Shirokuma Tensei You became the Guardian God of the Forest Legend
|
Chapter 5 Chapter 05 “Wild boar hunting”____________________________________________________________________________________________ It rapidly converges the spreading feeling
บทที่ 5 บทที่ 05 "การล่าหมูป่า" ____________________________________________________________________________________________ เป็นการเร่งการกระจายความรู้สึก
What I use at this time is no so-called mysterious magic
สิ่งที่ฉันใช้ตอนนี้ก็คือไม่มีเวทมนตร์ที่ลึกลับ
We focus on, concentrate vision, hearing, smell, etc
เราเน้นที่การมุ่งเน้นการมองเห็นการได้ยินกลิ่น ฯลฯ
to the utmost, and listen to a slight atmospheric disturbance, grass dirt, and sound of different lives to set aim
ให้มากที่สุดและฟังความวุ่นวายในบรรยากาศเล็กน้อยสกปรกหญ้าและเสียงของชีวิตที่แตกต่างกันเพื่อกำหนดเป้าหมาย
There was a prey that I was aiming for
มีเหยื่อที่ฉันกำลังเล็ง
But, why do it too much? What we found is almost a big boar that does not change with my physique
แต่ทำไมทำมากเกินไป?
Boar is really good, in fact
ในความเป็นจริงหมูป่าเป็นสิ่งที่ดีจริงๆ
Most Hunters tend to compete so much that they will not try to get rid of the venison
นักล่าส่วนใหญ่มีแนวโน้มที่จะแข่งขันมากว่าพวกเขาจะไม่พยายามที่จะกำจัดกวาง
(EN:venison: meat from deer) Hunting game is popular recently, but the venison is likely to be shunned because it basically hardens quickly
เกมล่าเป็นที่นิยมเมื่อเร็ว ๆ นี้ แต่กวางมีแนวโน้มที่จะถูกรังเกียจเพราะมันแข็งเป็นพื้นอย่างรวดเร็ว
And there are lots of mites
และมีไรมากมาย
Surprising, really
น่าแปลกใจจริงๆ
A boar has a tough tooth, and many people die from being torn by the artery of the thigh
หมูป่ามีฟันที่เหนียวและหลายคนเสียชีวิตจากการถูกฉีกขาดจากเส้นเลือดแดงที่ต้นขา
You can think that their fangs are huge sharp knives
คุณสามารถคิดว่าเขี้ยวของพวกเขาเป็นมีดคมมาก
(TN: Should I set this as mature or adult? Author likes to describe it in scary way) I roared down to the wild boar trying to escape by lowering my body and squirting the prospects
(ผมคิดว่าควรจะเป็นแบบผู้ใหญ่หรือผู้ใหญ่) ผู้เขียนชอบที่จะอธิบายเรื่องนี้ด้วยวิธีที่น่ากลัว) ผมกลมๆลงไปที่หมูป่าพยายามจะหลบหนีโดยการลดร่างกายและกระเจี๊ยวให้กลุ่มเป้าหมาย
At the same time, Rurutina turning backwards made a howling sound similar to a wolf
ในเวลาเดียวกัน, Rurutina หันหลังให้เสียงที่น่ากลัวคล้ายกับหมาป่า
For a moment, It was hesitant to whom to escape to, but I judged that my physique in front of him was equivalent to itself, rather than Rurutina who was invisible
สักครู่ก็ลังเลที่จะหลบหนีไป แต่ฉันคิดว่าตัวตนของฉันต่อหน้าเขามากกว่า Rurutina ซึ่งมองไม่เห็น
I grasped my fist once and pull out slightly
ฉันคว้ากำปั้นของฉันเพียงครั้งเดียวและดึงออกเล็กน้อย
My palm has stronger nails than a well-pointed sword
ปาล์มของฉันมีเล็บที่แข็งแรงกว่าดาบสองคม
There are few similar weapons, but they are extremely big
มีอาวุธคล้าย ๆ กัน แต่มีขนาดใหญ่มาก
Kicking the ground, The boar rush at me in a straight line
เตะดิน, หมูป่าวิ่งไปที่ฉันเป็นเส้นตรง
I can not let it go
