I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Book Eating Magician แปลไทยตอนที่ 120

| The Book Eating Magician | 2506 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 120 Chapter 120 – Book Eating Magician (3) Kurt III had taken the throne with the support of all the magic towers, led by the great magician Blundell
Chapter 120 - Book Eating Magician (3) Kurt III ได้ครองบัลลังก์ด้วยการสนับสนุนของเวทมนตร์ทั้งหมดที่นำโดยนักมายากล Blundell ที่ยิ่งใหญ่
When Kurt III was crowned, he had been but a puppet king of the Magic Society in many ways
เมื่อ Kurt III เป็นมงกุฎเขาเป็น แต่หุ่นเชิดกษัตริย์ของ Magic Society ในหลาย ๆ ด้าน
He had been merely 20 when he reached the throne of the magic kingdom and jumped directly onto the battlefield against the Andras Empire
เขาอายุเพียง 20 ปีเมื่อเขามาถึงบัลลังก์แห่งอาณาจักรวิเศษและกระโดดลงสู่สนามรบกับอาณาจักรอันดามันโดยตรง
After decades of washing away blood, the boy king had grown into a king with sober eyes
หลังจากหลายสิบปีของการล้างเลือดเด็กกษัตริย์ได้เติบโตขึ้นเป็นกษัตริย์ที่มีนัยน์ตา
He used strong soldiers and a system of reward and punishment
เขาใช้ทหารที่เข้มแข็งและระบบรางวัลและการลงโทษ
His rule absolutely adhered to these two principles, and the kingdom had now reached its greatest heyday since its founding
กฎของพระองค์ยึดถือหลักการทั้งสองนี้อย่างแท้จริงและราชอาณาจักรก็มาถึงจุดสูงสุดที่ยิ่งใหญ่ที่สุดนับตั้งแต่ก่อตั้ง
He was a ruler who stuck to these principles but didn't forget to understand the ecology of magicians and that he could be flexible
เขาเป็นผู้ปกครองที่ติดอยู่กับหลักการเหล่านี้ แต่ก็ไม่ลืมที่จะทำความเข้าใจกับระบบนิเวศน์ของนักมายากลและเขาก็จะยืดหยุ่น
This was the ideal ruler for the current Meltor Kingdom, Kurt III
นี่เป็นไม้บรรทัดที่เหมาะสำหรับอาณาจักร Meltor ปัจจุบัน Kurt III
Theodore had grown up knowing about Kurt III's achievements
ทีโอดอร์ได้เติบโตขึ้นรู้เกี่ยวกับความสำเร็จของ Kurt III
'If they persuade him with proper logic and rationales, he will listen to the words of a person below him
ถ้าพวกเขาชักชวนเขาด้วยเหตุผลและเหตุผลที่ถูกต้องเขาจะฟังคำพูดของคนที่อยู่ใต้เขา
' Then the problems which Theodore needed to solve was narrowed down to one
'แล้วปัญหาที่ Theodore จำเป็นในการแก้ถูกลดลงไปหนึ่ง
The question wasn't how to persuade the king, but how to talk to the king alone
คำถามคือไม่ใช่วิธีที่จะชักชวนให้กษัตริย์ แต่จะคุยกับกษัตริย์เพียงอย่างเดียวได้อย่างไร
 Theodore had some accomplishments which raised his status, but it was still difficult to meet the king personally
Theodore มีความสำเร็จบางอย่างที่ยกฐานะของเขา แต่ก็ยังคงยากที่จะได้พบกับกษัตริย์ส่วนตัว
It was only possible for the tower masters and the top nobles of the kingdom
มันเป็นไปได้เฉพาะสำหรับหอเจ้านายและขุนนางชั้นสูงของราชอาณาจักร
However, his worries were for nothing as shortly thereafter, Kurt III asked Theodore to join him for dinner
อย่างไรก็ตามความกังวลของเขาก็ไม่มีอะไรหลังจากนั้นไม่นานเคิร์ตถามธีโอดอร์เข้าร่วมงานเลี้ยงอาหารค่ำ
"Theodore, it is time
"Theodore ถึงเวลาแล้ว
" It was a place where other nobles or servants wouldn't be present, so confidential matters could be discussed
"มันเป็นสถานที่ที่ขุนนางหรือข้าราชการอื่น ๆ จะไม่อยู่ในที่ที่สามารถพูดถึงเรื่องที่เป็นความลับได้
