตัดสินโดยสถานการณ์ที่นี่ถ้าเขาไม่สามารถทำร้ายคนโหลพวกเขาจะไม่สามารถทำให้มันออกมาจากชนเผ่าในวันนี้
Behind him was his sister who was so weak and vulnerable
ด้านหลังเขาเป็นน้องสาวของเขาอ่อนแอและอ่อนแอมาก
There was no way back, so Lu Li had to furiously fight with his life
ไม่มีทางกลับมาเลยดังนั้นลู่ลี่ต้องต่อสู้ชีวิตของเขาอย่างโกรธ
“Swish!” Di Pu, who was standing on the dirt wall, looked at Di Han and Di Huo
"หวด!" Di Pu ผู้ยืนอยู่บนพื้นดินดู Di Han และ Di Huo
Seeing the latter two nod in consent, Di Pu jumped up high with a roar
เห็นสองหลังพยักหน้ารับความยินยอม Di Pu กระโดดขึ้นสูงด้วยเสียงคำราม
The Xuan Energy in his hand glistened, and the long spear morphed into two spear shadows which stabbed towards Lu Li’s chest
พลังแห่งเสี้ยวในมือของเขาวูบวาบและหอกยาวปรับเปลี่ยนเป็นเงาหอกสองอันที่แทงไปที่หน้าอกของ Lu Li
Lu Li did not move
Lu Li ไม่ได้ย้าย
Seeing that the long spear was moving towards him trying to stab him, Lu Li slowly started to press his legs down, like squatting
เห็นหอกยาวขยับไปหาเขาพยายามแทงเขา Lu Li เริ่มค่อยๆกดขาลงเหมือนการนั่งยอง ๆ
He slightly squint his eyes and focused his eyesight on that spear piercing through the air as he calculated the distance in his head
เขาเหลือบตาของเขาและจดจ่ออยู่กับสายหอกที่ทะลุผ่านอากาศขณะที่เขาคำนวณระยะทางในหัวของเขา
About 22 feet, 11 feet, and 5
ประมาณ 22 ฟุต 11 ฟุตและ 5
5 feet! “Swish!” Lu Li suddenly swung his saber
5 ฟุต!
In a glint and flash of cold steel, it was like a lightning strike, so fast that many could not clearly see it
แสงและประกายของเหล็กกล้าที่เย็นจัดเป็นเหมือนฟ้าผ่าอย่างรวดเร็วจนหลายคนมองไม่เห็นอย่างชัดเจน
“Bang!” With a muffled sound, the long spear in Di Pu’s hand was knocked off
"บาง!" เสียงหึ่งหอกยาวในมือของ Di Pu ถูกทุบลง
Lu Li’s saber was chopped exactly at the spearhead
ดาบของ Lu Li ถูกสับตรงหัวหอก
The terrifying strength made it hard for Di Pu to grab onto the spear
ความแรงที่น่าสะพรึงกลัวทำให้ดิป้าต้องคว้าหอก
Moreover, he was also smashed that made him to fall back and roll off from the wall
นอกจากนี้เขายังถูกทุบที่ทำให้เขาถอยกลับและม้วนออกจากผนัง
“Swish!” Lu Li kicked backwards on the ground and charged forward like a ferocious tiger
"หวด!" ลูลีเตะข้างหลังลงบนพื้นและพุ่งเข้าหาตัวเหมือนเสือป่าเสือ
He rapidly kicked Di Pu who was hanging up in the midair away
เขาเตะ Di Pu อย่างรวดเร็วซึ่งแขวนอยู่กลางอากาศ
“Boom!” Di Pu hit on the dirt wall outside of the yard of Lu Li’s house
"บูม!" Di Pu ตีบนผนังสกปรกด้านนอกลานบ้าน Lu Li
The wall was built with dirt
ผนังถูกสร้างขึ้นด้วยสิ่งสกปรก
How could it stand such strength? The dirt wall came tumbling down with dust rising from the ground
มันยืนได้อย่างไร?
A spectacular defeat in just one move! There was a chaos outside
ความพ่ายแพ้ที่น่าตื่นเต้นในการย้ายเพียงครั้งเดียว!