ฉันไม่สามารถปล่อยให้มันไป
It is a straight game
มันเป็นเกมที่ตรง
When I thrust from my head, I swung up my right hand and swung it down over the head of a boar
เมื่อฉันพุ่งจากศีรษะของฉันฉันเหวี่ยงมือขวาของฉันขึ้นและเหวี่ยงมันลงไปเหนือหัวหมูป่า
“Tsuuuuuu—-“ the dull sound rang
"Tsuuuuuu -" เสียงโง่ ๆ ดังขึ้น
At the same time the blood flowed out from the head of the boar from the tremendous momentum
ในเวลาเดียวกันเลือดไหลออกมาจากศีรษะของหมูป่าจากโมเมนตัมอันยิ่งใหญ่
There is a word fierce fight
มีการต่อสู้อย่างดุเดือดคำ
The enemy is not supposed to quit the charge in this degree
ศัตรูไม่ควรจะเลิกคิดค่าใช้จ่ายในระดับนี้
When I opened my claw from it’s big mouth, I released a bite that took advantage of the masseter force that is the biggest weapon of the bear
เมื่อฉันเปิดกรงเล็บของฉันจากมันปากใหญ่ฉันปล่อยกัดที่ใช้ประโยชน์จากกำลังกระสุนปืนที่เป็นอาวุธที่ใหญ่ที่สุดของหมี
(EN: Masseter: a muscle that runs through the rear part of the cheek from the temporal bone to the lower jaw on each side and closes the jaw in chewing
(EN: Masseter: กล้ามเนื้อที่ไหลผ่านส่วนหลังของแก้มจากกระดูกชั่วคราวไปยังขากรรไกรล่างของแต่ละด้านและปิดขากรรไกรในการเคี้ยว
) He tried to struggle off himself with the neck of the boar, swinging over the head with it’s big body with full of power
) เขาพยายามที่จะต่อสู้กับตัวเองด้วยคอของหมูป่าแกว่งไปทั่วศีรษะด้วยร่างใหญ่มันเต็มไปด้วยพลัง
The wild boar swept briefly as it danced in the air while scattering and breaking the blood
หมูป่ากวาดไปชั่วขณะขณะที่เต้นอยู่ในอากาศขณะกระเจิงและทำลายเลือด
“This is it, give the Todome!”(EN: Todome: finishing blow) I pierced the abdomen and the right hand claw into the intestine of the falling wild boar, and I made a voice that he killed the prey after hitting the ground several times
"นี่คือมันให้ Todome!" (EN: Todome: เป่าจบ) ฉันเจาะช่องท้องและกรงเล็บมือขวาเข้าไปในลำไส้ของหมูป่าตกและฉันได้เสียงว่าเขาฆ่าเหยื่อหลังจากโดนพื้น
“You did it, you did it, Kumakichi-sama”“Respond” Rurutina rushes on with the expression of delight
"คุณทำมันคุณทำมัน Kumakichi-sama" "ตอบ" Rurutina รีบวิ่งไปพร้อมกับการแสดงออกของความสุข
The triplets were still not growing spirit, the wild pigeons caught the wild boar that caught a wild taste and caught my eyes blood red
แฝดก็ยังไม่เติบโตขึ้นนกพิราบป่าจับหมูป่าที่ติดรสป่าและจับตาของฉันเลือดแดง
First of all it is a success
ประการแรกมันเป็นความสำเร็จ
For the time being, I am satisfied with not seeing a miserable form even though it is not a kamisama
ในตอนนี้ฉันพอใจที่ไม่เห็นรูปแบบที่น่าสังเวชแม้ว่าจะไม่ใช่ kamisama
“Even then, this guy is not quite sure”“It is a big deal” Rurutina and others are leaping over the place with Pyong Pyeong with the appearance of excitement does not fit a starving person
"ถึงอย่างนั้นผู้ชายตัวนี้ยังไม่ค่อยแน่ใจหรอก" "เป็นเรื่องใหญ่" Rurutina และคนอื่น ๆ กำลังกระโจนไปทั่วสถานที่ด้วย Pyong Pyeong ด้วยท่าทางตื่นเต้นไม่พอดีกับคนที่หิวโหย
(EN: a wolf’s hunger only makes them stronger, battle realms) Though it is an estimate, this one will exceed 300 kilos