Theodore, who wanted to avoid the attention of others as much as possible, accepted the invitation without hesitation
ดอร์ยที่ต้องการหลีกเลี่ยงความสนใจของคนอื่นให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ยอมรับคำเชิญโดยไม่ลังเลใจ
He had no idea that things would be resolved so easily
เขาไม่คิดว่าจะสามารถแก้ไขปัญหาได้อย่างง่ายดาย
Thanks to that, he opened the door with a much lighter heart
ขอบคุณที่เปิดประตูด้วยหัวใจเบามาก
"Yes, I'll go straight away
"ใช่ฉันจะไปทันที
" The middle-aged man waiting for Theo was the one who had delivered Kurt III's invitation
"ชายวัยกลางคนกำลังรอคอยธีโอเป็นคนที่ส่งคำเชิญของเคิร์ตที่สาม
 The royal chamberlain, Douglas, was a person who had risen from being a commoner to being the closest to the king
นายอำเภอเมืองดักลาสเป็นบุคคลที่ลุกขึ้นมาจากการเป็นพลเมืองธรรมดาที่ได้อยู่ใกล้ชิดกับกษัตริย์มากที่สุด
He was unusual as he gave off an impression that made people comfortable
เขาเป็นคนผิดปกติในขณะที่เขาให้ความรู้สึกที่ทำให้ผู้คนรู้สึกสบายใจ
"I will guide you there
"ฉันจะแนะนำคุณที่นั่น
Ah, if your body feels uncomfortable…" "It's okay
อ่าถ้าร่างกายรู้สึกไม่สบายใจ ... "" ไม่เป็นไร
" "Then we will proceed as scheduled
"" แล้วเราจะดำเนินการตามกำหนด
Follow me please
โปรดปฏิบัติตามฉัน
" Theo was a young man of a lower standing, but Douglas' attitude didn't shake at all
"ธีโอเป็นชายหนุ่มที่ยืนต่ำ แต่ทัศนคติของดักลาสไม่ได้เขย่าเลย
He didn't care if Theo was a hero or young
เขาไม่สนใจว่าธีโอเป็นฮีโร่หรือหนุ่มสาว
Douglas just served with an attitude that didn't mix in any personal feelings
ดักลาสเสิร์ฟพร้อมกับทัศนคติที่ไม่ได้ผสมผสานกับความรู้สึกส่วนตัว
This faithfulness to his duties was probably what had caught Kurt III's eyes
ความสัตย์ซื่อในการปฏิบัติหน้าที่ของเขาอาจเป็นสิ่งที่จับตาของเคิร์ตที
In any case, all the preparations were over
ไม่ว่าในกรณีใดก็ตามการเตรียมการทั้งหมดจะสิ้นสุดลง
"His Majesty is waiting inside
"พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวกำลังรออยู่ข้างใน
" Douglas stopped in front of a gorgeously lavish guarded door
"ดักลาสหยุดอยู่หน้าประตูรั้วที่สวยงามหรูหรา
The patterns symbolizing the magic towers were harmoniously intertwined with the patterns symbolizing the royal family
รูปแบบที่เป็นสัญลักษณ์ของหอคอยแห่งเวทมนตร์มีความสอดคล้องกับรูปแบบของพระราชวงศ์
It meant that neither side was above or below the other and that they were both the pillars of the Meltor Kingdom
นั่นหมายความว่าทั้งสองฝ่ายไม่ได้อยู่ด้านบนหรือด้านล่างอีกทั้งยังเป็นเสาหลักของราชอาณาจักรเมลอร์อีกด้วย
These patterns might be sensitive to some authoritarian nobles, but it made independent magicians feel a strong sense of belonging
รูปแบบเหล่านี้อาจมีความอ่อนไหวต่อขุนนางเผด็จการบางคน แต่ทำให้นักมายากลอิสระรู้สึกถึงความเป็นเจ้าของ
Beyond this, the man standing at the top of the Meltor Kingdom was waiting
ชายผู้นี้ยืนอยู่ที่ด้านบนของ Meltor Kingdom กำลังรออยู่
'…Let's go
'…ไปกันเถอะ
' Theodore placed his hand on the lavish door without shrinking back from nerves
"ทีโอดอร์วางมือของเขาไว้บนประตูที่ฟุ่มเฟือยโดยไม่หดตัวจากเส้นประสาท
Was there weight reduction magic on the door? Compared to the weight he'd expected, the door under his palm was much lighter
มีเวทมนตร์ลดน้ำหนักอยู่ที่ประตูหรือไม่?
