Chapter 41 Chapter 41
บทที่ 41 บทที่ 41
Event Dungeon (4) “Wow, you guys get along pretty well
Event Dungeon (4) "ว้าวพวกคุณทำได้ดีมาก
” “H-Hello
"" H-Hello
” When I stopped glaring at father and looked up, Ye Hwaya, or rather Hwaya Eleni Mastiford, was there
"เมื่อฉันจ้องมองพ่อและเงยหน้าขึ้นมอง Ye Hwaya หรือ Hwaya Eleni Mastiford อยู่ที่นั่น
She was even more beautiful than on TV
เธอดูสวยงามยิ่งกว่าในทีวี
Her fiery red eyes and flame red hair stole people’s attention and refused to let go
ตาสีแดงคะนองของเธอและผมสีแดงเปลวไฟขโมยความสนใจของผู้คนและปฏิเสธที่จะปล่อยมือ
Plus, she had a provocative hourglass figure that accentuated her curves! For the sake of Yua, I almost wanted to ask what she ate to grow so well
นอกจากนี้เธอยังมีนาฬิกาทรายรูปเร้าใจที่เน้นเส้นโค้งของเธอ!
Most importantly, the red dress she was wearing left a strong impression
สิ่งสำคัญที่สุดคือชุดสีแดงที่เธอใส่ไว้ทำให้รู้สึกประทับใจ
I opened my mouth staring at her dress fixedly
ฉันเปิดปากของฉันจ้องมองที่ชุดของเธออย่างคงที่
“Nice to meet you, Mastiford-ssi
"ดีใจที่ได้พบคุณ Mastiford-ssi
Are you sure you should wear a fluttery dress like that for battle?” “Hmph, what do you know? This is a battle dress I personally commissioned the 45th Floor Shop to make with material dropped from a named monster
คุณแน่ใจหรือว่าคุณควรสวมชุดกระโปรงสีแดงเช่นนี้สำหรับการสู้รบ? "" Hmph, คุณรู้อะไร?
It raises my magic by 50 points! Though, it decreases my strength, dexterity, and constitution by 10…” I was thinking her Korean was excellent when I realized her words didn’t match her mouth’s movement
มันเพิ่มเวทมนตร์ของฉันโดย 50 คะแนน!
I suspected that the dungeon translated our words when we were talking in the communication channel
ฉันสงสัยว่ากรุแปลคำพูดของเราเมื่อเราพูดถึงช่องทางการสื่อสาร
It seemed I was right
ดูเหมือนฉันพูดถูก
“Mastiford-ssi, what language am I using right now?” “Of course it’s Engli… Eh?” She seemed to have noticed too
"Mastiford-ssi, ตอนนี้ฉันใช้ภาษาอะไรอยู่?" "แน่นอนมันเป็น Engli ... อ่า?" เธอดูเหมือนจะสังเกตเห็นด้วย
We were both talking and listening in our mother language
เราทั้งสองพูดและฟังในภาษาแม่ของเรา
I thought this translation service only worked in the communication channel, but it looked like all conversation between dungeon explorers was translated automatically
ฉันคิดว่าบริการแปลภาษานี้ทำงานได้เฉพาะในช่องทางการสื่อสาร แต่ดูเหมือนการสนทนาระหว่างนักสำรวจกรุจะถูกแปลโดยอัตโนมัติ
Thinking back, this was probably why I could talk to explorers from other continents with no problem
คิดถึงนี่อาจเป็นเหตุผลที่ฉันสามารถพูดคุยกับนักสำรวจจากทวีปอื่น ๆ ได้โดยไม่มีปัญหา
