Chapter 193 Chapter 193 – The Swamp (2) The snake that was hit by Zankus’ arrow disappeared into the swamp forest
บทที่ 193 - บึง (2) งูที่โดนลูกธนูของ Zankus หายไปในป่าพรุ
Only a red blood stain remained where the snake was
มีรอยเปื้อนเลือดแดงอยู่ที่งู
Crockta’s group gazed at the place where the snake disappeared and then looked at each other
กลุ่มของ Crockta มองไปที่ที่งูหายไปและมองไปที่กันและกัน
It was a humid place that gave off an eerie feeling
เป็นสถานที่ชื้นที่ให้ความรู้สึกน่าขนลุก
“Should we continue dot?” “Where else should we go?” “Call back the thunderbird…” ‘Chirpppppppp…!’ “……” Crockta cleared his throat and stepped forward first
"เราควรจะไปที่ไหนอีก?" "เราควรจะไปที่ไหนอีก?" "โทรกลับ Thunderbird ... " 'Chirpppppppp ... !' "...... " Crockta ล้างลำคอของเขาและก้าวไปข้างหน้าก่อน
He realized it when he took the first step
เขาตระหนักว่าเมื่อเขาก้าวแรก
His boots sank down a little bit
รองเท้าบู๊ตของเขาจมลงเล็กน้อย
It was slippery mud, but not enough to stop them from walking
มันเป็นโคลนที่ลื่น แต่ไม่เพียงพอที่จะหยุดพวกเขาจากการเดิน
“We can walk
"เราสามารถเดินได้
” He stepped into the forest with all his weight
"เขาก้าวเข้ามาในป่าด้วยน้ำหนักของตัวเอง
“It feels bad
"รู้สึกแย่มาก
” The air was humid
"อากาศชื้น
It felt like poisonous insects would appear out of nowhere
มันรู้สึกเหมือนแมลงที่เป็นพิษจะปรากฏออกมาจากที่ไหนเลย
Crockta walked a few steps and waved his hand
Crockta เดินไม่กี่ก้าวและโบกมือให้เขา
He watched the place where the snake was hiding
เขาเฝ้าดูสถานที่ที่งูกำลังหลบซ่อนอยู่
The serpent’s blood remained and the bark and vegetation that it touched was being corroded away
เลือดของงูอยู่และเปลือกไม้และพืชที่สัมผัสถูกสึกกร่อนออกไป
It was an awful poison
มันเป็นพิษร้ายแรง
“The serpent
"งู
” Crockta looked back at the party and said, “Let’s pass through it quickly
"Crockta มองกลับไปที่งานปาร์ตี้และพูดว่า" ให้เราเดินผ่านไปอย่างรวดเร็ว
Be careful
ระวัง
” However, their expressions weren’t bright
"อย่างไรก็ตามการแสดงออกของพวกเขาไม่สดใส
Rather, they seemed surprised
แต่ดูเหมือนว่าพวกเขาประหลาดใจ
Tiyo pointed to Crockta with his mouth open
Tiyo ชี้ Crockta ด้วยปากของเขาเปิด
Crockta shrugged and said, “What? Is everybody scared? Only this much…” Dduk
Crockta ยักไหล่และพูดว่า "อะไรล่ะ?
Suddenly, something fell on his shoulders
ทันใดนั้นมีบางสิ่งหล่นลงบนบ่า
Crockta raised his head
Crockta เงยหน้าขึ้น
Shaaaah-! A giant snake’s mouth was wide up open towards Crockta
Shaaaah-!
Venom was dripping from the sharp fangs
พิษถูกหยดลงมาจากหัวเขี้ยวที่แหลมคม
Crockta was so surprised that he couldn’t make a sound
Crockta รู้สึกประหลาดใจมากที่เขาไม่สามารถสร้างเสียงได้
The snake gradually approached
งูค่อยๆเข้าหา
Poison dripped from its fangs
สารพิษตกจากเขี้ยวของมัน
Crockta couldn’t express his surprise but instinctively swung his sword
Crockta ไม่สามารถแสดงความประหลาดใจ แต่สัญชาตญาณ swung ดาบของเขา
“Waaahhhhhhhh!” The moment he wielded New Slayer, Shaaaah! The snake was frightened and twisted its head but it ended up slashed in half
"Waaahhhhhhhhh!" ช่วงเวลาที่เขาควบคุมตัว New Slayer Shaaaah!