It was huge, but he had no problem pushing open the door
มันใหญ่มาก แต่เขาก็ไม่มีปัญหาในการผลักดันให้เปิดประตู
The scene beyond the door unfolded silently
ฉากที่อยู่นอกประตูคลี่ออกมาเงียบ ๆ
"Eek
"จี๊ด
" Theodore forgot all the words he planned in advance
"ดอร์ยลืมคำพูดทั้งหมดที่เขาวางแผนไว้ล่วงหน้า
*     *     * Theodore had no idea how the situation had flowed into this direction
ทีโอดอร์ไม่ทราบว่าสถานการณ์ได้ไหลเข้าสู่ทิศทางนี้อย่างไร
It was good that he had achieved his purpose of meeting Kurt III in isolation
เป็นเรื่องที่ดีที่เขาได้บรรลุเป้าหมายในการแยกแยะ Kurt III โดยเฉพาะ
The meeting place was also quite good
สถานที่นัดพบก็ค่อนข้างดี
It was a restaurant in the palace where no one could eavesdrop—the chamberlain's restaurant
มันเป็นร้านอาหารในพระราชวังที่ไม่มีใครสามารถแอบฟัง - ห้องอาหารของเชิร์ลแลน
However, he never thought there would be such a variable
อย่างไรก็ตามเขาไม่เคยคิดว่าจะมีตัวแปรดังกล่าว
"Now, ahh—" Veronica placed a big chunk of meat on her fork and extended it to Theodore's mouth
"ตอนนี้อ่า ... " เวโรนิก้าวางก้อนเนื้อขนาดใหญ่ไว้บนทางแยกของเธอแล้วยื่นต่อไปยังปากของธีโอดอร์
It was a well-known action used by parents for their children… or between lovers
เป็นการกระทำที่เป็นที่รู้จักกันดีของบิดามารดาสำหรับเด็ก ... หรือระหว่างคู่รัก
It wasn't to be used at a royal restaurant, right in front of the king's watchful eye
มันไม่ได้ถูกนำมาใช้ในร้านอาหารของกษัตริย์ตรงหน้าพระที่นั่งของกษัตริย์
"T-Tower Master
"โทเทิลทาวเวอร์
" "What, do you dislike me feeding you?" "That isn't…" The dour expression placed a high pressure on him, making it hard to turn her down
"" คุณทำอะไรที่คุณไม่ชอบให้อาหารคุณ? "" นั่นไม่ใช่ ... "การแสดงออกอย่างหนักทำให้เขากดดันเขามากทำให้ยากที่จะทำให้เธอผิดหวัง
 Theo eventually ate the meat that Veronica gave him while feeling like a child
ธีโอกินเนื้อสัตว์ที่เวโรนิกาทำให้เขารู้สึกเหมือนเด็ก
A place for a serious conversation had turned into this
สถานที่สำหรับการสนทนาที่รุนแรงได้เปลี่ยนเป็นนี้
Fortunately, Kurt III interrupted the interesting exchange between the two of them
โชคดีที่ Kurt III ขัดขวางการแลกเปลี่ยนที่น่าสนใจระหว่างทั้งสองคน
"Haha, this is the first time I've seen this
"ฮ่าฮ่านี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้เห็นสิ่งนี้
Veronica doesn't take care of anyone, so she must be quite taken with you Theodore
เวโรนิกาไม่ดูแลใครดังนั้นเธอจึงต้องถูกพรากไปจากคุณดอร์ย
" "Y-Your Majesty!" "Don't be shy
"" Y-พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว! "" ไม่ต้องอาย
I called this tomboy here for you to relax, so please do so
ฉันเรียกทอมบอยตัวนี้มาเพื่อให้คุณผ่อนคลายดังนั้นโปรดทำเช่นนี้
" So, the culprit was the king
"ดังนั้นผู้ร้ายเป็นกษัตริย์
This caused Theo to sneak glances at him
เรื่องนี้ทำให้ธีโอแอบมองเขา
Even Veronica didn't dare interrupt the king's meal without permission
แม้แต่เวโรนิก้าไม่กล้าขัดขวางอาหารของกษัตริย์โดยไม่ได้รับอนุญาต
This meant that she had been given permission in advance or that she'd been invited
นั่นหมายความว่าเธอได้รับอนุญาตล่วงหน้าหรือว่าเธอได้รับเชิญ
Well, Kurt III seemed to have invited her because he thought Theo would be nervous if it were just him
