Chapter 121 Chapter 121 – Crossing the Wilderness (1) Meanwhile, the city of Mana-vil bustled with life as news of the exchange between Meltor and Elvenheim spread throughout the city
บทที่ 121 - การข้ามถิ่นทุรกันดาร (1) ในขณะที่เมืองมานะวิลล่มสลายไปด้วยชีวิตอันเป็นข่าวการแลกเปลี่ยนระหว่าง Meltor และ Elvenheim กระจายไปทั่วเมือง
Among them, the busiest people were the merchants from large trading companies
ในหมู่พวกเขาคนที่คึกคักที่สุดคือพ่อค้าจาก บริษัท การค้าขนาดใหญ่
They were better than anyone else at sniffing out the money and didn't miss this opportunity
พวกเขาดีกว่าคนอื่น ๆ ในการดูดเงินออกและไม่พลาดโอกาสนี้
Some would say it was a once-in-a-lifetime chance at a jackpot
บางคนบอกว่าเป็นโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิตที่คพ็อต
One of Meltor's largest trading companies, Polonell thought the same
หนึ่งใน บริษัท การค้าที่ใหญ่ที่สุดของ Meltor Polonell ก็คิดเช่นเดียวกัน
'If we pick things up properly, then we can live well
ถ้าเราเลือกสิ่งต่างๆได้ถูกต้องเราก็สามารถมีชีวิตที่ดีได้
' However, the boss of Polonell wasn't greedy
'อย่างไรก็ตามเจ้านายของ Polonell ไม่ได้โลภ
The magic towers and even the high ranking nobles knew that the merchants would be drooling and lingering for rights
หอคอยวิเศษและแม้กระทั่งขุนนางชั้นสูงก็รู้ว่าพ่อค้าจะห้อยและหวงแหนสิทธิ
Therefore, he picked the next best thing
ดังนั้นเขาเลือกสิ่งที่ดีที่สุดถัดไป
This time, it was to obtain a large amount of raw materials, since the export of artifacts and goods was going to become three times larger
เวลานี้ก็คือการได้รับเป็นจำนวนมากของวัตถุดิบเนื่องจากการส่งออกของสิ่งประดิษฐ์และสินค้าที่เป็นไปได้สามครั้งใหญ่
He would then supply the artifacts and goods to the Magic Society
จากนั้นเขาก็จะจัดหาสิ่งประดิษฐ์และสินค้าให้กับ Magic Society
The bonus was that he could gain extra money as well as a good relationship with the magic towers
โบนัสก็คือว่าเขาสามารถได้รับเงินพิเศษเช่นเดียวกับความสัมพันธ์ที่ดีกับอาคารเวทมนตร์
As a result, the top company, Polonell, was able to start a procession heading toward the Central Continent faster than anyone else
เป็นผลให้ บริษัท ชั้นนำ Polonell สามารถเริ่มขบวนมุ่งหน้าไปยังทวีปกลางได้เร็วกว่าคนอื่น
Dagadak, dagadak
Dagadak, dagadak
The carriages made an upbeat sound as they moved quickly down a road
รถม้าทำเสียงดังขึ้นขณะเดินเร็ว
Normally, they would be moving slower due to carrying a lot of baggage, but the purpose of this procession was to import raw materials quickly
โดยปกติพวกเขาจะเคลื่อนไหวช้าลงเนื่องจากมีสัมภาระจำนวนมาก แต่วัตถุประสงค์ของขบวนนี้คือการนำเข้าวัตถุดิบอย่างรวดเร็ว
For that reason, there wasn't as much baggage, and the carriages moved faster than usual
ด้วยเหตุนี้สัมภาระจึงไม่เท่าและรถม้าก็เคลื่อนที่เร็วกว่าปกติ
Furthermore, the carriages they were riding weren't ordinary
นอกจากนี้รถม้าที่พวกเขาขี่ไม่ธรรมดา
It was the carriage Theodore had borrowed when he went home, the express carriage which hadn't been commercialized yet
มันเป็นรถ Theodore ยืมเมื่อเขากลับบ้านรถด่วนซึ่งยังไม่ได้รับการพาณิชย์ยัง
In the second carriage from the front, a middle-aged man laughed excitedly as he said, "Hahaha! Magician, you are lucky that you joined!" He was a man with bushy hair, giving him the impression of a bear
ในรถที่สองจากด้านหน้าชายวัยกลางคนหัวเราะอย่างตื่นเต้นในขณะที่เขากล่าวว่า "หมอผี Hahaha คุณโชคดีที่คุณเข้าร่วม!"