Crockta hurriedly avoided it, but it was inevitable that some blood touched his body
Crockta รีบหลีกเลี่ยงมัน แต่มันก็หลีกเลี่ยงไม่ได้ที่เลือดบางส่วนสัมผัสร่างกายของเขา
Pain radiated from where the poisonous blood had hit
ความเจ็บปวดแผ่กระจายจากเลือดที่เป็นพิษ
Crockta hurriedly rushed away from the radius of the dying snake
Crockta รีบวิ่งออกไปจากรัศมีของงูตาย
He touched his shoulder
เขาแตะที่ไหล่ของเขา
The skin was melted due to the poisonous liquid
ผิวหนังถูกละลายเนื่องจากของเหลวที่เป็นพิษ
The poison continued to cause pain
พิษยังคงก่อให้เกิดอาการปวด
His face distorted
ใบหน้าของเขาบิดเบี้ยว
“Kuk, this snake bastard…” Pain and anger jumbled together
"Kuk, งูงู ... " ความเจ็บปวดและความโกรธเจื่อนเข้าด้วยกัน
He lifted New Slayer and slashed the snake again and again
เขายกผู้ฆ่าคนใหม่และตัดตัวงูอีกครั้งและอีกครั้ง
The snake was eventually cut into dozens of pieces
งูถูกตัดออกเป็นหลายสิบชิ้น
“Pant, pant
"กางเกง, กางเกง
” Crockta took deep breaths
"Crockta หายใจเข้าลึก ๆ
Tiyo carefully approached and asked, “A-are you okay dot…?” “The place where the poison touched it a little painful
ทิโอะเดินเข้ามาใกล้ ๆ และถามว่า "คุณสบายดีมั้ย ... ?" "สถานที่ที่มันสัมผัสกับความรู้สึกเจ็บปวดเล็กน้อย
” “Poison? I have no knowledge about poison dot
"พิษ?
” Zankus spoke, “Show me your shoulders
"Zankus พูด" แสดงให้ฉันเห็นไหล่ของคุณ
” A hunter probably knew about different types of serpents
นักล่าอาจรู้เรื่องงูชนิดต่างๆ
He looked at both the snake’s body and Crockta’s shoulder before pulling something out
เขามองทั้งสองข้างของลำตัวและไหล่ของ Crockta ก่อนที่จะดึงอะไรออก
“Oh, is there an antidote dot?” “It isn’t an antidote but any experienced hunter would know…” It was a potion
"โอ้มียาแก้พิษหรือเปล่า?" "ไม่ใช่ยาแก้พิษ แต่นักล่าที่มีประสบการณ์จะรู้ ... " มันเป็นยา
“Potions are the best
"ยาที่ดีที่สุด
” Zankus sprinkled the potion on Crockta’s shoulder
"Zankus โรยยาลงบนไหล่ของ Crockta
Then the pain began
จากนั้นความเจ็บปวดก็เริ่มขึ้น
Potions were truly the best against poison
ยาแก้พิษเป็นสารพิษที่ดีที่สุด
“Indeed, potions are the best
"แท้จริงแล้วยาที่ดีที่สุด
” “It is a good idea to buy a lot when there is a discount
"" เป็นความคิดที่ดีที่จะซื้อเป็นจำนวนมากเมื่อมีส่วนลด
’ “I will remember that
'"ฉันจะจำได้
” Crockta sprinkled potions on every painful spot on his body
"Crockta โรยยาในทุกจุดที่เจ็บปวดบนร่างกายของเขา
“Anyway, it isn’t easy
"อย่างไรก็ตามมันไม่ใช่เรื่องง่าย
” Zankus looked at the forest and said
"Zankus มองไปที่ป่าและกล่าวว่า
There were two huge snakes from the beginning
มีงูใหญ่สองตัวตั้งแต่เริ่มแรก
In addition, they had terrible poison
นอกจากนี้พวกเขามีพิษร้ายแรง
It would be dangerous
มันจะเป็นอันตราย
However, nobody said to go back