Without thinking more about it, I put the thought away and smiled
โดยไม่ต้องคิดถึงเรื่องนี้มากขึ้นฉันก็คิดและยิ้มไป
“As you know, I’m Yeon Hwawoo
"อย่างที่คุณรู้ฉันคือ Yeon Hwawoo
Nice to meet you, Mastiford-ssi
ยินดีที่ได้พบคุณ Mastiford-ssi
” “Hmph, I’m not really interested in getting along with someone suspiciously covering his face, but I’ll accept your handshake for now
"Hmph ฉันไม่ค่อยสนใจที่จะไปกับใครบางคนที่ซ่อนใบหน้าของเขาอย่างน่าสงสัย แต่ตอนนี้ฉันจะยอมรับการจับมือของคุณ
” Mastiford reached out and met my hand with a sour look
"Mastiford เอื้อมมือออกไปและได้พบกับมือของฉันด้วยรูปเปรี้ยว
For someone who was called the Flame Witch, her hands were incredibly cold
สำหรับใครบางคนที่ถูกเรียกว่า Flame Witch มือของเธอเย็นอย่างไม่น่าเชื่อ
I then looked at Minami standing behind her
ฉันนึกถึงมินามิยืนอยู่ข้างหลังเธอ
I had heard she was mixed before
ฉันเคยได้ยินมาว่าเธอเคยผสมมาก่อน
She had a black ponytail with grey streaks, and had emerald eyes
เธอมีหางม้าสีดำสีเทาและมีดวงตาสีมรกต
Although it wasn’t as pronounced as Mastiford, she was still a beautiful young lady
แม้ว่าจะไม่ได้รับการประกาศเป็น Mastiford แต่เธอก็ยังเป็นหญิงสาวสวย
Moreover, although she was slightly shorter than Yua, she was more grown in other areas
นอกจากนี้แม้ว่าเธอจะสั้นกว่า Yua เล็กน้อย แต่เธอก็เติบโตขึ้นในพื้นที่อื่น ๆ
Ah, just what do I do about Yua!? With a complicated heart, I reached my hand out toward her as well
Ah, ฉันจะทำอย่างไรกับ Yua !?
“Nice to meet you, Minami-ssi
"ดีใจที่ได้พบคุณมินามิ - ssi
I’m Yeon Hwawoo
ฉันคือ Yeon Hwawoo
” “N-Nice to meet you
"" N- ยินดีที่ได้พบคุณ
Uuu
uuu
Sorry, b-but I’m not really good with men…” “Ah, sorry
ขอโทษนะ, b- แต่ฉันไม่ค่อยดีกับผู้ชาย ... "" อ่า
” I doubted whether she couldn’t even do a handshake, but I still retracted my hand
"ฉันสงสัยว่าเธอไม่สามารถจับมือได้ แต่ฉันก็ยังหดมือ
Immediately afterwards, father got up from his seat and spoke in a deep voice
หลังจากนั้นไม่นานพ่อก็ลุกขึ้นจากที่นั่งและพูดด้วยน้ำเสียงลึก ๆ
“I’m Kang Yungoong
"ฉันคังยองยุง
Nice to meet you
ยินดีที่ได้พบคุณ
” “Mm, nice to meet you, Ajusshi
"" อืมมดีที่ได้พบคุณ Ajusshi
You aged well
คุณอายุมาก
” “Hahaha, you are quite beautiful yourself, young lady! Your mother must be a beauty as well!” This was the first time I was hearing father’s societal tone of voice
"" ฮ่า ๆ ๆ เธอสวยมาก ๆ
Scratching the goosebumps I was getting, I asked Mastiford
เกาผมหงอกฉันถาม Mastiford
“By the way, is the mana surrounding us an isolation magic? No one is looking this way
"โดยวิธีการที่เป็นมานาที่ล้อมรอบเรามายากลแยก?