That's why he was actually called 'Bear
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมเขาถึงได้ชื่อว่า 'หมี'
' Bear was an experienced merchant who rejected the general preconceived notion that merchants resembled snakes or foxes
หมีเป็นพ่อค้าที่มีประสบการณ์ซึ่งปฏิเสธความเห็นทั่วไปว่าพ่อค้าคล้ายงูหรือหมาจิ้งจอก
The brown-haired young man sitting in front of Bear raised his eyes
ชายหนุ่มที่มีผมสีน้ำตาลนั่งอยู่หน้าหมีเงยหน้าขึ้นมอง
"Lucky?" "Yes!" Bear nodded without hesitation
"โชคดี?"
"Didn't you just join on the departure date, yet you get to ride an express wagon like this? We weren't able to hire a magician to accompany us because it was such a sudden trip, so it is really lucky that our paths crossed like this!" "Ah, that might be so
"คุณไม่ได้เข้าร่วมในวันเดินทาง แต่คุณจะได้นั่งรถด่วนเช่นนี้หรือไม่เราไม่สามารถจ้างนักมายากลมาร่วมกับเราได้เนื่องจากเป็นเช่นการเดินทางอย่างกะทันหัน
" "Additionally, you're the junior of the hero, Theodore Miller
"" นอกจากนี้คุณยังเป็นจูเนียร์ของฮีโร่ Theodore Miller
Isn't this a good relationship?" Theodore Miller also felt lucky as he laughed inwardly at Bear's words
นี่เป็นความสัมพันธ์ที่ดีหรือไม่? "ดอร์ยมิลเลอร์รู้สึกโชคดีที่เขาหัวเราะด้วยคำพูดของหมี
Using his own name as a recommendation was working well
การใช้ชื่อของตัวเองเป็นคำแนะนำทำงานได้ดี
That's right
ถูกตัอง
The brown-haired young man with hair which was brown, instead of black, and eyes which were blue, instead of green, was actually Theodore Miller
ชายหนุ่มที่มีผมสีน้ำตาลผมซึ่งเป็นสีน้ำตาลแทนที่จะเป็นสีดำและดวงตาซึ่งเป็นสีฟ้าแทนที่จะเป็นสีเขียวคือ Theodore Miller
It would be difficult to find people who recognized him now because his face was different
คงเป็นเรื่องยากที่จะหาคนที่รู้จักเขาตอนนี้เพราะใบหน้าของเขาต่างออกไป
While feeling a sense of incongruity from looking at a face of a stranger, Theo recalled the information of the necklace hidden behind his clothes
ในขณะที่รู้สึกถึงความไม่ลงรอยกันจากการมองหน้าคนแปลกหน้าธีโอเล่าข้อมูลของสร้อยคอที่ซ่อนอยู่หลังเสื้อผ้าของเขา
[+6 Who am I? (Accessory)] [-An artifact created from an unknown failure
[+6 ฉันเป็นใคร?