Di Huo, Di Han and Di Tian were all bit surprised
Di Huo, Di Han และ Di Tian ต่างรู้สึกประหลาดใจ
In the distance, some of the elderlies and senior women were startled but did not move closer
ในระยะไกลบางส่วนของผู้สูงอายุและหญิงอาวุโสได้ตกใจ แต่ไม่ได้ย้ายใกล้ชิด
Instead, there were a couple of old women was raising a hue and cry from afar, shouting to Di Huo and others to let them teach Lu Li and Lu Ling a lesson and banish them outside the tribe
แต่มีผู้หญิงสองคนกำลังยกสีและร้องไห้จากระยะไกลตะโกนใส่ Di Huo และคนอื่น ๆ เพื่อให้พวกเขาสอน Lu Li และ Lu Ling เป็นบทเรียนและขับไล่พวกเขาออกไปนอกเผ่า
“You indeed have some abilities
"คุณมีความสามารถจริงๆ
Now I can see how you could hurt Di Hu!” Di Han’s face became solemn
ตอนนี้ฉันดูได้ว่าคุณจะทำร้ายคุณได้อย่างไร Di Hu! "ใบหน้าของ Di Han ดูเคร่งขรึม
He twisted his hand and swung the long saber in his hands
เขาบิดมือของเขาและแกว่งดาบยาวในมือของเขา
He asked somebody to help Di Pu to get up and moved towards the yard in an oppressing manner step by step
เขาถามใครสักคนเพื่อช่วย Di Pu ให้ลุกขึ้นและเดินไปที่ลานในท่าทางกดขี่โดยขั้นตอน
He obviously had a much more imposing momentum compared with Di Pu
เขาเห็นได้ชัดว่ามีแรงผลักดันมากขึ้นเมื่อเทียบกับ Di Pu
A killing intent accompanied his body; obviously, tremendous blood have been spilled in his hands
ความตั้งใจฆ่าพร้อมกับร่างกายของเขา;
Di Huo, Di Han and Di Tian were the best of the hunters among the young generation in the tribe
Di Huo, Di Han และ Di Tian เป็นนักล่าที่ดีที่สุดในบรรดาคนรุ่นใหม่ในชนเผ่า
They had been hunting and preying beasts since they were eight or nine, so surely, they had much more experience in battle in contrast to Di Hu and the rest
พวกเขาเคยล่าสัตว์และฆ่าสัตว์ตั้งแต่อายุแปดขวบหรือเก้าขวบดังนั้นแน่นอนว่าพวกเขามีประสบการณ์มากขึ้นในการต่อสู้ในทางตรงกันข้ามกับ Di Hu และส่วนที่เหลือ
“What?” Just as they crossed the collapsed dirt wall prepared to engage, Di Han suddenly looked to the stone house behind Lu Li
"อะไรเหรอ?" ขณะที่พวกเขาเดินข้ามกำแพงดินที่ยุบไปพร้อม ๆ กัน Di Han ก็มองไปที่บ้านหินหลัง Lu Li
There was astonishment written all over his face
มีความประหลาดใจที่เขียนขึ้นทั่วใบหน้าของเขา
In the distance, Di Huo,Di Tian and others were all stunned alike
ในระยะไกล Di Huo, Di Tian และคนอื่น ๆ ทั้งหมดก็ตะลึงเหมือนกัน
Di Huo and Di Tian cursed at the same time in a low voice, “She indeed is crazy…” “Sis!” Detecting something was wrong, Lu Li suddenly looked back
Di Huo และ Di Tian สาปแช่งในเวลาเดียวกันด้วยเสียงต่ำ "เธอเป็นคนบ้าจริงๆ ... " "ซิส!" การตรวจจับอะไรบางอย่างผิดพลาด Lu Li ก็มองกลับไป
All he saw was a thick smoke coming out of the house, with some flames visible
สิ่งที่เขาเห็นคือควันหนา ๆ ที่ออกมาจากบ้าน
There was a fire in the house
มีไฟอยู่ในบ้าน
“Crack~” Lu Ling pushed the door open, with her walking stick in one hand and the bundle in another
"Crack ~" Lu Ling เปิดประตูด้วยไม้เท้าของเธอในมือข้างหนึ่งและกำในอีก
She did not look back to the house on fire
เธอไม่ได้มองย้อนกลับไปที่บ้านด้วยไฟ
Rather, she looked at Lu Li quite calmly and said, “Brother, we are going to leave the tribe soon
แต่เธอมองไปที่ Lu Li ค่อนข้างสงบและพูดว่า "บราเดอร์เราจะออกจากเผ่าเร็ว ๆ นี้
Since we are no longer going to live in the house, just burn it down
เนื่องจากเราจะไม่ได้อาศัยอยู่ในบ้านอีกต่อไปเพียงแค่เผามันลง
” “Crazy woman…” Some people cursed in a low voice
"" ผู้หญิงบ้า ... "บางคนสาปแช่งด้วยเสียงต่ำ
Maybe she was okay to burn her own house down, but how could she be so calm? She had determinedly cut off their way back
บางทีเธออาจจะถูกเผาบ้านของเธอเองลงได้ แต่เธอจะสงบได้อย่างไร?
How can she be so sure that they could safely leave the tribe today? Lu Li threw a glance towards the house with the thick smoke coming out of it
เธอสามารถมั่นใจได้อย่างไรว่าพวกเขาจะออกจากชนเผ่าได้อย่างปลอดภัยในวันนี้?
He was more determined to fight now that there was absolutely no way back
เขามีความมุ่งมั่นมากขึ้นที่จะต่อสู้ในขณะนี้ว่ามีอย่างไม่มีทางกลับ
He had to fight to win, or else, die
เขาต้องต่อสู้เพื่อเอาชนะหรืออื่นตาย
… [1] Wai Tang 外堂
... [1] ไวตั้งรส外堂
Stilil stuck with the name
Stilil ติดอยู่กับชื่อ
Bg Families basically all have “Nei Tang (内堂)”, “Wai Tang (外堂)” and “Ke Tang (客堂)”, in which “Nei” means internal, domestic or inner, “Tang” means hall, or, of the same clan, or the main room of a house; “Wai” means the opposite of “Nei”, and “Ke” means guest or visitor
ครอบครัว Bg โดยทั่วไปมี "Nei Tang (内堂)", "Wai Tang (外堂)" และ "Ke Tang (客堂)" ซึ่งใน "Nei" หมายถึงภายในประเทศหรือภายใน "Tang" หมายถึงห้องโถงหรือ
“Wai Tang” includes the powerful warriors recruited from the outside of the family, like the Patriarch Hong and many Liu Family Escorts are of the “Wai Tang”
"หวายตั้ง" รวมถึงนักรบที่ทรงพลังที่ได้รับคัดเลือกจากภายนอกของครอบครัวเช่นพระสังฆราชฮ่องกงและหลานหลายครอบครัว Escorts เป็นของ "หวายตั้ง"
They depend on the Liu Family, work and fight for them, and get corresponding salaries and resources based on their status and battle achievements
พวกเขาขึ้นอยู่กับหลิวครอบครัวทำงานและต่อสู้เพื่อพวกเขาและได้รับเงินเดือนที่สอดคล้องกันและทรัพยากรขึ้นอยู่กับสถานะและความสำเร็จในการรบของพวกเขา