(EN: ความหิวโหยของหมาป่าทำให้พวกมันแข็งแกร่งขึ้นเท่านั้น, อาณาจักรต่อสู้) แม้ว่าจะมีการคาดการณ์ไว้ก็ตามก็จะเกิน 300 กิโลกรัม
I was worried whether to dismantle it here, and Rurutina was trying to pull it with Lili and Al
ฉันกังวลว่าจะถอดมันออกจากที่นี่หรือไม่และ Rurutina พยายามที่จะดึงมันด้วย Lili และ Al
When it tried to advise that it is still young, this is not a something that a young lady can carry, but they have carried the boar lightly and by mistake
เมื่อมันพยายามที่จะให้คำแนะนำว่ามันยังเล็กอยู่นี่ไม่ใช่สิ่งที่ผู้หญิงสามารถทำได้ แต่พวกเขาได้นำหมูป่าเบา ๆ และโดยไม่ได้ตั้งใจ
“Mr
"นาย
Kumakichi-san, let’s hurry and take it home
Kumakichi-san, รีบแล้วเอามันกลับบ้าน
”“Oh, yes” That’s it
"" โอ้ใช่ "นั่นแหล่ะ
This is a fantasy world
นี่คือโลกจินตนาการ
Werewolves seems to be the same as a normal human, and it seems that the amount of muscle is different
มนุษย์หมาป่าดูเหมือนจะเหมือนกับมนุษย์ธรรมดาและดูเหมือนว่าจำนวนกล้ามเนื้อต่างกัน
Rurutina who took over the heavy ones also moved Kakuya, and the boar was swiftly carried around just beside the cave
Rurutina ที่เอาคนหนักยังย้าย Kakuya และหมูป่าได้อย่างรวดเร็วดำเนินรอบเพียงข้างถ้ำ
The first thing I did was make a fire and made a simple seed fire
สิ่งแรกที่ฉันทำคือทำให้เกิดไฟไหม้
“Rurutina, lend me a knife,”“Ah, please use it” I have done the dismantling of prey many times
"Rurutina ให้ฉันมีด" "อ้าโปรดใช้" ฉันได้ทำการรื้อเหยื่อหลายต่อหลายครั้ง
First of all, when I bake the hair of a boar with fire, I carefully scrape the surface hair with a knife
ก่อนอื่นเมื่อฉันอบผมของหมูป่าด้วยไฟฉันก็ขูดผมพื้นผิวด้วยมีด
I pulled out the internal organs all at the sametime and it got much lighter
ฉันดึงอวัยวะภายในออกทุกครั้งและมีน้ำหนักเบา
In fact it would be good to cool down in the river water for a while, but today I have decided after a long time and I’d like to give them even more nutrition and probably eat with all of them
ในความเป็นจริงมันจะดีที่จะเย็นลงในแม่น้ำน้ำในขณะที่ แต่วันนี้ฉันได้ตัดสินใจหลังจากเป็นเวลานานและฉันต้องการที่จะให้พวกเขามีคุณค่าทางโภชนาการมากขึ้นและอาจจะกินกับพวกเขาทั้งหมด
“Smells good”“I’m getting more hungry” knowing that they can eat good meal, they raise their voices and run around everywhere
"กลิ่นดี" "ฉันหิวมากขึ้น" รู้ว่าพวกเขาสามารถกินอาหารที่ดีพวกเขายกเสียงของพวกเขาและเรียกใช้ทั่วทุกหนทุกแห่ง
Well, the wild boar after piercing it carefully pulling out the ribs one by one
ดีหมูป่าหลังจากเจาะอย่างระมัดระวังดึงออกซี่โครงหนึ่งโดยหนึ่ง
This was turned to a lyricist on the way
นี่เป็นบทกวีระหว่างทาง
I will save the remaining bones so that I will make a soup
ฉันจะเก็บกระดูกเหลือไว้เพื่อที่ฉันจะทำซุป
I can not wait already, Altina had broken the ribs and caught scorching
ฉันไม่สามารถรอได้แล้ว Altina ก็หักซี่โครงและติดไฟไหม้
Well it is a wild wolf girl
ดีมันเป็นเด็กหมาป่าป่า
I am a polar bear, though
ฉันเป็นหมีขั้วโลกแม้ว่า
After all it can only be BBQ with it’s thick flesh! I tried to propose grilled meat
หลังจากทั้งหมดจะสามารถ BBQ กับเนื้อหนา!