This artifact in the form of a necklace can circumvent the perceptions of others by subtly changing the wearer's appearance
สิ่งประดิษฐ์นี้อยู่ในรูปของสร้อยคอสามารถหลีกเลี่ยงการรับรู้ของผู้อื่นได้โดยการปรับเปลี่ยนรูปลักษณ์ของผู้สวมใส่อย่างละเอียด
It shows its abilities regardless of the user's will, and once the magic is released, the medium will be destroyed immediately
แสดงความสามารถโดยไม่คำนึงถึงเจตจำนงของผู้ใช้และเมื่อเวทมนตร์ถูกปล่อยออกสื่อจะถูกทำลายทันที
It can defend against magical insight, but it can't conceal the fact that the user is 'hiding
สามารถป้องกันความเข้าใจอันขลังได้ แต่ไม่สามารถปกปิดข้อเท็จจริงที่ว่าผู้ใช้ซ่อนตัวอยู่
' * The rating of this magic tool is 'Precious
'* การจัดอันดับของเครื่องมือวิเศษนี้คือ' Precious '
' * When consumed, a considerable amount of magic power will be absorbed
'เมื่อกินแล้วพลังเวทมนตร์จำนวนมากจะถูกดูดซึม
* When consumed, the digestion time will be 18 hours
* เมื่อบริโภคเวลาในการย่อยอาหารจะอยู่ที่ 18 ชั่วโมง
* When consumed, understanding of transformation magic will increase
* เมื่อบริโภคความเข้าใจเกี่ยวกับเวทมนตร์การเปลี่ยนแปลงจะเพิ่มขึ้น
] Just before Theo's departure, Vince had brought him an artifact from the magic tower
] ก่อนที่ธีโอเดินทางไป Vince ได้นำวัตถุโบราณมาจากเวทมนตร์
It was an equipment usually used to infiltrate enemy territory or carry out secret missions
เป็นอุปกรณ์ที่มักใช้ในการแทรกซึมเขตแดนของข้าศึกหรือปฏิบัติการลับ
Thanks to it, Theo was able to disguise himself without needing to reveal his identity or status
ขอบคุณที่ธีโอสามารถปลอมตัวตัวเองได้โดยไม่จำเป็นต้องเปิดเผยตัวตนหรือสถานะของเขา
Now, he wasn't the 'hero,' Theodore Miller, but the 4th Circle Theo who was going to visit distant relatives in Kargas
ตอนนี้เขาไม่ได้เป็น "วีรบุรุษ" Theodore Miller แต่ Circle Theo 4 คนที่กำลังจะไปเยี่ยมญาติห่าง ๆ ใน Kargas
'I honestly thought the pseudonym was too obvious, but…' Vince had laughed and shaken his head
"ฉันคิดอย่างสุจริตว่าแฝงอยู่มากเกินไป แต่ ... " วินซ์หัวเราะและเขย่าศีรษะ
"Sometimes it is better to do this than to conceal your name thoroughly
"บางครั้งก็เป็นการดีที่จะทำเช่นนี้มากกว่าการปิดบังชื่อของคุณอย่างละเอียด
You will be going around unknown countries, so I don't think you should use an alias
คุณจะไปรอบ ๆ ประเทศที่ไม่รู้จักดังนั้นฉันไม่คิดว่าคุณควรใช้นามแฝง
Do the east call it 'hard to tell if it is a sham or real'?" His mentor had explained that a carelessly made lie could attract the human eye more than a moderate one
ทางตะวันออกเรียกมันว่า 'ยากที่จะบอกได้ว่ามันเป็นการหลอกลวงหรือเป็นของจริง'? ที่ปรึกษาของเขาได้อธิบายว่าการโกหกที่ไร้ความประมาทอาจดึงดูดสายตามนุษย์มากกว่าหนึ่งในระดับปานกลาง
In any case, his name would be meaningless if they were a person who could see through the artifact
ในกรณีใด ๆ ชื่อของเขาจะไม่มีความหมายหากเป็นบุคคลที่สามารถมองเห็นสิ่งประดิษฐ์ได้