ดี Kurt III ดูเหมือนจะได้เชิญเธอเพราะเขาคิดว่า Theo จะประสาทถ้ามันเป็นเพียงเขา
In a sense, it was a small consideration, but it turned out this way
ในแง่หนึ่งมันเป็นเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ แต่มันก็เป็นแบบนี้
Theo sighed deeply, looking like a person who didn't get a good night's sleep
ธีโอถอนหายใจลึก ๆ มองเหมือนคนที่นอนไม่หลับ
'Well, it can't be helped
'ดีไม่สามารถช่วยได้
' Additionally, there was a chance that Veronica would side with him
'นอกจากนี้มีโอกาสที่ Veronica จะเคียงข้างเขา
The situation was different from what he'd expected beforehand, but it didn't change what he needed to do
สถานการณ์แตกต่างไปจากที่เขาคาดไว้ แต่ก็ไม่ได้เปลี่ยนสิ่งที่เขาต้องทำ
He conversed with the two of them while waiting for the right time to bring out the topic
เขาพูดคุยกับทั้งสองคนในขณะที่รอเวลาที่เหมาะสมเพื่อนำเสนอหัวข้อ
'I don't know if it'll be more appropriate to talk about it after a few dishes and drinks…' They talked about what had happened in Elvenheim
'ฉันไม่ทราบว่ามันจะเหมาะสมกว่าที่จะพูดคุยเกี่ยวกับมันหลังจากไม่กี่จานและเครื่องดื่ม ... ' พวกเขาพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นใน Elvenheim
Theo described the five, out of six, high elves he'd met
ธีโออธิบายห้าหกในเอลฟ์สูงที่เขาได้พบ
He also mentioned the power of a guardian's arrow
เขายังพูดถึงพลังของลูกศรของผู้พิทักษ์
During the description of the close battle with Laevateinn, the thirsty Veronica and Kurt III often emptied and refilled their drinks
ในระหว่างการอธิบายถึงการต่อสู้ใกล้ชิดกับ Laevateinn, กระหายน้ำ Veronica และ Kurt III มักจะยุบและเติมเครื่องดื่มของพวกเขา
One person was a ruler of a country, while the other was too strong to go on adventures
หนึ่งคนเป็นผู้ปกครองของประเทศในขณะที่คนอื่น ๆ ก็แข็งแรงเกินไปที่จะไปในการผจญภัย
Therefore, they felt satisfied hearing his stories
ดังนั้นพวกเขารู้สึกพอใจที่ได้ฟังเรื่องราวของเขา
By the time Theo's eventful tale stopped, the desserts and tea were brought out
เมื่อเวลาที่เล่าเรื่องราวที่เต็มไปด้วยเรื่องของธีโอก็หยุดลงขนมและชาถูกนำออกมา
Kurt III exhaled and muttered in a weak voice, "…How great
เคิร์ตที่ 3 หายใจออกและพึมพำด้วยเสียงอ่อน ๆ "
I also want to live like you
ฉันยังต้องการที่จะมีชีวิตอยู่เหมือนคุณ
" "I am undeserving of those words
"" ฉันไม่สมควรที่จะพูดคำเหล่านั้น
" "It is a good thing that I issued you the national treasure
"" มันเป็นสิ่งที่ดีที่ฉันได้มอบสมบัติแห่งชาติแก่คุณ
Someone might say that I had a vision, but it was just luck
อาจมีคนบอกว่าฉันมีวิสัยทัศน์ แต่มันก็แค่โชคดีเท่านั้น
This is why the king shouldn't be stingy
นี่คือเหตุผลที่กษัตริย์ไม่ควรตระหนี่
" Kurt III took another gulp of alcohol and placed his empty glass on the table
"เคิร์ต iii ดื่มแอลกอฮอล์อีกครั้งและวางแก้วเปล่าไว้บนโต๊ะ
The king had already gone through a few bottles with Veronica, but his purple eyes weren't shaken at all
พระราชาเสด็จพระราชดำเนินไปกับขวดเวโรนิกาเพียงไม่กี่ขวด แต่ดวงตาสีม่วงของเขาไม่หวั่นไหวเลย
 His expression was as attentive as always as he asked Theo, "So, what do you wish for now?" "…!?" "Don't say there is nothing
การแสดงออกของเขาเป็นที่ใส่ใจเสมอเช่นที่เขาถามธีโอ "ดังนั้นสิ่งที่คุณต้องการสำหรับตอนนี้?"