I think that meat is baked a few more times than boiling it
ผมคิดว่าเนื้อเป็นที่อบอีกไม่กี่ครั้งกว่าการต้ม
When arranging the thick cut meat, the carpet and oil dance on the stone healed
เมื่อจัดตัดเนื้อหนาพรมและการเต้นรำน้ำมันบนหินจะเยียวยา
Incidentally, when you bake on a stone, the stone sucks up excess fat, so it is really delicious
บังเอิญเมื่อคุณผิงหินหินดูดไขมันส่วนเกินจึงอร่อยจริงๆ
The surprisingly fragrant smell and smoke make it awesome, but everyone here was full of smiles
กลิ่นหอมแปลก ๆ และควันทำให้มันน่ากลัว แต่ทุกคนที่นี่เต็มไปด้วยรอยยิ้ม
“Good taste”“Delicious,”“It is tasty, is it not?” Daughters of Werewolf tribe was swinging their tail around whilst fleshing and still unprecedented momentum
"อร่อย" "อร่อย" "มันอร่อยไม่ได้หรือไม่" ลูกสาวของชนเผ่าหมาป่ากำลังแกว่งหางของพวกเขาในขณะที่ fleshing และโมเมนตัมยังคงเป็นประวัติการณ์
Well, let me temporarily suspend the way to bake and accompany the wild boar steak
ดีให้ฉันชั่วคราวระงับวิธีการอบและมาพร้อมกับสเต็กหมูป่า
Simple flavor that shaken the salt lightly (there is no other seasoning), but a bit of chewing in the mouth would slightly caught the juicy meat that seemed to be irressistably mouthwatering
รสเรียบง่ายที่เขย่าเกลือเล็กน้อย (ไม่มีรสอื่น ๆ ) แต่บิตของการเคี้ยวในปากจะจับเล็กน้อยเนื้อฉ่ำที่ประจักษ์ perressistably mouthwatering
I’m already going crazy just by that, I wish there was nothing wrong
ฉันกำลังบ้าไปแล้วโดยที่ฉันหวังว่าไม่มีอะไรผิดพลาด
It’s ridiculous taste
มันไร้สาระรสชาติ
Yes
ใช่
“Mum, Mumu
"แม่, Mumu
Welcome”“When I ran into it I’m crazy so much, older sister”“Hehuu” Rana is struggling with a steak of the same size as her face
ยินดีต้อนรับ "" เมื่อฉันวิ่งเข้าไปฉันบ้ามากน้องสาว "" Hehuu "รานากำลังดิ้นรนกับสเต็กที่มีขนาดเท่ากับใบหน้าของเธอ
Wild boars will be able to do well as long as you eat so hard
หมูป่าจะสามารถทำได้ดีตราบเท่าที่คุณกินอาหารอย่างหนัก
I literally ate and ate
แท้จริงฉันกินและกินแล้ว
I thought that there won’t be anything remaining after I got full, but it is truly a big boar-kun
ฉันคิดว่าจะไม่มีอะไรเหลือหลังจากที่ฉันเต็มไปด้วย แต่มันก็เป็นหมูป่าตัวใหญ่
After that I smoked the left over meat, leaving it as preserved food
หลังจากนั้นผมก็รมควันทิ้งไว้เป็นอาหารทิ้งไว้
I do not feel the cold at all as the sun goes down,but it is a bit freezing freezing indeed
ฉันไม่รู้สึกหนาวที่ทุกคนเป็นดวงอาทิตย์ลงไป แต่มันเป็นบิตแช่แข็งแช่แข็งแน่นอน
So I decided to stay overnight in the cave of Ruralina for the time being
ดังนั้นฉันตัดสินใจที่จะพักค้างคืนในถ้ำ Ruralina ในขณะนี้
Although it was a narrow cave, it seems that it is not so cold as we strangely gathers together like this
แม้ว่าจะเป็นถ้ำแคบดูเหมือนว่าอากาศจะเย็นจนไม่ค่อยดีเท่ากัน
Especially my body temperature seems to be high, and the children come close to me wanting to come
โดยเฉพาะอย่างยิ่งอุณหภูมิร่างกายของฉันดูเหมือนจะสูงและเด็กเข้ามาใกล้ฉันที่ต้องการจะมา
this is the first time since he was born sleeping together with such a woman? If possible, if you were a living human being, you may want to be blessed with such a harem, but it would be too much hopeful
นี่เป็นครั้งแรกนับตั้งแต่ที่เขาได้ร่วมหลับนอนกับผู้หญิงคนนี้?