” As much as Mastiford herself did not want to admit it, she was Korea’s only SS-rank ability user
"เท่าที่ Mastiford เองไม่อยากยอมรับเลยเธอเป็นผู้ใช้ความสามารถอันดับหนึ่งของเกาหลีใต้เท่านั้น
If she appeared at a café at a metropolitan area, the surrounding people should have gone wild, as if they just saw a top-class celebrity
ถ้าเธอปรากฏตัวที่ร้านกาแฟในเขตเมืองผู้คนรอบข้างก็ควรจะไปอยู่ในป่าราวกับว่าพวกเขาเพิ่งเห็นคนดังระดับสูง
However, it was too quiet
แต่ก็เงียบเกินไป
It was so quiet that it was impossible not to notice
มันเงียบมากจนไม่สามารถสังเกตได้
Mastiford smiled contently and nodded her head
Mastiford ยิ้มอย่างต่อเนื่องและพยักหน้าให้หัวของเธอ
“Yep
“อ๋อ
I used an anti-recognition magic to prevent people from noticing us and a magic to erase our traces
ฉันใช้เวทมนตร์ป้องกันการรับรู้เพื่อป้องกันไม่ให้คนสังเกตเห็นเราและเวทมนตร์เพื่อลบร่องรอยของเรา
I was originally a magic practitioner from Britain
ผมเคยเป็นนักมายากลจากสหราชอาณาจักร
” “Before you even became a dungeon explorer?” “Correct1! I was chosen as Second Dungeon’s dungeon explorer thanks to my outstanding talent in magic
"" ก่อนที่คุณจะกลายเป็นนักสำรวจกรุด้วย? "" ถูกต้อง!
” I was surprised
" ฉันรู้สึกประหลาดใจ
The first surprise was the fact that magic existed even before Two Moon incident occurred
ความประหลาดใจครั้งแรกคือความจริงที่ว่าเวทมนตร์มีอยู่ก่อนที่เหตุการณ์ Two Moon เกิดขึ้น
The second was that she was directly chosen as an explorer of the Second Dungeon
ข้อที่สองคือเธอได้รับเลือกให้เป็นนักสำรวจของคุกใต้ดินที่สอง
Finally, it was that ‘correct’ wasn’t translated to its Korean equivalent
สุดท้ายก็คือว่า 'ถูกต้อง' ไม่ได้ถูกแปลเป็นภาษาเกาหลีที่เทียบเท่ากัน
This dungeon translator was even better than I thought! In any case, it seemed Mastiford was extremely proud of the ‘Second Dungeon’ title
นักแปลกรุนี้ดีกว่าที่ฉันคิด!
I told myself to never tell her which dungeon I came from before my level surpassed hers
ฉันบอกกับตัวเองว่าจะไม่บอกเธอว่าดันเจี้ยนใดที่ฉันมาจากก่อนที่ระดับของฉันจะทะลุ
“I-I… from a shrine, my father was a priest…” This time, Minami started introducing herself
"ฉัน ... จากศาลเจ้าเป็นพ่อ ... " คราวนี้มินามิเริ่มแนะนำตัวเอง
Ah, a Japanese shrine
อา, ศาลเจ้าญี่ปุ่น
I’d visited one with father before during our training
ฉันเคยไปเยี่ยมพ่อกับพ่อก่อนในระหว่างการฝึกของเรา
When we drew our fortunes, father got Great Curse and I got Great Blessing
เมื่อเราดึงโชคชะตาพ่อของเราได้รับคำสาปและฉันได้รับพรอันยิ่งใหญ่
He then proceeded to snatch my fortune, and a deathmatch ensued between us
จากนั้นเขาก็คว้าโชคลาภของฉันและเกิดเหตุการณ์พิฆาตระหว่างเรา
For the record, I managed to defend it, and it was still enshrined in my room
สำหรับบันทึกฉันจัดการเพื่อปกป้องมันและมันยังคงประดิษฐานอยู่ในห้องของฉัน
In any case, if Minami’s father was a priest, then she was…! “A shrine maiden!” “A part-time shrine maiden
ในกรณีใด ๆ ถ้าพ่อของมินามิเป็นนักบวชแล้วล่ะก็ ... !