อย่างไรก็ตามไม่มีใครบอกว่าจะกลับไป
“Break through the front
"ทำลายหน้า
That is our way dot
นั่นคือจุดประสงค์ของเรา
” Tiyo lifted General in a ready stance and moved forward
"Tiyo ยกนายพลขึ้นพร้อมท่าทางและเดินหน้าต่อไป
Crockta, Zankus, and Anor followed
Crockta, Zankus และ Anor ตามมา
After entering the swamp, the ecology had completely changed
หลังจากเข้าสู่พื้นที่ลุ่มน้ำระบบนิเวศน์ได้เปลี่ยนแปลงไปอย่างสมบูรณ์
The animals and creatures had disappeared, leaving only strange insects and plants that they saw for the first time
สัตว์และสิ่งมีชีวิตได้หายตัวไปทิ้งไว้เพียงแมลงและพืชแปลก ๆ ที่พวกเขาเห็นเป็นครั้งแรก
“This is a more dangerous place than the ogres’ habitat in the great forest
"นี่เป็นสถานที่ที่อันตรายกว่าที่อยู่อาศัยของอสูรในป่าที่ยิ่งใหญ่
” The dangers in this swamp went beyond the level of being threatened by ogres
"อันตรายในบึงนี้ไปไกลกว่าระดับของการถูกคุกคามโดยพวกอันธพาล
It wasn’t a physical threat, but the insects and unknown ecology weren’t something Crockta’s group had experienced before
ไม่ได้เป็นภัยคุกคามทางกายภาพ แต่แมลงและระบบนิเวศที่ไม่รู้จักไม่ได้เป็นสิ่งที่กลุ่ม Crockta เคยประสบมาก่อน
A snake biting them out of nowhere was scarier than a dozen ogres
งูกัดพวกเขาออกมาจากที่ใดก็น่ากลัวกว่าโหลอสูร
“Be careful…” Tiyo and Crockta took the lead, Anor was in the middle and Zankus followed in the rear
"ระมัดระวัง ... " Tiyo และ Crockta เอานำ Anor อยู่ตรงกลางและ Zankus ตามในด้านหลัง
Crockta gazed at the shaded forest and walked carefully
Crockta จ้องมองที่ป่าที่มืดและเดินอย่างระมัดระวัง
The mud of the swamp grabbed at their feet with every step
โคลนของบึงจับได้ที่เท้าของพวกเขาทุกขั้นตอน
“Crockta, to the right!” All of a sudden, Zankus shouted
"Crockta, ไปทางขวา!" ทันใดนั้น Zankus ตะโกน
Crockta immediately pulled out his greatsword and swung it to the right
คร๊อตต้ารีบดึงไม้กวาดออกแล้วเหวี่ยงไปทางขวา
“Kuaaaang!” This time, it was a leopard
"Kuaaaang!" คราวนี้มันเป็นเสือดาว
Patterns covered its entire body
รูปแบบครอบคลุมทั้งร่างกาย
Once the surprise attack failed, the leopard landed on the ground and gazed at Crockta
เมื่อการจู่โจมล้มเหลวเสือดาวลงบนพื้นและจ้อง Crockta
“A leopard is attacking me
เสือดาวกำลังโจมตีข้า
” Crockta laughed
"Crockta หัวเราะ
He was a friend of the great tiger Simba, the king of the forest
เขาเป็นเพื่อนของเสือโคร่งที่ยิ่งใหญ่ Simba กษัตริย์แห่งป่า
“Get lost
หายตัวไป
Then I will spare your life
ฉันจะช่วยชีวิตคุณ
” Perhaps it felt the terrible pressure coming from Crockta, but the leopard started to flee
"บางทีมันอาจจะรู้สึกกดดันแย่ ๆ ที่มาจาก Crockta แต่เสือดาวเริ่มหลบหนี
It was at that moment
ตอนนั้นเอง
On the floor where nothing seemed to be present, something bit the leopard