I was able to hear the healthy breath of children soundly asleep on my body
ฉันสามารถได้ยินลมหายใจเพื่อสุขภาพของเด็ก ๆ ที่หลับสนิทในร่างกายของฉันได้
At the entrance of the cave stands about a branch of the trees that I feel sorry about as it covers the entrance as the wind blows without mercy although it is blocking about half
ที่ทางเข้าของถ้ำยืนเกี่ยวกับสาขาของต้นไม้ที่ฉันรู้สึกเสียใจเกี่ยวกับมันครอบคลุมทางเข้าเป็นลมพัดโดยไม่ต้องเมตตาแม้ว่าจะมีการปิดกั้นประมาณครึ่งหนึ่ง
There are only warriors from the Werewolf tribe and they are physically superior to ordinary humans physically, but it would be impossible for them to live in a harsh forest if the cold gets stronger
มีเพียงนักรบจากชนเผ่าหมาป่าและพวกเขามีร่างกายที่เหนือกว่ามนุษย์ธรรมดาสามัญทางร่างกาย แต่มันจะเป็นไปไม่ได้สำหรับพวกเขาที่จะอยู่ในป่าที่รุนแรงถ้าเย็นได้รับที่แข็งแกร่ง
You probably will be all alone for yourself
คุณอาจจะเป็นคนเดียวทั้งหมดสำหรับตัวคุณเอง
It is not impossible to keep prey if you have thick body hair and excellent physical ability
มันไม่ได้เป็นไปไม่ได้ที่จะเก็บเหยื่อไว้ถ้าคุณมีขนตัวหนาและมีความสามารถทางกายภาพที่ยอดเยี่ยม
I am not just a bear
ฉันไม่ใช่แค่หมี
It is a beast that combines human-like intelligence with hand dexterity
เป็นสัตว์เดรัจฉานที่ผสมผสานปัญญาแบบมนุษย์กับความคล่องแคล่วของมือ
Although Rurutina abandoned the village desperately and entered the forest, there are neither technology nor wisdom accumulated to live here
แม้ว่า Rurutina ทิ้งหมู่บ้านไว้หมดแล้วและเดินเข้าไปในป่า แต่ก็ไม่มีเทคโนโลยีหรือสติปัญญาสะสมมาอาศัยอยู่ที่นี่
Just because you have a little strength, it can not be said that it is excellent as an animal
เพียงเพราะคุณมีความแข็งแรงน้อยก็ไม่สามารถกล่าวได้ว่าเป็นเลิศเป็นสัตว์
Failure to feed can mean death as a beast living in the field
การไม่ให้อาหารอาจหมายถึงความตายเป็นสัตว์ที่อาศัยอยู่ในทุ่งนา
Beyond the clouds flowing over at the sky was a clear crescent moon shining clearly at the dark sky
ไกลออกไปจากเมฆที่ไหลผ่านท้องฟ้าเป็นพระจันทร์เสี้ยวที่ชัดเจนส่องสว่างอย่างชัดเจนที่ท้องฟ้ามืด
“Kuma-ichhi, are you still awake?” “Rurutina? Yeah, I am still awake, I do not need to go to sleep so much
"Kuma-ichhi, คุณยังคงตื่น?" "Rurutina?