"Huuuu…" In the end, this was the best way to watch out for himself
"Huuuu ... " ท้ายที่สุดแล้วนี่เป็นวิธีที่ดีที่สุดในการระวังตัวเอง
Theodore looked out the window as the carriages kept moving
ดอร์ยมองออกไปทางหน้าต่างขณะที่รถเคลื่อนตัว
The carriages had traveled far enough that the capital and the top of the magic towers couldn't be seen
รถได้เดินทางไปไกลพอที่จะทำให้เมืองหลวงและยอดหอคอยเวทมนตร์ไม่สามารถมองเห็นได้
He didn't know if he would come back in the next four months or even years
เขาไม่รู้ว่าเขาจะกลับมาในอีกสี่เดือนหรือหลายปี
It was then that Theo suddenly realized he was all alone
ธีโอก็รู้ตัวดีว่าเขาอยู่คนเดียว
His master, who always pointed out the parts where Theo was lacking, the good-hearted and pretty Sylvia, whom he had a meal with once in awhile, and Veronica, who was very caring towards him, even though she was sometimes too much… Theo wouldn't be able to see the people who were like his second family for a while
เจ้านายของเขาซึ่งเคยชี้ให้เห็นถึงส่วนต่างๆที่ขาดหายไปของธีโอธิกาซิลเวียที่เต็มไปด้วยใจดีและสวยซึ่งเขาเคยทานอาหารกับเดี๋ยวนี้และเวโรนิกาซึ่งเป็นห่วงเขามากถึงแม้ว่าบางครั้งเธอก็มากเกินไป ...
'No, I shouldn't have a weak heart already
'ไม่ฉันไม่ควรมีใจที่อ่อนแออยู่แล้ว
' He tried to put aside the terrifying thought and pulled out a book from his bag
เขาพยายามจะเอาความคิดอันน่าสะพรึงกลัวและดึงหนังสือออกจากกระเป๋าของเขา
It was [Ancient Magic Overview – Balcard] which Vince Haidel had completed after decades of hard work
มันเป็น [Ancient Magic ภาพรวม - Balcard] ซึ่ง Vince Haidel ได้เสร็จสิ้นหลังจากหลายทศวรรษของการทำงานหนัก
This was a magic book that Theo didn't understand despite reading it for half a day already
นี่เป็นหนังสือที่วิเศษที่ธีโอไม่เข้าใจแม้อ่านหนังสือเล่มนี้ไปครึ่งวันแล้ว
Pararak
Pararak
The carriage suddenly became quiet, with only the sound of paper turning
รถแทบกลายเป็นที่เงียบสงบมีเพียงเสียงของการเปลี่ยนกระดาษ
Even the loud Bear knew what it meant when a magician opened a book, so he kept his mouth shut
แม้หมีดังที่รู้ว่ามันหมายถึงอะไรเมื่อนักมายากลเปิดหนังสือดังนั้นเขาจึงเก็บปากของเขาปิด
This was why books were good
นี่เป็นเหตุผลที่หนังสือดี
As Theo studied the indescribable and difficult-to-understand wisdom, any misgivings would fade
ในฐานะที่ธีโอได้เรียนรู้เกี่ยวกับภูมิปัญญาที่เข้าใจไม่ได้และยากที่จะเข้าใจความผิดพลาดใด ๆ ก็จะจางหายไป
The hesitation in Theo's eyes had long since disappeared, and his brain was already drifting away into the knowledge contained in the book
ความลังเลใจในสายตาของธีโอก็หายตัวไปนานแล้วและสมองของเขาก็ล่องลอยไปในความรู้ที่มีอยู่ในหนังสือ
Theo, who showed intense focus, was truly the image of a magician, regardless of his age
ธีโอซึ่งแสดงให้เห็นถึงความสนใจอย่างมากเป็นภาพลักษณ์ของนักมายากลโดยไม่คำนึงถึงอายุของเขา
* * * As Theo started the journey, and it was different in many ways from what he thought