บนพื้นที่ไม่มีอะไรที่ดูเหมือนจะเป็นปัจจุบันบางสิ่งบางอย่างเสือดาว
The long and fat body entwined around the leopard in a flash
ร่างกายยาวและไขมันพันรอบเสือดาวในทันที
It was a snake
มันเป็นงู
The leopard was unable to resist and became the snake’s prey
เสือดาวไม่สามารถต้านทานและกลายเป็นเหยื่อของงู
The snake bit the leopard and then looked at Crockta’s group
งูเสือดาวเสือดาวแล้วมองไปที่กลุ่ม Crockta
Crockta’s mouth twisted as he lifted New Slayer
ปากของ Crockta บิดขึ้นขณะที่เขายก New Slayer
The snake realized it couldn’t afford to go against them and turned away
งูตระหนักว่ามันไม่สามารถที่จะไปกับพวกเขาและหันไป
The leopard’s dead body disappeared somewhere along with the snake
ร่างของเสือดาวหายตัวไปที่ไหนสักแห่งพร้อมกับงู
“This is a really dangerous place
"นี่เป็นสถานที่อันตรายจริงๆ
” A place where camouflaged enemies awaited their prey
"สถานที่ที่ศัตรูลวงตารอเหยื่อของพวกเขา
That was this place, the swamp
นั่นคือที่แห่งนี้คือที่ล้น
“Wait a minute
"เดี๋ยวก่อน
” Anor said, telling them to shut up
"Anor กล่าวว่าบอกให้ปิดตัว
“From the snake who just left…” Before Anor could finish speaking, the sparrow on his head flew to a certain place
"จากงูที่เพิ่งทิ้ง ... " ก่อนที่ Anor จะพูดจบกระจอกบนศีรษะของเขาบินไปถึงที่แห่งหนึ่ง
It was the direction that the snake had disappeared in
มันเป็นทิศทางที่งูได้หายเข้าไป
“What dot? Did you send it?” “No
“สิ่งที่จุด?
It is moving at will
มันมีการเคลื่อนไหวที่จะ
” “What dot?” “Well, I can feel something from the direction that the snake left in
"" จุดอะไร? "" ดีฉันรู้สึกได้จากทิศทางที่งูเข้ามา
” Anor looked in that direction with a determined face
"Anor มองไปในทิศทางนั้นด้วยใบหน้าที่กำหนด
“There is something there
"มีบางอย่างที่นั่น
I don’t know exactly what
ฉันไม่ทราบว่าสิ่งที่
” “It is something related to a necromancer, perhaps a dungeon or artifact
"" มันเป็นสิ่งที่เกี่ยวข้องกับ necromancer บางทีกรุหรือสิ่งประดิษฐ์
” Zankus nodded
Zankus พยักหน้า
Tiyo shouted
Tiyo ตะโกน
“Okay, then we should go there dot!” “I wonder what will happen
"เอาล่ะเราควรไปที่จุด!" "ฉันสงสัยว่าจะเกิดอะไรขึ้น
” “Kulkulkul, it is a new adventure
"" กุลกุลกุลมันเป็นการผจญภัยครั้งใหม่
” Anor was baffled, “No, I mean, it will be dangerous…” “Anor! Let’s go dot! Lead the way!” “I was saying be careful and don’t go…” “Guide us dot!” *** They went through the swamp for a while
"Anor งุนงง" ไม่ฉันหมายความว่ามันจะเป็นอันตราย ... "" Anor!
Zankus examined the tracks on the ground; his hunter’s eyes found signs of snakes in many places
Zankus ตรวจสอบรอยบนพื้นดิน;
The snakes were heading in the direction that Anor felt the power
งูกำลังมุ่งหน้าไปในทิศทางที่ Anor รู้สึกถึงพลัง
“What will it be dot? Perhaps you are just imagining it?” “No
"สิ่งที่จะเป็นจุด?