” Rurutina who was sleeping at the very end turned upside down and gazed at the face of the triplets sitting next to each other with a sleeping face as she decided her intention
"Rurutina ที่กำลังนอนหลับอยู่ที่ปลายสุดก็พลิกคว่ำลงและจ้องหน้าของแฝดนั่งข้างกันด้วยใบหน้านอนหลับขณะที่เธอตัดสินใจตั้งใจ
“I have a request”“What is it?” “I would like to ask you to ask Mr
"ฉันมีคำขอ" "มันคืออะไร?" "ฉันอยากจะถามนายถามนาย
Kumakichi , Mr
Kumakichi นาย
Kamakichi to do something like this because they are rude and imprudent……
Kamakichi ทำอะไรแบบนี้เพราะพวกเขาหยาบคายและไม่รอบคอบ ......
will please teach me how to hunt
จะช่วยสอนวิธีล่า
” She is ashamed
"เธออาย
It was a perfect expression that showed how she was asking for advices
เป็นการแสดงที่สมบูรณ์แบบที่แสดงให้เห็นว่าเธอขอคำปรึกษาอย่างไร
I do not care about such a thing at all, but she is a proud woman
ฉันไม่สนใจเรื่องแบบนั้น แต่เธอก็เป็นผู้หญิงที่น่าภาคภูมิใจ
It is a person’s goodness …… It has a strong shame and self-hatred in itself that relies on teaching how to self-help in anticipation of what I will not refuse
มันเป็นความดีของคน ...... มันมีความอับอายและความเกลียดชังตัวเองในตัวเองที่อาศัยการสอนวิธีการช่วยตนเองในสิ่งที่ฉันจะไม่ปฏิเสธ
“Rurutina: In my world I have sleeves but there is a word of other people
"Rurutina: ในโลกของฉันฉันมีแขนเสื้อ แต่มีคำพูดของคนอื่น
Well, I am also a polar bear beginner, but there are guys who are old and I will cooperate whatever you want if you want” “How old are you … … How old is Mr
ฉันเป็นคนที่เพิ่งเริ่มเป็นหมีขั้วโลก แต่มีผู้ชายที่อายุมากและฉันจะให้ความร่วมมือกับทุกอย่างที่คุณต้องการถ้าคุณต้องการ "" คุณอายุเท่าไหร่ ... ... นายอายุเท่าไหร่
Kumakichi?
Kumakichi?
Oh, I’m sorry, I asked such a rude question …!” “Hahaha … You do not have to worry about it, I am twenty-eight years old, older than you, oh, haha
โอ้ฉันขอโทษฉันถามคำถามที่หยาบคายดังกล่าว ... ! "" ฮ่า ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ
” “Twenty eight years old is quite young, the coat of the bear is still moist and it is very beautiful, it looks like a white silver” When Rurutina dyed her cheeks as if to disappear, I gently grab my forelimb …… Originally right arm
"" อายุยี่สิบแปดปีหนุ่มสาวเสื้อคลุมหมียังคงชื้นอยู่และมันสวยงามมากดูเหมือนว่าเงินเป็นสีขาว "เมื่อ Rurutina ย้อมแก้มของเธอราวกับจะหายตัวไปฉันค่อยๆคว้าฉันไว้ก่อน
I do not care but is it a compliment? I do not understand but if it was praised, is it courteous to keep you joyful? “The tails of Rurutina are also bushy so it looks very pretty, I think it’s cute
ฉันไม่สนใจ แต่มันเป็นคำชมเชย?
” Yes
"ใช่
I wonder if this is enough
ฉันสงสัยว่านี้เพียงพอหรือไม่
In return it is a very good compliment
ในทางกลับกันเป็นคำชมเชยที่ดีมาก
But, I do not like this kind of ceremonial interaction
แต่ฉันไม่ชอบปฏิสัมพันธ์พิธีการแบบนี้
I feel like sexual harassment when I touch your appearance or something, I want you to forgive me for being disliked because it is a friend of a forest that I got along well with
ฉันรู้สึกเหมือนการล่วงละเมิดทางเพศเมื่อฉันสัมผัสรูปลักษณ์ของคุณหรือบางสิ่งบางอย่างฉันต้องการให้คุณยกโทษให้ฉันเพราะไม่ชอบเพราะเป็นเพื่อนของป่าที่ฉันได้เป็นอย่างดีด้วย
“Such a thing … But, is that it … is it serious?” For some reason Rurutina flattened her face and turned it down
"อย่างนั้น ... แต่นั่นมัน ... มันจริงเหรอ?" ด้วยเหตุผลบางอย่าง Rurutina แบนใบหน้าของเธอและหันลง
Well, after all these beautiful girls become like a picture
หลังจากที่เหล่าสาวสวยเหล่านี้กลายเป็นเหมือนภาพ
It feels like I was the hero of the story
รู้สึกว่าฉันเป็นฮีโร่ของเรื่อง
I’m a polar bear
ฉันเป็นหมีขั้วโลก
“Is Mr
"นายฮ
Kumakichi, Kumakichi somewhat Elm tribe people?” Hmm? What is the Elm tribe? There are also tribal names that I’ve never heard of
Kumakichi, Kumakichi บางเผ่า Elm คน? "Hmm?