At the very least, you must be thinking about something inwardly
อย่างน้อยที่สุดคุณต้องคิดถึงเรื่องภายใน
I've listened to your story happily, but that isn't the point of this dinner
ฉันฟังเรื่องราวของคุณอย่างมีความสุข แต่นั่นไม่ใช่จุดนัดพบของอาหารมื้อเย็นนี้
" Theodore bowed his head as he struggled not to reveal the astonishment on his face
ธีโอดอร์โค้งคำนับศีรษะขณะที่พยายามดิ้นรนไม่ให้เปิดเผยความประหลาดใจบนใบหน้าของเขา
He was worried about showing a disgraceful expression in front of the king
เขากังวลเกี่ยวกับการแสดงออกที่น่าอับอายต่อหน้ากษัตริย์
 Kurt III had a friendly presence, but Theo was still below him
Kurt III มีมิตรภาพอยู่ แต่ Theo ยังคงต่ำกว่าเขา
This was the man who had brought Meltor to its golden age
นี่เป็นผู้ชายที่นำ Meltor มาสู่ยุคทองคำ
Theo's ignorance about this area gave him a weakness
ความไม่รู้ของธีโอเกี่ยวกับพื้นที่นี้ทำให้เขาอ่อนแอ
Fortunately, he managed to maintain his composure due to training his mental power steadily after absorbing Umbra
โชคดีที่เขาพยายามจะรักษาความสงบของเขาไว้เนื่องจากการฝึกฝนอำนาจจิตของเขาอย่างสม่ำเสมอหลังจากที่ได้ดูดซับ Umbra
"…I’ll be honest
"... ฉันจะซื่อสัตย์
" It meant nothing to avoid it now
"มันหมายถึงอะไรที่จะหลีกเลี่ยงได้ในขณะนี้
Theo realized this fact and opened his mouth to explain
ธีโอตระหนักถึงความเป็นจริงนี้และเปิดปากของเขาเพื่ออธิบาย
Regardless of who spoke first, the hierarchy here didn't change
ไม่ว่าผู้ที่พูดเป็นคนแรกลำดับชั้นที่นี่ไม่ได้เปลี่ยนไป
Right now, although he was a hero and worshipped in this country, he still had to ask for his wish in a respectful way
ตอนนี้แม้ว่าเขาจะเป็นวีรบุรุษและบูชาในประเทศนี้ แต่เขาก็ยังคงต้องขอร้องด้วยความเคารพ
After his words, the faces of the two people stiffened slightly
หลังจากคำพูดของเขาใบหน้าของคนสองคนแข็งทื่อเล็กน้อย
Veronica didn't say anything, while Kurt III asked with a puzzled expression on his face, "Leave? At this time?" Looking at Theodore Miller's life, this was the most effective time to raise his status
เวรอนิกาไม่ได้พูดอะไรเลยขณะที่เคิร์ตถามคำถามด้วยท่าทางงุนงงบนใบหน้าว่า "ปล่อยให้ในตอนนี้?"
He had the biggest merit in the Elvenheim mission
เขามีบุญใหญ่ที่สุดในภารกิจ Elvenheim
Theo was a hero who had embarrassed the Andras Empire and elevated the kingdom's status
ธีโอเป็นวีรบุรุษที่ทำให้อังอร์สเอ็มไพร์และยกระดับสถานะของราชอาณาจักร
 If Theodore captured this opportunity correctly, he could become a marquis or an earl
ถ้า Theodore จับโอกาสนี้อย่างถูกต้องเขาอาจกลายเป็น marquis หรือเอิร์ล
No, he could get away from the nobility and receive the treatment of an elder in the Magic Society
ไม่เขาสามารถหนีจากชนชั้นสูงและได้รับการรักษาผู้สูงอายุใน Magic Society
Kurt continued in a voice which showed his lack of understanding, "You made a big achievement with the book you took from the Zero Library last time
เคิร์ตกล่าวต่อด้วยเสียงที่แสดงให้เห็นว่าเขาขาดความเข้าใจ "คุณประสบความสำเร็จอย่างยิ่งกับหนังสือที่คุณนำมาจาก Zero Library เมื่อครั้งที่แล้ว
It is now a completed version of 'Battle Song,' and Meltor's military power has increased by nearly 10% thanks to that
ตอนนี้เป็นเพลง Battle Song ที่สมบูรณ์แล้วและพลังทางทหารของ Meltor เพิ่มขึ้นเกือบ 10% ด้วยเหตุนี้
" It was a feat which had raised Theodore up to the Superior rank in the shortest period of time
"มันเป็นเพลงที่ยก Theodore ขึ้นสู่ตำแหน่ง Superior ในช่วงเวลาที่สั้นที่สุด
Nobody cared even about the excuse he'd made that the original book had been damaged in the process