* * * ตามที่ธีโอเริ่มต้นการเดินทางและต่างจากที่เขาคิด
It was impossible to find the romance of adventure when he was literally in a carriage for hours
มันเป็นไปไม่ได้ที่จะพบความโรแมนติคของการผจญภัยเมื่อเขาได้รับการขนานนามเป็นเวลาหลายชั่วโมง
Sometimes he couldn't rest at night or could only take a short nap
บางครั้งเขาไม่สามารถพักผ่อนได้ในเวลากลางคืนหรืออาจใช้เวลาเพียงช่วงสั้น ๆ
Despite this, Theodore, as the only magician and precious guest, wasn't tired at all
อย่างไรก็ตามเรื่องนี้ดอร์ยเป็นผู้วิเศษและแขกผู้มีค่าเท่านั้นไม่รู้สึกเหนื่อยเลย
However, it was a murderous schedule for the merchants and mercenaries
อย่างไรก็ตามมันเป็นช่วงเวลาที่ฆาตกรรมสำหรับพ่อค้าและทหารรับจ้าง
[Hoing!] Of course, that didn't mean Theodore was just sitting there
[Hoing!] แน่นอนว่านั่นไม่ได้หมายความว่า Theodore กำลังนั่งอยู่ที่นั่น
'…To the northeast, the distance is roughly 2 kilometers?' After Mitra's abilities were awakened in the Great Forest, they could now be used in other regions
'... ไปทางตะวันออกเฉียงเหนือระยะทางประมาณ 2 กิโลเมตร?'
Right now, her power was telling him of an incoming enemy
ขณะนี้อำนาจของเธอกำลังบอกเขาถึงศัตรูที่เข้ามา
Theo could feel that there were 23 of them
Theo รู้สึกว่ามี 23 คน
Judging by the weight on the floor, they were hobgoblins
ตัดสินโดยน้ำหนักบนพื้นพวกเขาเป็น hobgoblins
They were enemies which the procession could cope with on its own, but it would be annoying
พวกเขาเป็นศัตรูที่ขบวนสามารถรับมือกับตัวเองได้ แต่น่าจะเป็นเรื่องที่น่ารำคาญ
So, Theo's magic power spread into the distance
พลังแห่งเวทมนตร์ของธีโอจึงแผ่กระจายไปไกล
-Kieeek! –Kirururk! It might not be perfect, but the presence of a 6th Circle magician, enhanced with Ring of Muspelheim, was incomparable to that of an ogre
-Kieeek!
The hobgoblins knew this intuitively and retreated
คนทรอมโบนรู้เรื่องนี้อย่างสังหรณ์ใจและถอยกลับ
In this way, he drove back the creatures which had been approaching the carriage
ด้วยวิธีนี้เขาขับรถกลับสิ่งมีชีวิตที่กำลังเข้าใกล้รถ
The procession just thought they were lucky, and there was no need to break that illusion
ขบวนคิดว่าพวกเขาโชคดีและไม่จำเป็นต้องทำลายภาพลวงตานั้น
Theodore's purpose was to get to Kargas quietly, and it would only become noisy if he drew attention to it
จุดประสงค์ของ Theodore คือการไปถึง Kargas อย่างเงียบ ๆ และมันจะกลายเป็นเสียงดังหากเขาดึงความสนใจไป
Thanks to Theo, the carriages moved smoothly without a hitch
ขอบคุณ Theo, รถเดินได้อย่างราบรื่นโดยไม่ต้องผูกปม
By the time the horses had started panting heavily, the procession had reached the intended destination for a rest stop at nearly record speed
เมื่อถึงเวลาที่ม้าเริ่มหอบหนักขบวนถึงปลายทางที่ตั้งใจไว้สำหรับหยุดพักที่ความเร็วเกือบ
It was the Sipoto Plains, which acted as the border for the Austen Kingdom and Kargas Kingdom
เป็นที่ราบ Sipoto ซึ่งทำหน้าที่เป็นชายแดนของอาณาจักรออสเตนและราชอาณาจักร Kargas