When listening to the story of Rurutina in the smallest, it seems that there are also races of an ancestor who closely resembles a bear in this world
เมื่อฟังเรื่องราวของ Rurutina ในที่เล็กที่สุดดูเหมือนว่ายังมีเผ่าพันธุ์ของบรรพบุรุษที่ใกล้ชิดกับหมีในโลกนี้
They walked biped by manipulating the human language with deft skills, and there are also some intellectuals who participate in politics as sub-people depending on the region
พวกเขาเดินด้วยการจัดการกับภาษามนุษย์ด้วยทักษะที่คล่องแคล่วและมีปัญญาชนบางคนที่มีส่วนร่วมในการเมืองเป็นคนย่อยขึ้นอยู่กับภูมิภาค
It seems that it is almost impossible to distinguish from human beings, but for those of the tribe who is said to be a beastman being, the tribe whose forefathers was the ancestor seems to be readily understood as it is completely different from the beast’s bear who wanders in Yamano
ดูเหมือนว่าแทบจะเป็นไปไม่ได้ที่จะแยกแยะออกจากมนุษย์ได้ แต่สำหรับชนเผ่าที่กล่าวกันว่าเป็นสัตว์ร้ายนั้นเผ่าซึ่งบรรพบุรุษเป็นบรรพบุรุษดูเหมือนจะเข้าใจได้ง่ายว่ามันแตกต่างจากหมีของสัตว์ร้ายอย่างสิ้นเชิง
So, when I talked I was not surprised too much
ดังนั้นเมื่อฉันพูดคุยฉันก็ไม่แปลกใจมากเกินไป
“That is because Kumakichi’s fur was as white as the legend
"นั่นเป็นเพราะขนของ Kumakichi ขาวเหมือนตำนาน
” What? “There is a legend that only my tribe knows in the forest of Valiant According to his oral tradition, when the sons of the wolf are driven to death ground, the white guardian gods descended from the sky and all evils were destroyed and destroyed for a thousand years I will build a foundation of peace and peace in the forest, so when I saw Mr
" อะไร?
Kumakichi for the first time I thought that God was pitying for the weak we are manifesting
Kumakichi เป็นครั้งแรกที่ฉันคิดว่าพระเจ้าทรงสงสารคนที่เราอ่อนแอ
“ “Well, I’m not a glass of kamisama but I will do what I can do
"" อืมฉันไม่ใช่แก้ว kamisama แต่ฉันจะทำในสิ่งที่ฉันทำได้
” “Yes, heh heh” “Why are you laughing a strange laughter …
"" ใช่เฮ้ heh "" ทำไมคุณถึงหัวเราะเสียงหัวเราะแปลก ๆ ...
, we will wake up early tomorrow, both good and bad go to bed and sleep immediately” “Mr
เราจะตื่นขึ้นในวันพรุ่งนี้ทั้งดีและไม่ดีไปนอนและนอนหลับทันที "" นาย
Kumakichi, I am no longer a child” “Lady,It’s late at night, please go and lay down as soon as possible, staying up late is an enemy of beauty” Rurutina ‘s smile
Kumakichi ฉันไม่ได้เป็นเด็กแล้ว "" เลดี้มันเป็นช่วงดึกโปรดไปนอนให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ลุกขึ้นยืนเป็นศัตรูแห่งความงาม "Rurutina ยิ้ม
I was certainly feeling then that it was so beautiful that I could defeat the moonlight
ฉันรู้สึกได้อย่างแน่นอนว่ามันสวยงามมากจนฉันสามารถเอาชนะแสงจันทร์ได้
(TN:Story will get interesting after this)
(TN: เรื่องราวน่าสนใจหลังจากนี้)