ไม่มีใครสนใจแม้แต่เรื่องข้ออ้างที่เขาทำไว้ว่าหนังสือต้นฉบับได้รับความเสียหายในกระบวนการนี้
Theodore's existence was like a good luck charm for the Meltor Kingdom
การดำรงอยู่ของธีโอดอร์เป็นเหมือนเสน่ห์ของ Meltor Kingdom
The royal family and nobles increased their favorability toward Theo and would give him rewards
ราชวงศ์และขุนนางได้เพิ่มความชื่นชอบของพวกเขาต่อธีโอและจะให้รางวัลแก่เขา
"So, I will give you the right to take another book from the Zero Library
"ดังนั้นฉันจะให้สิทธิ์ในการเอาหนังสืออีกเล่มหนึ่งจาก Zero Library
" "……" "It isn't just one book
"" ...... "" ไม่ใช่แค่หนังสือเล่มเดียว
As a Prime, you have the right to freely rent any books in there
ในฐานะนายกรัฐมนตรีคุณมีสิทธิ์ที่จะเช่าหนังสือในที่นี้ได้อย่างอิสระ
Isn't it much more efficient to train in such a rich environment?" "…Your Majesty
ไม่ได้มีประสิทธิภาพมากขึ้นในการฝึกอบรมในสภาพแวดล้อมที่อุดมไปด้วยเช่นนี้? "" ... พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
" Theo understood Kurt III's feelings
ธีโอรู้สึกถึงความรู้สึกของเคิร์ตที 3
From the standpoint of his country, Kurt III couldn't let Theo go so easily
จากมุมมองของประเทศของเขาเคิร์ต III ไม่สามารถปล่อยให้ธีโอไปได้อย่างง่ายดาย
The king wasn't concerned about betrayal
กษัตริย์ไม่ได้กังวลเรื่องการทรยศ
However, Theo was confirmed to be a tower master candidate by Veronica and was a national guest of Elvenheim
อย่างไรก็ตามธีโอได้รับการยืนยันว่าเป็นผู้สมัครหอคอยโดย Veronica และเป็นแขกประจำของ Elvenheim
So, it was uncomfortable to place such excellent timber outside his field of view
ดังนั้นจึงไม่สะดวกที่จะวางไม้ที่ยอดเยี่ยมเช่นนี้อยู่นอกเขตของเขาในมุมมอง
The king was also worried about the empire, who would be furious after this incident
กษัตริย์ยังกังวลเกี่ยวกับจักรวรรดิที่จะโกรธหลังจากเหตุการณ์นี้
However, Theodore didn't bend in his wish
อย่างไรก็ตามดอร์ยไม่โค้งงอในความปรารถนาของเขา
"Your Majesty, please understand my heart
"ขอทรงโปรดเข้าใจจิตใจของข้าพระองค์เถิด
" "You…" "Additionally, I've already got a clue about the 6th Circle
"" คุณ ... "" นอกจากนี้ฉันได้มีเงื่อนงำเกี่ยวกับวงกลมครั้งที่ 6 แล้ว
I realized that the experience I gained from the mission is the foundation for it, and it is different from wrestling with ink in my room
ฉันตระหนักว่าประสบการณ์ที่ฉันได้รับจากภารกิจคือรากฐานของมันและมันแตกต่างจากการต่อสู้กับหมึกในห้องของฉัน
" Theo raised his head and confronted Kurt III's grim gaze
ธีโอเงยศีรษะและเผชิญหน้ากับสายตาที่สยดสยองของ Kurt III
There wasn't any killing intent or fighting spirit in Theo's eyes, but it made the person facing him feel a strong will
ในสายตาของธีโอไม่ได้มีเจตนาในการสังหารหรือการสู้รบ แต่ก็ทำให้ผู้ที่เผชิญหน้ากับเขารู้สึกแข็งแรง
 A heavy expression appeared on Kurt III's face as he turned toward Veronica, who had been struggling for a while
การแสดงออกหนัก ๆ ปรากฏขึ้นบนใบหน้าของ Kurt III ขณะที่เขาหันไปหา Veronica ซึ่งกำลังดิ้นรนอยู่พักหนึ่ง
The moment that Theodore's expression was darkening… "-Hoo, I don't know," Kurt III muttered
ช่วงเวลาที่การแสดงออกของ Theodore มืดลง ... "- ฮูฉันไม่รู้" เคิร์ตทีพึมพำ
All of a sudden, something flew toward Theo
ทันใดนั้นมีบางสิ่งที่บินไปตามธีโอ
Tak
ตาก
The item which came from Kurt III was caught by Theo
รายการที่มาจาก Kurt III ถูกจับโดย Theo
It was a heavy metal, but it was thin and filled with magic power
มันเป็นโลหะหนัก แต่มันบางและเต็มไปด้วยพลังวิเศษ
This bracelet, bare of any decorations, was an accessory the king had worn