I suddenly felt mana one day as I was working part-time
ฉันรู้สึก Mana หนึ่งวันในขณะที่ฉันกำลังทำงานนอกเวลา
” “…” Well, I heard there weren’t real shrine maidens nowadays… but how is that fair? Are Japanese shrines overflowing with so much mana that a part-time worker would feel it!? Oh, how much I suffered to gain mana! “Father used to be a Second Dungeon explorer, and he let me become a dungeon explorer after knowing I obtained mana
"" ... "อืมฉันได้ยินมาว่าวันนี้ไม่มีสาวศาลจริงหรอ ... แต่งานนี้เป็นยังไง
He passed away soon after that…” I see
เขาล่วงลับไปไม่นานหลังจากนั้น ... "ฉันเห็น
So until two years ago, her father was the fifth dungeon explorer, but he passed away after making his daughter a dungeon explorer
จนกระทั่งเมื่อสองปีก่อนพ่อของเธอเป็นนักผจญภัยในคุกใต้ดินที่ห้า แต่เขาเสียชีวิตหลังจากทำให้ลูกสาวของเขากลายเป็นนักสำรวจกรุ
I finally understood
ในที่สุดฉันก็เข้าใจ
Father, Mastiford, and I became quiet after hearing that her father had passed, but Mastiford soon shouted cheerfully
พ่อ Mastiford และฉันก็เงียบหลังจากได้ยินว่าพ่อของเธอผ่าน แต่ Mastiford เร็วตะโกนร่าเริง
“Alright, let’s hurry into the dungeon before my magic runs out!” “I agree
"เอาล่ะรีบเข้าไปในคุกใต้ดินก่อนที่เวทมนตร์ของฉันจะหมด!" "ฉันเห็นด้วย
Let’s go
ไปกันเถอะ
” We left the café and headed to the Gate
"เราออกจากร้านกาแฟและมุ่งหน้าไปที่ประตู
On the way, Minami’s clothes caught my eyes
ระหว่างทางเสื้อผ้าของมินามิจับตาฉัน
Its light, semi-transparent fabric revealed a hint of her skin
แสงโปร่งใสเผยให้เห็นถึงผิวของเธอ
“Minami-ssi, didn’t you say you were a tank? Are you okay with clothes like that?” “Ah, thanks for worrying about me, Yeon Hwawoo-ssi
"มินมิโซะคุณไม่ได้บอกว่าคุณเป็นรถถังหรือ?
But this is a drop from a named monster, so it’s strong and sturdy
แต่นี่คือการหล่นจากมอนสเตอร์ที่มีชื่อดังนั้นจึงแข็งแรงและแข็งแรง
” “Oh, I see…” I’m wearing a Floor Master set
"" โอ้ฉันเห็น ... "ฉันสวมชุด Master Floor
I’m not jealous in the slightest! I walked forward embarrassed, and saw father laughing
ฉันไม่อิจฉาในที่เล็กที่สุด!
Like I said, I’m not jealous! In a bit, we arrived in front of the Gate, a whirlpool of grey clouds
เช่นฉันกล่าวว่าฉันไม่อิจฉา!
On top of it, the letter ‘A’ could clearly be seen
ด้านบนของจดหมาย "A" สามารถมองเห็นได้ชัดเจน
Mastiford first glanced at the ability users guarding it and confirmed that they would not notice us
Mastiford แรกมองไปที่ผู้ใช้ที่มีขีดความสามารถคอยเฝ้าและยืนยันว่าพวกเขาจะไม่สังเกตเรา
“Alright, let’s go in
"เอาล่ะไปกันเถอะ