Unlike the grasslands which had been green until now, there was a vast stretch of plains where only sparse tufts of grass were growing
ซึ่งแตกต่างจากทุ่งหญ้าที่มีสีเขียวจนถึงขณะนี้มีทุ่งหญ้ากว้างใหญ่ที่ราบทุ่งหญ้าที่กระจัดกระจายเพียงเล็กน้อย
As soon as they reached the beginning of the plains, Bear shouted loudly, "Stop! It is up to here for today! Mercenaries should be alert until the camp is ready, and the rest of the staff should get out of the carriages to install the tents and make the campfire
ทันทีที่พวกเขามาถึงจุดเริ่มต้นของที่ราบหมีตะโกนดังขึ้น "หยุดมันขึ้นอยู่กับที่นี่สำหรับวันนี้ Mercenaries ควรจะแจ้งเตือนจนกว่าค่ายจะพร้อมและส่วนที่เหลือของพนักงานควรจะได้รับออกจากตู้ที่จะติดตั้ง
Then we'll start eating after that!" During to his hulking figure, Bear's voice was rather loud
หลังจากนั้นเราก็จะเริ่มกินหลังจากนั้น! "ระหว่างช่วงเวลาที่ร่างใหญ่โตของเขาเสียงของหมีค่อนข้างดัง
The sound of horseshoes was really loud, but Bear's yell went even beyond that
เสียงเกือกม้าดังมาก แต่เสียงตะโกนของหมีก็ยิ่งกว่านั้น
Simultaneously, the restless horses stopped moving, and sweat poured down like a shower
ขณะที่ม้าไม่หยุดนิ่งก็หยุดเคลื่อนไหวและเหงื่อไหลออกมาเหมือนฝักบัวอาบน้ำ
The carriage drivers hastily poured water on them and comforted them
คนขับรถม้ารีบราดน้ำใส่พวกเขาและปลอบโยนพวกเขา
Then steam rose from the skin of the wet horses
ไอน้ำลุกขึ้นจากผิวหนังของม้าเปียก
This was the result of running harshly for a week
นี้เป็นผลมาจากการทำงานอย่างรุนแรงสำหรับสัปดาห์
At least they could eat as much as they wanted today, as well as recover from the fatigue by sleeping
อย่างน้อยพวกเขาสามารถกินได้มากเท่าที่พวกเขาต้องการในวันนี้เช่นเดียวกับการกู้คืนจากความเมื่อยล้าโดยการนอนหลับ
After Bear gave the instructions, he looked back at Theodore and asked, "Theo
หลังจาก Bear ให้คำแนะนำเขามองกลับไปที่ Theodore และถามว่า "Theo
It will take some time for the meal to be prepared
จะใช้เวลาเตรียมอาหารบ้าง
What do you want to do until then?" Theo thought for a moment
คุณอยากจะทำอะไรต่อไป? "ธีโอคิดสักครู่
So far, he had hardly left the carriage except to eat
จนถึงตอนนี้เขาแทบจะไม่เหลือรถยกเว้นกิน
It was because he had turned to studying the ancient magic in order to calm his confused mind
เป็นเพราะเขาได้หันไปศึกษามายากลโบราณเพื่อสงบจิตสับสนของเขา
However, the result of the week long fierce concentration was as followed: [* Your level of understanding is high
อย่างไรก็ตามความเข้มข้นของสัปดาห์ที่ยาวนานมีดังนี้: [* ระดับความเข้าใจของคุณสูงมาก
(84
(84
5%)] He couldn't say that he had mastered it perfectly, but he could use easy vocabulary to trigger the ancient language magic
5%)] เขาไม่สามารถพูดได้ว่าเขาเข้าใจมันได้อย่างสมบูรณ์แบบ แต่เขาสามารถใช้คำศัพท์ได้ง่ายเพื่อเรียกใช้เวทมนตร์ภาษาโบราณ
From this point on, it wasn't just learning but using it directly
จากจุดนี้มันไม่ใช่แค่การเรียนรู้ แต่ใช้มันโดยตรง