There is definitely something
มีบางอย่างแน่นอน
” Crockta looked around
"Crockta มองไปรอบ ๆ
In fact, he also felt something
ในความเป็นจริงเขาก็รู้สึกบางอย่าง
The Demon’s Mouth around his waist was rattling
ปากของปีศาจรอบเอวของเขาสุกใส
It hadn’t woken up in a while
มันไม่ได้ตื่นขึ้นมาในชั่วพริบตา
The guy inside was still asleep, but the belt was dragging him in the same direction as Anor’s feeling
คนที่แต่งตัวประหลาดยังคงนอนหลับอยู่ แต่เข็มขัดลากเขาไปในทิศทางเดียวกันกับความรู้สึกของ Anor
It felt like he was being pulled
รู้สึกว่าเขาถูกดึง
There was a feeling that something might be on the other end
มีความรู้สึกว่าบางอย่างอาจจะอยู่อีกด้านหนึ่ง
“There
“มี
” And there really was something
"และมีจริงๆบางสิ่งบางอย่าง
A stone pyramid greeted them
พีระมิดหินต้อนรับพวกเขา
It was covered with moss and bushes, but it was definitely a pyramid
มันถูกปกคลุมด้วยตะไคร่น้ำและพุ่มไม้ แต่มันก็แน่นอนปิรามิด
The scale was greater than they imagined
ขนาดใหญ่กว่าที่คิด
The snake they pursued was also near the pyramid
งูที่พวกเขาไล่ล่าอยู่ใกล้กับพีระมิด
In addition to that, there were several snakes crawling around the pyramid
นอกจากนั้นยังมีงูอีกหลายตัวที่คลานไปรอบ ๆ พีระมิด
“There must be something in that pyramid
"ต้องมีอะไรบางอย่างในพีระมิดตัวนั้น
” Zankus was already giving an interested smiled
"Zankus ให้ความสนใจกับยิ้มแล้ว
“The entrance is there
ทางเข้านั้นอยู่ตรงนั้น
Is it locked?” There was a doorway under the pyramid, but it was firmly closed
มันถูกล็อคหรือไม่? "มีทางเข้าประตูใต้พีระมิด แต่มันก็ปิดแน่น
Crockta’s companions exchanged glances and approached
พวกเพื่อน ๆ ของ Crockta ได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นและเข้าหา
The snakes realized there were intruders and raised their heads
งูตระหนักว่ามีผู้บุกรุกและยกหัวของพวกเขา
Their forked tongues hissed at Crockta’s group
ลิ้นที่แยกออกมาของพวกเขาดังขึ้นในกลุ่ม Crockta
Crockta pulled out New Slayer
Crockta ดึง Slayer ใหม่
The snakes’ heads reared back
งู 'หัวกลับขึ้น
As Crockta pointed the big sword at them, the snakes couldn’t get closer
เมื่อ Crockta ชี้ดาบใหญ่ที่พวกเขางูไม่สามารถเข้าใกล้ได้
“Smart guys
"พวกสมาร์ท
” The serpents stared at them as they stood at the entrance
งูกำลังจ้องมองพวกเขาขณะที่ยืนอยู่ทางเข้า
Zankus grabbed the door handle and pulled
Zankus จับที่จับประตูและดึง
It was firmly locked
มันถูกล็อคอย่างแน่นหนา
“It won’t open
"มันจะไม่เปิด
” Tiyo and Anor also pulled once, but it didn’t open
"Tiyo และ Anor ก็ดึงอีกครั้ง แต่ก็ไม่ได้เปิด
Zankus examined the door
Zankus ตรวจสอบประตู
It was built firmly and no gaps could be seen
มันถูกสร้างขึ้นอย่างมั่นคงและไม่มีช่องว่างที่สามารถมองเห็นได้
Crockta went forward
Crockta ก้าวไปข้างหน้า
“I’ll open it
"ฉันจะเปิดมัน
” Tiyo shook his head
"Tiyo ส่ายหัว
“It is a locked door
"มันเป็นประตูล็อค
You can’t open this…” Sururung! Crockta moved his hand and the door opened with a grinding sound
คุณไม่สามารถเปิดเรื่องนี้ได้ ... "Sururung!