สร้อยข้อมือนี้ไม่มีเครื่องประดับใด ๆ เป็นเครื่องประดับที่กษัตริย์สวมใส่
Before Theodore could ask what it was, Kurt muttered in a low voice, "It is a self-defense artifact made by the Yellow Tower Master
ก่อนที่ดอร์ยจะถามว่ามันคืออะไรเคิร์ตพึมพำด้วยเสียงต่ำว่า "มันเป็นสิ่งประดิษฐ์ที่ป้องกันตัวเองได้จากนายโทมัสทาวเวอร์
I don't know if it will help you, but it is better than nothing
ฉันไม่ทราบว่ามันจะช่วยให้คุณ แต่มันจะดีกว่าไม่มีอะไร
" "Y-Your Majesty
"Y- พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
" "As soon as you leave this room, you will be struck with inspiration and won't leave your laboratory for a few months
"" ทันทีที่คุณออกจากห้องนี้คุณจะโดนแรงบันดาลใจและจะไม่ออกจากห้องปฏิบัติการของคุณสักสองสามเดือน
It isn't an uncommon phenomenon
ไม่ใช่ปรากฏการณ์ธรรมดา
Isn’t that right?" "…Yes, that's right," Theo agreed, noticing the meaning behind the king's words
ใช่มั้ย? "" ใช่แล้วถูกต้อง "ธีโอเห็นด้วยสังเกตความหมายที่อยู่เบื้องหลังคำพูดของกษัตริย์
Theodore Miller was too famous
Theodore Miller มีชื่อเสียงมาก
If he left the kingdom without thinking, he would have to pay attention to assassins and spies
ถ้าเขาออกจากอาณาจักรโดยไม่คิดว่าเขาจะต้องให้ความสนใจกับมือสังหารและสายลับ
So, he should cover up his tracks
ดังนั้นเขาควรจะปิดบังเพลงของเขา
Using the fact that magicians were often shut up in a room while involved in research, they would make it seem like Theo was still in Meltor
การใช้ความจริงที่ว่านักมายากลมักถูกปิดขึ้นในห้องในขณะที่มีส่วนร่วมในการวิจัยพวกเขาจะทำให้ดูเหมือนว่าธีโอยังคงอยู่ใน Meltor
It wasn't a perfect camouflage, but it would buy him some time
มันไม่ได้เป็นลวงตาที่สมบูรณ์แบบ แต่มันจะซื้อเขาบางครั้ง
In other words, it was the same as allowing Theodore to leave
กล่าวอีกนัยหนึ่งก็เหมือนกับการปล่อยให้ Theodore ออกไป
After making the drastic decision, Kurt touched his left forearm a few times
หลังจากที่ตัดสินใจอย่างมาก Kurt ได้แตะแขนซ้ายของเขาสองสามครั้ง
Then he turned toward Theo and said, "Then it is time for you to go
แล้วเขาก็หันไปทางธีโอและกล่าวว่า "แล้วถึงเวลาแล้วที่คุณจะไป
There is a lot of preparation needed to stay in a room for a few months
มีการเตรียมพร้อมจำนวนมากที่ต้องอยู่ในห้องไม่กี่เดือน
" "…Thank you for your kind words, Your Majesty," Theo replied in a small, trembling voice before leaving
"" ... ขอบคุณสำหรับคำสุภาพของคุณ "ธีโอตอบด้วยเสียงตัวเล็ก ๆ
The benefits which Kurt III mentioned were privileges that hardly anyone else enjoyed
ประโยชน์ที่เคิร์ตที่สามกล่าวถึงเป็นสิทธิที่แทบจะทุกคนมีความสุข
Theo could rent books from the Zero Library freely, and he would be treated as an elder
ธีโอสามารถเช่าหนังสือจาก Zero Library ได้อย่างอิสระและเขาก็จะได้รับการปฏิบัติเหมือนผู้สูงอายุ
It was a huge kindness that the king had granted Theo's request
เป็นความกรุณาที่กษัตริย์ได้รับตามคำร้องขอของธีโอ
Theo's heart was beating wildly, and a strange heat spread from it
หัวใจของธีโอกำลังเต้นอย่างดุเดือดและความร้อนที่แปลกประหลาดกระจายออกไป
He now understood why so many people praised the cold Kurt III
ตอนนี้เขาเข้าใจดีว่าทำไมคนจำนวนมากยกย่องตัว Kurt III ที่หนาวเย็น
*     *     * After Theodore left the room, Kurt III and Veronica were silent
* * * หลังจากที่ Theodore ออกจากห้อง Kurt III และ Veronica ก็เงียบ
They sipped their bitter tea and swallowed it
พวกเขาจิบชาขมของพวกเขาและกลืนลงไป
Then they bit and swallowed their sweet dessert
จากนั้นพวกเขาก็กลืนกินขนมหวานของพวกเขา
This process was repeated again and again until someone opened their mouth