” “Wait, Mastiford-ssi
"" รอ Mastiford-ssi
” “What?” “We didn’t form a party yet
"" อะไรล่ะ? "" เรายังไม่ได้จัดปาร์ตี้
” “Ah!” It was extremely simple to form a party
"" อ้า! "มันง่ายมากที่จะจัดปาร์ตี้
After expressing the will to form a party, you just had to shake your hands with the people you wanted to invite to your party
หลังจากแสดงความปรารถนาที่จะสร้างปาร์ตี้คุณต้องจับมือกับคนที่คุณอยากเชิญไปงานปาร์ตี้
After the four of us formed a party, she nodded and put her hand on Gate
หลังจากที่พวกเราทั้งสี่คนเข้าปาร์ตี้เธอพยักหน้าและเอามือจับประตู
At the same time, we all heard a message
ในเวลาเดียวกันเราทุกคนได้ยินข้อความ
[Would you like to enter the A-rank Event Dungeon, ‘Spider Den’?] “… I suddenly don’t want to enter anymore
[คุณต้องการเข้า Dungeon เหตุการณ์ A-rank, 'Spider Den'?] "... ฉันก็ไม่ต้องการเข้าไปอีก
” Mastiford’s face suddenly lost color
ใบหน้า Mastiford ก็หายไปอย่างกะทันหัน
As I knew the reason, I urged her on
ขณะที่ฉันรู้เหตุผลฉันขอเรียกร้องให้เธอ
“Let’s hurry
"รีบร้อน
” “W-Wait
"W-Wait
I-I hate spiders!” “It’s too late for that!” I lightly pushed her in
ฉันเกลียดแมงมุม! "" มันสายเกินไปแล้ว! "ฉันผลักเธอเข้า
“Uwaak!” Like in a manhwa, she screamed as she fell into the Gate
"Uwaak!" เหมือนใน manhwa เธอกรีดร้องขณะที่เธอตกลงไปในประตู
Because the party leader had gone in, we were sucked into the dungeon too
เพราะหัวหน้าพรรคได้เข้ามาเราก็ถูกดูดเข้าไปในคุกใต้ดินด้วย
‘I feel like I’m riding a rollercoaster
ฉันรู้สึกเหมือนกำลังขี่รถไฟเหาะตีลังกา
’ With that, I lost my consciousness
'กับที่ฉันสูญเสียสติของฉัน
“Yeon Hwawoooooo!” That was the first thing I heard when I woke up
"Yeon Hwawoooooo!" นั่นเป็นสิ่งแรกที่ฉันได้ยินเมื่อฉันตื่นขึ้น
I looked around
ฉันมองไปรอบ ๆ
I was in a completely dark forest, dense with trees I had never seen before
ฉันอยู่ในป่าที่มืดสนิทเต็มไปด้วยต้นไม้ที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน
The sky was no longer blue, but jet-black
ท้องฟ้าไม่มีสีน้ำเงิน แต่ดำ - ดำ
At the same time, two moons, one yellow and one red, were lighting up the world
ในเวลาเดียวกันดวงจันทร์สองดวงสีเหลืองและสีแดงดวงหนึ่งก็สว่างขึ้นทั่วโลก
We were all together, though Mastiford was glaring at me with a demon-like face
เราทั้งคู่อยู่ด้วยกัน Mastiford กำลังจ้องมองฉันด้วยใบหน้าเหมือนปีศาจ
I retorted lightly
ฉันตอบกลับเบา ๆ
“I know what my name is, even without you yelling it
"ฉันรู้ว่าฉันชื่ออะไรแม้กระทั่งโดยที่คุณไม่ตะโกน
” “You pushed me! My heart wasn’t ready for it!” “Mastiford-ssi, think about it
"คุณผลักฉัน!
Who was the one that made us come here?” “Me
ใครเป็นคนที่ทำให้เรามาที่นี่? "" ฉัน
” “Who’s the party leader that has to go in first?” “… Me
"" ใครเป็นหัวหน้าพรรคที่ต้องไปก่อน? "" ... ฉัน
BUT!” “Who’s the one that has to understand our situation and make plans?” “… Me
"ใครเป็นคนที่เข้าใจสถานการณ์ของเราและวางแผน?" "... ฉัน
Hiing, Sumireeee!” “Yes, unni
สวัสดี, Sumireeee! "" ใช่แล้วนะ
Don’t cry
อย่าร้องไห้
There, there
ที่นั้นที่นั้น
” It was nice seeing two beauties hugging each other, but I wondered if Mastiford understood what I said
"มันเป็นการดีที่ได้เห็นความงามสองรูปที่กอดกัน แต่ฉันก็สงสัยว่า Mastiford เข้าใจในสิ่งที่ฉันพูดหรือไม่
Excited by the new environment, father was looking around fiddling with his spear
ตื่นเต้นด้วยสภาพแวดล้อมใหม่พ่อกำลังมองหารอบการเล่นซอกับหอกของเขา
He was better than the two of them by a wide margin
เขาดีกว่าทั้งสองคนด้วยอัตรากำไรที่กว้าง
“If you’re done crying, let’s go
"ถ้าคุณร้องไห้เสร็จแล้วให้ไปกันเถอะ
” “You, I’m going to burn away all your hair one day
"คุณวันนี้ฉันจะเผาผลาญผมของคุณทั้งหมด
” “Just tell me when so I can get it insured
"" บอกฉันหน่อยสิว่าฉันสามารถเอาประกันภัยได้
” “As if I would!” Strange
"" เหมือนฉันจะ! "แปลก
Why did jokes come out so smoothly when I was with Mastiford? “I can feel something all around us
ทำไมเรื่องตลกถึงออกมาอย่างราบรื่นเมื่อฉันอยู่กับ Mastiford?
” “It’s certainly different from the dungeon
"" มันแตกต่างจากดันเจี้ยนจริงๆ
” “Event Dungeons usually have various environments
"Dungeons เหตุการณ์มักจะมีสภาพแวดล้อมต่างๆ
However, there is always only one clear condition
อย่างไรก็ตามมีเงื่อนไขที่ชัดเจนเพียงอย่างเดียวเท่านั้น
” “Killing the boss
"" ฆ่าเจ้านาย
” “Yep
"Yep
” Mastiford answered as she lit up a ball of flame on her hand
"Mastiford ตอบขณะที่เธอจุดประกายลูกกรงของเปลวไฟบนมือของเธอ
Immediately afterwards, something flew toward us from every direction
หลังจากนั้นบางสิ่งบางอย่างบินไปหาเราจากทุกทิศทาง
[Spider webs! Master, burn them!] Following Peika’s advice, I let her infuse herself in my gauntlet so she could shoot out lightning as she pleased
[ใยแมงมุม!
Her lightning then collided with the webs flying toward us, burning them to crisp
ฟ้าแลบของเธอก็ชนกับสายรัดบินไปทางเราเผาให้กรอบ
Minami, who was watching from behind, flinched and took a step back
มินามิผู้เฝ้ามองจากด้านหลังคว่ำและเดินกลับบ้าน
“I’ll go to the front!” Father seemed to have discovered the enemy’s position as he charged at a direction with his spear
"ฉันจะไปที่ด้านหน้า!" พ่อดูเหมือนจะได้ค้นพบตำแหน่งของศัตรูขณะที่เขาพุ่งเข้าใส่ด้วยหอก
I had also mostly figured out the number of spiders flying toward us and their positions
ฉันยังได้คิดค้นจำนวนแมงมุมที่บินไปหาเราและตำแหน่งของพวกเขาเป็นส่วนใหญ่
“Those are some huge spiders
"มันเป็นแมงมุมขนาดใหญ่
They’re almost as big as Mastiford
เกือบจะใหญ่เท่ากับ Mastiford
” “Don’t say that!” Mastiford screamed as she shot out fire everywhere
"" อย่าพูดแบบนั้น! "Mastiford กรีดร้องขณะที่เธอยิงออกไปทั่วทุกแห่ง
It was perfect, except her overly strong flames burned up the trees along with the spiders crawling down from them
มันก็สมบูรณ์ยกเว้นเปลวไฟที่แรงมากเกินไปของเธอเผาต้นไม้พร้อมกับแมงมุมคลานออกมาจากพวกเขา
Not even ashes were left of the spiders
ไม่ได้แม้แต่ขี้เถ้าที่เหลืออยู่ของแมงมุม
I felt slightly regretful that the expensive monster remains were disappearing into the skies
ฉันรู้สึกเสียใจเล็กน้อยที่มอนสเตอร์ราคาแพงยังคงหลงเหลืออยู่ในท้องฟ้า
“Mastiford-ssi, can you freely extinguish your fire?” “Yeah, I can just withdraw my mana
"Mastiford-ssi คุณสามารถดับเพลิงของคุณได้หรือไม่?" "ใช่ฉันสามารถถอนมานาของฉันได้แล้ว
” “Then let’s burn up all the trees as we go
"" แล้วเราจะเผาต้นไม้ทั้งหมดตามที่เราไป
That way, we won’t need to worry about ambushes from above
ด้วยวิธีนี้เราจะไม่ต้องกังวลเรื่องการซุ่มโจมตีจากเบื้องบน
Haat!” As I talked, I stabbed my gauntlet into the head of a spider that used its string like a rope to fly from a tree across me
Haat! "ขณะที่ฉันพูดคุยฉันแทงมือของฉันเข้าไปในหัวแมงมุมที่ใช้สายเชือกเหมือนเชือกบินจากต้นไม้รอบตัวฉัน
Pzzt
Pzzt
With a crackling sound, the lightning and the spider’s head exploded
เสียงกระพือปีกเสียงฟ้าผ่าและแมงมุมก็ระเบิดขึ้น
Its disgusting bodily fluid splashed out in all direction
น้ำมันร่างกายที่น่าขยะแขยงกระเด็นออกมาในทุกทิศทาง
It did not drop a Bluestone either
มันไม่ได้ลดลง Bluestone ด้วย
It was not until later that I’d learn that Bluestones, blue nuggets that were found in monsters, were rather rare
ไม่นานหลังจากนั้นฉันก็จะได้เรียนรู้ว่า Bluestones นักเก็ตสีน้ำเงินที่พบในสัตว์ประหลาดเป็นของหายากมาก
That is, they didn’t drop from just any random monsters
นั่นคือพวกเขาไม่ได้ลดลงจากมอนสเตอร์ที่สุ่มตัวอย่างเพียงใด
I dissected the pigeon from long ago, but it didn’t have one either
ฉันผ่านกพิราบจากเมื่อนานมาแล้ว แต่ก็ไม่ได้มีอย่างใดอย่างหนึ่ง
As I was thinking that, the two girls who saw the spider exploding in front of their eyes screamed
ขณะที่ฉันกำลังคิดว่าทั้งสองสาวที่เห็นแมงมุมระเบิดต่อหน้าสายตาของพวกเขากรีดร้อง
“Kyaaak!”“Kyaaak!” “My ears!” “I-I hate spiders!” Mastiford stretched her arms out and sent dozens of balls of flames flying
"Kyaaak!" "Kyaaak!" "หูของฉัน!" "ฉัน - ฉันเกลียดแมงมุม!" Mastiford เหยียดแขนออกและส่งลูกเปลวไฟบิน
Any spiders and trees that were hit by them were burnt up in an instant
แมงมุมและต้นไม้ที่โดนพวกมันถูกเผาไหม้ในทันที
There was truly no environmental destruction like it
ไม่มีการทำลายสิ่งแวดล้อมเช่นนี้อย่างแท้จริง
Even an arsonist would bow down to her skills
แม้แต่ผู้ลอบวางเพลิงก็จะน้อมลงไปในทักษะของเธอ
Father, who was watching after killing a spider with his shockwave spear attack, gasped
พ่อที่เฝ้าดูหลังจากฆ่าแมงมุมด้วยการโจมตีหอกของเขาตกใจกระหาย
“So strong
"แข็งแรงมาก
Khm, if only I awakened to an ability like that!” “Just do your job
Khm ถ้าฉันตื่นขึ้นมาก็มีความสามารถอย่างนั้น! "" แค่ทำงานของคุณ
” Mastiford was truly powerful
Mastiford มีประสิทธิภาพอย่างแท้จริง
She was proving the worth of an SS-rank ability user
เธอได้รับการพิสูจน์ถึงคุณค่าของผู้ใช้ที่สามารถใช้ SS ได้
No matter where a spider came from, when she stretched her arms out and sent her flames out, that would be the end
ไม่ว่าแมงมุมจะมาจากไหนเมื่อเธอยืดแขนออกไปและส่งเปลวไฟของเธอออกไปนั่นก็จะถึงจุดจบ
There wasn’t much for the rest of us to do
มีส่วนที่เหลือไม่มากนัก
The few times that we had to take action was when spiders that were lying hidden underground suddenly popped up
ไม่กี่ครั้งที่เราต้องดำเนินการก็คือเมื่อแมงมุมที่ซ่อนอยู่ใต้ดินก็โผล่ขึ้นมา
The spiders had tough carapace that were hard to penetrate with pure strength
แมงมุมมีแคร่ที่ยากที่จะเจาะด้วยความบริสุทธิ์
However, I had my fists strengthened with Spirit Aura and mana, and father had his shockwave-infused spear techniques
อย่างไรก็ตามฉันมีกำปั้นของฉันแข็งแรงขึ้นด้วย Spirit Aura และ Mana พ่อของเขามีเทคนิคหอกช็อคเวฟ
We both had no problem killing the spiders in one blow
เราทั้งสองไม่มีปัญหาในการฆ่าแมงมุมด้วยการระเบิดครั้งเดียว
Although I was ready for a certain amount of risk, it seemed I didn’t need to worry too much
ถึงแม้ว่าผมจะพร้อมรับความเสี่ยงเป็นจำนวนมาก แต่ดูเหมือนว่าผมไม่ต้องห่วงมากเกินไป
For the record, we did not find even a single Bluestone
สำหรับเร็กคอร์ดนี้เราไม่พบแม้แต่ Bluestone เดียว
It was because Mastiford burned the majority of spiders we came across to a crisp
เนื่องจาก Mastiford ได้เผาแมงมุมส่วนใหญ่ที่เราเจอมาให้กรอบ
Since we were here to clear the Event Dungeon and not to farm money, I stayed quiet
เนื่องจากเราอยู่ที่นี่เพื่อเคลียร์ Event Dungeon และไม่ใช่เพื่อทำฟาร์มเงินฉันจึงเงียบ
I was rather down from seeing Mastiford’s ability, but it seemed Minami thought differently
ฉันค่อนข้างจะไม่เห็นความสามารถของ Mastiford แต่ดูเหมือน Minami คิดแตกต่างกัน
Seeing father and me killing the spiders so easily, she spoke in awe
เห็นพ่อกับฉันฆ่าแมงมุมได้อย่างง่ายดายเธอพูดด้วยความกลัว
“You two are really strong
"คุณทั้งสองคนแข็งแรงจริงๆ
I heard monster spiders were at least B-ranked and had hard carapaces that many abilities could only scratch
ฉันได้ยินแมงมุมมอนสเตอร์อย่างน้อย B- ติดอันดับและมี carapaces ยากที่มีความสามารถมากเพียงรอยขีดข่วน
” “Hahaha, don’t underestimate this Kang Yungoong!” “I understand, so keep looking forward
"" ฮ่า ๆ ๆ อย่าดูถูก Kang Yungoong นี้หรอก! "" ฉันเข้าใจแล้วรอเรื่อย ๆ
” Exploring a dungeon with father was more embarrassing than I imagined
"การค้นพบดันเจี้ยนกับพ่อก็น่าอายมากไปกว่าที่ฉันคิด
Swinging my fist out and throwing spiders by their legs, I did my job silently until one hour later, when I sensed something and stopped everyone
กำปั้นของฉันออกและโยนแมงมุมโดยขาของพวกเขาฉันทำงานของฉันเงียบ ๆ จนกระทั่งหนึ่งชั่วโมงต่อมาเมื่อฉันรู้สึกบางสิ่งบางอย่างและหยุดทุกคน
This was in English, i
นี่เป็นภาษาอังกฤษ i
e
อี
it wasn’t translated by the dungeon’s system
มันไม่ได้ถูกแปลโดยระบบของดันเจี้ยน