Everyone was surprised when it opened so easily
ทุกคนรู้สึกประหลาดใจเมื่อเปิดได้ง่าย
“How…?” “No way
"อย่างไร ... ?" "ไม่มีทางเลย
” Zankus nodded
Zankus พยักหน้า
“The door seems to have magic that judges people based on whether they are qualified or not
"ประตูดูเหมือนจะมีเวทมนตร์ที่จะตัดสินผู้คนโดยอาศัยว่าพวกเขามีคุณสมบัติหรือไม่
” “Qualified?” “It might be a place for Crockta
"" มีคุณสมบัติ? "" มันอาจจะเป็นสถานที่สำหรับ Crockta
” They all looked at Crockta
"พวกเขาทั้งหมดมองไปที่ Crockta
His companions always forgot, but Crockta was a fearsome warrior who won against the great chieftain in the north and defeated the empire’s large army alone
สหายของเขาลืมไปเสมอ แต่ Crockta เป็นนักรบที่น่ากลัวซึ่งได้รับชัยชนะจากหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่ในภาคเหนือและพ่ายแพ้ต่อกองทัพใหญ่ของจักรวรรดิเพียงลำพัง
He wasn’t an ordinary orc
เขาไม่ใช่คนธรรมดา
The pyramid acknowledged Crockta
พีระมิดยอมรับ Crockta
Crockta coughed
Crockta ไอ
“Hmm, let’s enter
"อืม, ให้เข้า
” The admiration of the party continued
ความชื่นชมจากพรรคยังคงดำเนินต่อไป
“Truly Crockta…my companion dot!” “Amazing
"แท้จริง Crockta ... เพื่อนร่วมงานของฉันจุด!" "Amazing
” “Kulkul, this child has become like this…” Crockta ignored them, moving forward while muttering, “If pulling doesn’t work, push the door…” *** The pyramid was in the center of a humid swamp, but the interior was completely dry
"Kulkul เด็กคนนี้ได้กลายเป็นแบบนี้ ... " Crockta ละเลยพวกเขาก้าวไปข้างหน้าในขณะที่พึมพำ "ถ้าดึงไม่ได้ให้ผลักดันประตู ... " *** ปิรามิดอยู่ในใจกลางของบึงชื้น แต่
It was rather dry
ค่อนข้างแห้ง
What was this place? The snakes had hovered around, as if they were guarding the pyramid
สถานที่แห่งนี้คืออะไร?
They had to be guarding something
พวกเขาต้องเฝ้าอะไรบางอย่าง
“Do you still feel it?” Crockta asked Anor
"คุณยังรู้สึกยังไง?" Crockta ถาม Anor
Anor nodded
Anor พยักหน้า
He looked around the pyramid, as if he were trying to pick up that energy
เขามองไปรอบ ๆ พีระมิดราวกับว่าเขากำลังพยายามดึงพลังงานนั้น
Crockta also felt the Demon’s Mouth responding at his waist
Crockta ยังรู้สึกปากของปีศาจตอบสนองที่เอวของเขา
Something existed here that had to do with both necromancy and the Demon’s Mouth
มีบางสิ่งบางอย่างที่นี่ที่เกี่ยวข้องกับ necromancy และ Demon's Mouth
“There doesn’t seem to be anything dangerous
"ดูเหมือนจะไม่เป็นอันตรายอะไรเลย
” Crockta placed New Slayer back on his back
"Crockta วาง Slayer ใหม่ไว้บนหลังของเขา
There were no snakes or insects inside the pyramid
ไม่มีงูหรือแมลงในปิรามิด
The monsters guarding dungeons couldn’t be seen
ไม่สามารถมองเห็นมอนสเตอร์ที่เฝ้า dungeons ได้
They kept moving forward
พวกเขาก้าวไปข้างหน้า
Suddenly, Zankus said, “Strange
ทันใดนั้น Zankus กล่าวว่า "แปลก
” “What are you saying dot?” “We’ve been walking for a long time
"" สิ่งที่คุณกำลังพูดถึงจุด? "" เราได้รับการเดินเป็นเวลานาน
” “That’s right dot
"" นั่นคือจุดที่ถูกต้อง
” “Was the pyramid that big?” “……!” They had walked in a straight line from the entrance
"" ปิรามิดที่ใหญ่โต? "" ...... ! "พวกเขาเดินตรงเข้าทางเข้า
The pyramid wasn’t small, but they shouldn’t have been walking so long
พีระมิดไม่เล็ก แต่พวกเขาไม่ควรเดินนาน
However, they had already been walking for a long time
อย่างไรก็ตามพวกเขาได้เดินมานานแล้ว
Zankus placed the light he was holding on to the ground and measured something
Zankus วางแสงที่เขาจับอยู่บนพื้นและวัดบางสิ่งบางอย่าง
“Is it going downhill?” Crockta asked? As he said, the ground was at a slight slope that was leading underground
"มันตกต่ำหรือไม่" Crockta ถาม?
If so, it was possible for them to walk that long
ถ้าเป็นเช่นนั้นก็เป็นไปได้ที่พวกเขาจะเดินได้นาน
Zankus shook his head
Zankus ส่ายหัว
“It doesn’t seem like it
"ดูเหมือนจะไม่เป็นเช่นนั้น
” “Then…” “Something is going on
"" แล้ว ... "" มีบางอย่างเกิดขึ้น
” Crockta looked at the end of the passage
"Crockta มองที่ตอนท้ายของเนื้อเรื่อง
The Demon’s Mouth at his waist kept pulling him
ปากของปีศาจที่เอวของเขาดึงเขาไว้
There was something at the end of this path
มีบางอย่างที่ส่วนท้ายของเส้นทางนี้
“Keep going
"ทำต่อไป
What will be in here?” “Go dot!” They kept walking
สิ่งที่จะอยู่ในที่นี่? "" Go dot! "พวกเขาเดิน
At the end of the passage, a large space appeared
ในตอนท้ายของเนื้อเรื่องพื้นที่ขนาดใหญ่ปรากฏขึ้น
The ceiling was high and something unknown was emitting a light
เพดานสูงและบางสิ่งบางอย่างไม่รู้จักก็เปล่งแสง
However, the glow wasn’t blinding
อย่างไรก็ตามเรืองแสงไม่ได้ทำให้ตาพร่า
The light source illuminated the inside of the space so that they could see clearly, but it was calm enough that they could open their eyes
แหล่งกำเนิดแสงเปล่งประกายภายในพื้นที่เพื่อให้เห็นได้ชัด แต่ก็สงบพอที่จะเปิดตาได้
At that moment, “Who are you?” Crockta’s group turned towards the voice
ในขณะนั้น "คุณเป็นใคร?" กลุ่ม Crockta หันไปทางเสียง
A man was looking at them
ชายคนหนึ่งมองเขา
The man was impeccably dressed and didn’t seem to suit the pyramid
ชายคนนี้แต่งกายอย่างงดงามและดูเหมือนจะไม่เหมาะกับพีระมิด
“An orc and gnome
"orc และ gnome
A dark elf…” But Crockta could see it
เอลฟ์มืด ... "แต่ Crockta จะได้เห็นมัน
There was a tail coming from the back of the man’s suit
มีหางอยู่ด้านหลังของชุดสูทของชายคนนั้น
The tail resembled a scorpion’s and the tip was sharp
หางคล้ายกับแมงป่องและปลายมีคม
“I will start the introductions
"ฉันจะเริ่มต้นการแนะนำ
My name is Abaddon
ฉันชื่อ Abaddon
You are uninvited guests, but I would like to welcome you to this place
คุณเป็นแขกที่ไม่ได้รับเชิญ แต่อยากจะต้อนรับคุณไปที่นี่
”
”