So, this wasn't something he could achieve from being stuck in the carriage
ดังนั้นนี่ไม่ใช่สิ่งที่เขาสามารถบรรลุได้จากการถูกติดอยู่ในรถ
Theodore thought this and jumped out of the carriage
ดอร์ยคิดเรื่องนี้และกระโดดออกจากรถ
"Then I will go and get some fresh air
"แล้วฉันจะไปและได้รับอากาศบริสุทธิ์บาง
" "Alone?" "There are few creatures in the Sipoto wilderness
"" คนเดียว? "" มีสัตว์น้อยในถิ่นทุรกันดารของ Sipoto
I won't go too far away, so don't worry
ฉันจะไม่ไปไกลเกินไปดังนั้นไม่ต้องกังวล
" Theo relieved Bear's anxious expression, then he stepped forward without thinking
ธีโอรู้สึกโล่งใจกับการแสดงออกของหมีแล้วเขาก้าวไปข้างหน้าโดยไม่ต้องคิด
He walked until the carriages looked small and stared at the moon and stars shining in the wilderness
เขาเดินไปจนกว่ารถม้าเล็ก ๆ จ้องมองดวงจันทร์และดวงดาวประกายในถิ่นทุรกันดาร
'After the Sipoto Plains is the continent
'หลังจากที่ราบ Sipoto เป็นทวีป
' The Sipoto Plains were different from the creepy Red Plateau
ที่ราบ Sipoto แตกต่างจากที่ราบสูงแดงที่น่าขนลุก
It had a similar bleak landscape, but signs of life could be felt here, unlike at the Red Plateau
มันมีภูมิทัศน์เยือกเย็นเหมือนกัน แต่สัญญาณของชีวิตจะรู้สึกว่านี่แตกต่างจากที่ราบสูงแดง
Compared to ordinary land, the land here was weak, but it was still an area where people could live
เมื่อเทียบกับพื้นที่ธรรมดาที่ดินที่นี่อ่อนแอ แต่ก็ยังเป็นพื้นที่ที่ผู้คนอาศัยอยู่
However, there was a lack of food and water, so they couldn't live here long
อย่างไรก็ตามพวกเขาขาดอาหารและน้ำดังนั้นพวกเขาจึงไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้นาน
The real problem was in the land located beyond it
ปัญหาที่เกิดขึ้นจริงอยู่ในดินแดนที่อยู่ไกลออกไป
It was the Austen Kingdom, where the drought had started
มันเป็นราชอาณาจักรออสเตนที่ซึ่งฤดูแล้งได้เริ่มขึ้นแล้ว
The drought had spread and was killing this plain
ภัยแล้งแผ่กระจายไปและฆ่าคนธรรมดานี้
Theo had heard about the Austen Kingdom later from Vince, but he couldn't justify their reasons for kidnapping Ellenoa
ธีโอได้ยินเรื่อง Austen Kingdom จาก Vince แต่เขาไม่สามารถยืนยันเหตุผลที่ลักพาตัว Ellenoa ได้
However, they weren't evil people, and a sigh emerged as he thought about the warriors bending their pride
อย่างไรก็ตามพวกเขาไม่ได้เป็นคนชั่วร้ายและถอนหายใจออกมาในขณะที่เขาคิดเกี่ยวกับนักรบดัดความภาคภูมิใจของพวกเขา
So, Theo had to ask once
ดังนั้นธีโอต้องถามครั้งเดียว
"Gluttony
"ตะกละ
What was the cause of the drought that no magicians or scholars in the world could discover?" Current schedule: Next Patreon goal has been reached!! Thank you for the support
อะไรคือสาเหตุของภัยแล้งที่ไม่มีนักมายากลหรือนักวิชาการทั่วโลกสามารถค้นพบได้? "กำหนดการปัจจุบัน: เป้าหมาย Patreon ถัดไปได้รับการถึง !! ขอขอบคุณสำหรับการสนับสนุน
There will now be 14 chapters a week, meaning two chapters every day
ตอนนี้จะมีบท 14 บทต่อสัปดาห์ซึ่งหมายถึงบทสองบททุกวัน