ขั้นตอนนี้ซ้ำอีกครั้งและอีกครั้งจนกว่าจะมีคนเปิดปากของพวกเขา
"…It is surprising
"... มันน่าแปลกใจ
" "Huh?" Veronica looked at Kurt with confusion
"" Huh? "เวโรนิกามองไปที่เคิร์ทด้วยความสับสน
"I thought you would say that you want to follow him
"ฉันคิดว่าคุณจะบอกว่าคุณต้องการที่จะทำตามเขา
It is rare for the Red Tower Master to do any work directly
โทเรดทาวเวอร์จะหางานทำอะไรได้ไม่ยาก
I was going to allow it if you grabbed my collar and shook me
ฉันจะให้มันถ้าคุณคว้าปกของฉันและส่ายฉัน
" The Blue Tower Master and Red Tower Master… It would be painful for one of the two pillars of the Meltor Kingdom to leave for a short time, but that was how valuable Theodore Miller was
"โทบลูทาวเวอร์และโทเรดทาวเวอร์ ... มันคงเป็นเรื่องเจ็บปวดสำหรับหนึ่งในสองเสาหลักของราชอาณาจักรเมลเตอร์ที่จะออกไปสักระยะเวลาสั้น ๆ แต่นั่นแหละคือคุณค่าของ Theodore Miller
Theo was a magician who seemed blessed by the heavens
ธีโอเป็นนักมายากลที่ได้รับพรจากสวรรค์
He had become stronger at a faster rate than anybody else, leaving behind achievements which were usually seen in the old stories
เขากลายเป็นคนที่แข็งแกร่งขึ้นในอัตราที่เร็วกว่าคนอื่นทิ้งความสำเร็จที่เห็นได้บ่อยในเรื่องเก่า ๆ
Theo was a youth who was following the footsteps of a 'hero
ธีโอเป็นเด็กหนุ่มที่ติดตามรอยพระเอก
' Veronica looked down with a strange expression
Veronica มองลงไปด้วยความรู้สึกแปลก ๆ
"Umm, I wanted to follow him too
"อืมฉันอยากจะทำตามเขาด้วย
" "But?" "I was going to go with him when I was struck with a thought
"" แต่? "" ฉันจะไปกับเขาเมื่อฉันถูกหลงด้วยความคิด
I don't want to deal with him at this age
ฉันไม่ต้องการที่จะจัดการกับเขาในวัยนี้
" This time, Kurt III was the one who made a strange expression
"คราวนี้เคิร์ตเป็นคนที่แสดงออกแปลก ๆ
"Was there an incident?" "I thought he would catch up with me in 10 years, but it now seems more like 5 years
"มีเหตุการณ์เกิดขึ้นหรือ?"
" As she said so, she licked her dry lips lightly
"ขณะที่เธอพูดอย่างนั้นเธอเลียริมฝีปากแห้งของเธอเบา ๆ
The sight of the red tongue moving smoothly could shake the heart of any man
สายตาของลิ้นสีแดงที่เคลื่อนที่ได้อย่างราบรื่นอาจสั่นคลอนหัวใจของผู้ชายคนใดก็ได้
Even though it was only a quarter, she was the great magician who had inherited the lineage of a red dragon
แม้ว่าจะเป็นเพียงไตรมาสเดียวเท่านั้น แต่เธอยังเป็นนักมายากลที่สืบทอดสายเลือดของมังกรแดง
The desires and passion running through her blood could never be compared to men and women of the human species
ความปรารถนาและความรักที่ไหลผ่านเลือดของเธอไม่อาจเทียบได้กับผู้ชายและผู้หญิงของสายพันธุ์มนุษย์
It was the fate of every generation of draconians to ignite desire in both men and women
มันเป็นชะตากรรมของทุกรุ่นของ draconians เพื่อจุดประกายความปรารถนาในทั้งชายและหญิง
Veronica's instincts, inherited from her blood, were thrilled
สัญชาตญาณของเวโรนิกาซึ่งสืบทอดมาจากเลือดของเธอตื่นเต้นมาก
"…Perhaps I won't be able to call him a kid anymore
"... บางทีฉันจะไม่สามารถเรียกเขาว่าเด็กอีกต่อไปได้
" Her heart beat violently as she looked at the door through which Theo had left
"หัวใจเธอเต้นอย่างรุนแรงขณะที่เธอมองไปที่ประตูที่ธีโอทิ้งไว้
Current schedule: Next Patreon goal has been reached!! Thank you for the support
กำหนดการปัจจุบัน: เป้าหมาย Patreon ถัดไปได้รับ!
There will now be 14 chapters a week, meaning two chapters every day
ตอนนี้จะมีบท 14 บทต่อสัปดาห์ซึ่งหมายถึงบทสองบททุกวัน
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments