Chapter 3 Ch
บทที่ 3 Ch
3: Kushina Uzumaki Devil fruits, while it grants incredible power to its users, has a major drawback
3: ผลไม้ Kushina Uzumaki ปีศาจในขณะที่มอบพลังอันเหลือเชื่อแก่ผู้ใช้งาน แต่ก็มีข้อเสียเปรียบที่สำคัญ
Users become weak when exposed to seawater and seastones, a trade-off, if you will
ผู้ใช้รู้สึกอ่อนแอเมื่อสัมผัสกับน้ำทะเลและ seastones การค้าขายหากคุณต้องการ
In this world, Yu is not certain if he was also burdened with its weaknesses
ในโลกนี้ยูไม่แน่ใจว่าเขาจะมีความอ่อนแอหรือไม่
If he too has it, then battling over bodies of water is not really conducive to his survival
ถ้าเขามีมากเกินไปแล้วการต่อสู้กับร่างของน้ำก็ไม่ค่อยเป็นประโยชน์ต่อการอยู่รอดของเขา
Even if there are no seastones in this world, being a shinobi would still include missions and battles over bodies of water
แม้ว่าจะไม่มี seastones ในโลกนี้ แต่การเป็น shinobi ยังคงมีภารกิจและการสู้รบอยู่เหนือร่างของน้ำ
That would really decrease his effectiveness and most likely, his enemies would quickly catch on to his weaknesses and use it against him
นั่นจะทำให้ประสิทธิภาพของเขาลดลงและศัตรูของเขาจะรีบจับจุดอ่อนและใช้มันกับเขา
So he decided to have a controlled test using a simple wooden barrel Since he’s an outsider, the village only appropriated the cheapest of appliances for him, he did not mind though as long he had something to use
ดังนั้นเขาจึงตัดสินใจที่จะมีการทดสอบการควบคุมโดยใช้ถังไม้ที่เรียบง่ายเนื่องจากเขาเป็นบุคคลภายนอกหมู่บ้านจัดสรรเฉพาะที่ถูกที่สุดของเครื่องใช้ไฟฟ้าสำหรับเขาเขาไม่ได้คิดว่าตราบเท่าที่เขามีบางสิ่งบางอย่างที่จะใช้
He filled the barrel with water, took off his clothes, and jumped right in the barrel
เขาใส่ถังน้ำใส่เสื้อผ้าและกระโดดลงไปในกระบอง
He squatted, and soaked his full body in the water One second… Two seconds… Nothing A minute later, he still didn’t feel weak [Sure enough, the weakness doesn’t exist in the shinobi world] Yu thought Yu stood up, his face clearly filled with relief
เขานั่งคุกเข่าและแช่ร่างกายตัวเองไว้ในน้ำ 1 วินาที ... สองวินาที ... ไม่มีอะไรสักครู่ต่อมาเขาก็ยังไม่รู้สึกอ่อนแอ [แน่นอนว่าจุดอ่อนไม่อยู่ในโลกของ shinobi] Yu คิดว่า Yu ยืนขึ้น,
As the weakness doesn’t extend to the shinobi world
เป็นจุดอ่อนไม่ได้ขยายไปสู่โลก shinobi
That is to say, there is no devil’s curse in this world
กล่าวคือไม่มีคำสาปของปีศาจในโลกนี้
With his Gura-Gura no Mi power already being a blood-line limit and no longer a devil fruit [That’s great, I won’t have to worry about being a hammer if I get knocked into a body of water] Yu said to himself Just as Yu was getting out of the barrel, his door was abruptly pushed open
ด้วยพลัง Gura-Gura Mi ของเขาซึ่งเป็นขีด จำกัด ของเส้นเลือดและไม่ได้เป็นผลไม้ปีศาจอีกต่อไป (ดีมากฉันจะไม่ต้องกังวลกับการเป็นค้อนถ้าโดนเคาะลงในน้ำ) ยูกล่าวกับตัวเองว่า
[Yuu-kun! Are you home?] (t/n: I think gonna go with Yoru Yuu from now on, to give it a more naruto world feel, with yoru “night” from jp and yuu from yumao “feather” from chinese) As the voice passed over, a red-headed little girl peeked inside his room
[Yuu คุง!
[Uhh… I can
[Uhh ... ฉันทำได้
explain] Yuu desperately wracking his brain for an excuse Yuu, a little dazed, since he was only testing if he has a weakness to water
อธิบาย] Yuu หมดแรงทำให้สมองของเขามีข้ออ้าง Yuu มึนงงเล็กน้อยเพราะเขากำลังทดสอบอยู่เพียงว่าเขามีจุดอ่อนในน้ำ
He did not lock the door and it was proving to be a costly mistake
เขาไม่ได้ล็อคประตูและพิสูจน์ให้เห็นว่าเป็นความผิดพลาดที่มีราคาแพง
This is not the main issue, however, the main issue was it was already night time, why did Kushina suddenly enter his room… at night!? [What! Ah!… Ah…AHHHHHH] Finally, Kushina screamed, closed the door with a bang! [If you go to school tomorrow you’re gonna die!!] The shockwave from the closing door reached the whole neighborhood with some neighbors peeking their heads checking out what happened
นี่ไม่ใช่ประเด็นหลัก แต่ประเด็นหลักก็คือเวลากลางคืนแล้ว Kushina ก็เข้ามาในห้องของเขา ... ในเวลากลางคืนทำไม?
[The hell!? She’s the one barging on people’s rooms and she had the gall to be angry?? My door was almost destroyed for Kami’s sake] a disgruntled Yuu said as he picked up his clothes and started dressing up
[นรก!?
For those who are confused, that was Uzumaki Kushina
สำหรับคนที่สับสนนั่นคือ Uzumaki Kushina
She’s also an outsider, like Yuu, but difference is she came from an allied village called Uzushiogakure (Hidden Whirlpool) As Yuu finished dressing up, he opened his door with a pained expression and sure enough, Kushina was still standing outside, her face bulging red with anger [Do you want to say anything else?] Yuu quickly tried to change the topic Yuu and Kushina are both treated outsiders and came to the village around the same time, they noticed that they were both alone in the village so they got to know each other
เธอยังเป็นคนนอกเช่น Yuu แต่ความแตกต่างคือเธอมาจากหมู่บ้านที่เรียกว่า Uzushiogakure (Hidden Whirlpool) เมื่อยูยูแต่งตัวเสร็จแล้วเขาก็เปิดประตูด้วยท่าทางที่เจ็บปวดและนั่นเอง Kushina ยังคงยืนอยู่ข้างนอกใบหน้าของเธอพอง
Yuu realized who Kushina was from the characteristic red-hair, and the fact that she was from Uzu, he deliberately tried to get close to her
Yuu ตระหนักว่าใคร Kushina มาจากลักษณะผมสีแดงและความจริงที่ว่าเธอมาจาก Uzu เขาจงใจพยายามเข้าใกล้เธอ
He succeeded and made a good impression, the two quickly became good friends
เขาประสบความสำเร็จและสร้างความประทับใจให้กับทั้งสองคนอย่างรวดเร็วกลายเป็นเพื่อนที่ดี
Even if the treatment of outsiders is quite bad, Kushina got it a bit easier as she came from an allied village
แม้ว่าการรักษาคนภายนอกจะไม่ดี Kushina ก็รู้สึกง่ายขึ้นเมื่อเธอมาจากหมู่บ้านที่เป็นพันธมิตรกัน
While Yuu was seen as an outsider with little to no background despite his tragic backstory
ในขณะที่ Yuu ถูกมองว่าเป็นบุคคลภายนอกที่ไม่มีพื้นฐาน
Since Kushina‘s identity is not just an simple outsider, the relationship between the two gradually changed, even so, Kushina never hated Yuu and was still willing to help him everytime as Yuu was there for her in her lowest point, she was also willing to be there for him
เนื่องจากเอกลักษณ์ของ Kushina ไม่ใช่แค่คนนอกที่เรียบง่ายความสัมพันธ์ระหว่างทั้งคู่จึงค่อยๆเปลี่ยนไปเรื่อย ๆ Kushina ไม่เคยเกลียด Yuu และยังคงเต็มใจที่จะช่วยเหลือเขาทุกครั้งที่ Yuu อยู่ที่จุดต่ำสุดของเธอเธอก็เต็มใจ
[I’m afraid that you’ll be hurt tomorrow, so I’m here to give you something in advance] Kushina said while her little face flushed, as she handed a small bag over
ฉันกลัวว่าคุณจะเจ็บในวันพรุ่งนี้ดังนั้นฉันมาที่นี่เพื่อมอบอะไรบางอย่างให้คุณล่วงหน้า] Kushina กล่าวขณะที่ใบหน้าเล็ก ๆ ของเธอแดงขึ้นขณะที่เธอส่งกระเป๋าเล็ก ๆ
When Yuu heard her say that, he remembered that there would be a test tomorrow
เมื่อ Yuu ได้ยินเธอพูดแบบนั้นเขาจำได้ว่าวันพรุ่งนี้จะมีการทดสอบ
Under normal circumstances, one-on-one testing is nothing
ภายใต้สถานการณ์ปกติการทดสอบแบบตัวต่อตัวคืออะไร
The teachers were always facilitating the fights to prevent injury occurring among the students
ครูมักจะอำนวยความสะดวกในการต่อสู้เพื่อป้องกันการบาดเจ็บที่เกิดขึ้นในหมู่นักเรียน
It is not the same with Yuu, academy teachers doesn’t want to see outsiders with the native academy students
ไม่เหมือนกันกับ Yuu ครูสอนวิชาการไม่ต้องการเห็นบุคคลภายนอกกับนักเรียนในสถาบันการศึกษาพื้นเมือง
To force them to drop from the program, their treatment in the academy is poor, meaning as long as there’s no lethal injury, everything is permitted
เพื่อบังคับให้พวกเขาลดลงจากโปรแกรมการรักษาของพวกเขาในสถาบันการศึกษาที่ไม่ดีมีความหมายตราบเท่าที่ไม่มีการบาดเจ็บร้ายแรงทุกอย่างจะได้รับอนุญาต
So in these type of tests, he is often injured [Thanks, Kushina-chan] Yuu said as he took the bag He opened it and checked its contents, Yuu saw some healing ointments and herbs
ดังนั้นในการทดสอบแบบนี้เขาจึงได้รับบาดเจ็บบ่อยๆ (ขอบคุณ Kushina-chan) Yuu กล่าวว่าขณะที่เขาหยิบกระเป๋าเขาได้เปิดและตรวจสอบเนื้อหา Yuu ได้เห็นยารักษาโรคบางอย่างและสมุนไพร
Yu felt touched at her gesture, and genuinely wanted to say thanks, but he felt strange about the atmosphere and felt his lips twitch
ยูรู้สึกสัมผัสท่าทางของเธอและอยากจะบอกขอบคุณจริงๆ แต่เขารู้สึกแปลก ๆ เกี่ยวกับบรรยากาศและรู้สึกว่าริมฝีปากของเขาหดตัว
[Who wants your thanks, you lazy baka!] Kushina said, with her face still flushed Watching her so shy and angry, Yuu wanted to laugh, but held himself as he was detecting large amounts of bloodlust from the petite red-head’s direction [Even if you cannot perform ninjutsu, I can still protect you Yuu-kun
[ใครต้องการคุณขอบคุณคุณขี้เกียจ baka!] Kushina กล่าวว่าด้วยใบหน้าของเธอยังคงล้างออกดูเธอจึงขี้อายและโกรธ Yuu ต้องการหัวเราะ แต่ถือตัวเองในขณะที่เขาได้รับการตรวจสอบจำนวนมากของความเลือดเย็นจากทิศทางหัวแดงเล็กกระทัดรัด [
Don’t try to be brave, please surrender quickly] Kushina said as she turned around and left […] Yuu watched Kushina‘s back as she disappeared into the night
ไม่พยายามที่จะกล้าหาญกรุณายอมแพ้อย่างรวดเร็ว] Kushina กล่าวว่าขณะที่เธอหันไปรอบ ๆ และทิ้ง [... ] Yuu ดูหลัง Kushina ขณะที่เธอหายตัวไปในเวลากลางคืน
He was quite surprised at what she said [Surrendering quickly for my own good?] [Fuck that!] [I won’t be sheltered, I’ll stand on my own two feet damn it!]
เขารู้สึกประหลาดใจมากกับสิ่งที่เธอพูด [ยอมจำนนอย่างรวดเร็วเพื่อตัวของฉันเอง?] [Fuck that!] [ฉันจะไม่ได้รับการกำบังฉันจะยืนอยู่บนเท้าของฉันเอง 2 แช่งมัน]