I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Spearmaster and the Black Cat แปลไทยตอนที่ 48

| The Spearmaster and the Black Cat | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 48 SPEAR MASTER AND THE BLACK CAT CHAPTER 48 Forty-Eighth Episode~ Emergency Request Translator’s Corner: Hey everyone! We’re back to normal action chapters and plot development! Enjoy~   I head to the adventurer’s guild today and it is noisier than normal
บทที่ 48 แม่มดและแมวดำบทที่ 48 ตอนที่สี่สิบแปดตอน ~ มุมขอคำร้องขอกู้ฉุกเฉิน: เฮ้ทุกคน!
The voices of the adventurers and the lively voices of the receptionist-sans resound
เสียงของนักผจญภัยและเสียงที่มีชีวิตชีวาของพนักงานต้อนรับ -sans สะท้อน
“Those here for the Evil Dragon King subjugation, please line up on the right~” “Individual participants and clan participation application, an addendum has been added to the wooden tag, so please confirm them~” The space in front of the reception desk is partitioned off with a rope down the middle
"ผู้ที่อยู่ที่นี่เพื่อปราบปรามความมั่งคั่งของพระมหากษัตริย์มังกรกรุณาแถวขวา ~" "ผู้เข้าร่วมแต่ละคนและการมีส่วนร่วมของกลุ่มสมัครเพิ่ม addendum ถูกเพิ่มลงในแท็กไม้ดังนั้นโปรดยืนยัน ~" พื้นที่ด้านหน้าของแผนกต้อนรับ
“-Those not involved in the Evil Dragon King subjugation, please come this way~
"- ผู้ที่ไม่เกี่ยวข้องกับการปราบปรามความชั่วร้ายของกษัตริย์มังกรกรุณามาด้วยวิธีนี้ ~
To the left side~
ไปทางด้านซ้าย ~
On this side of the reception desk, your requests will be accepted as before~
ที่ด้านข้างของแผนกต้อนรับนี้คำขอของคุณจะได้รับการยอมรับเหมือนก่อน ~
The details of the urgent request are on this side as well~
รายละเอียดของคำร้องขอเร่งด่วนอยู่ด้านนี้เช่นกัน ~
Anyone not accepting the Evil Dragon King request, please use this side~” The receptionist-san on the left side stretches out her arm and explains to the adventurers
ใครไม่ยอมรับคำขอของ Evil Dragon King โปรดใช้ด้านนี้ ~ "พนักงานต้อนรับด้านซ้ายที่เหยียดแขนออกและอธิบายให้นักผจญภัย
It seems the receptionist on the right oversees the “Evil Dragon King Subjugation Request,” and the receptionist on the left is handling the “normal” requests
ดูเหมือนว่าพนักงานต้อนรับด้านขวาจะดูแลเรื่อง "คำขอปราบปรามมังกรชั่วร้าย" และพนักงานต้อนรับด้านซ้ายจะจัดการคำขอ "ปกติ"
Is the crowd the reason? There seem to be a lot of adventurers participating in the Evil Dragon King subjugation
ฝูงชนเป็นเหตุผลหรือไม่?
The adventurers waiting are beginning to form a line
นักผจญภัยกำลังรอคอยที่จะเริ่มขึ้น
I ask a receptionist-san near the partition about what is going on
ฉันขอให้แผนกต้อนรับส่วนหน้าอยู่ใกล้กับฉากกั้นเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น
Receptionist-san says the “Evil Dragon King subjugation” request has caused the adventurers to flood the reception desk
Receptionist-san กล่าวว่าคำขอ "การปราบปรามของมังกรแห่งความชั่วร้าย" ทำให้นักผจญภัยท่วมแผนกต้อนรับ
So, they hurriedly set up a rope for dividing and marked a place for different than usual request
ดังนั้นพวกเขารีบติดตั้งเชือกสำหรับแบ่งและทำเครื่องหมายสถานที่แตกต่างจากที่ได้รับตามปกติ
The details sound like the contents the adventurers from the yakiniku shop talked about
รายละเอียดเสียงเหมือนเนื้อหาที่นักผจญภัยจากร้าน yakiniku พูดถึง
In six days, there will be a gathering at 【Plaza of the War God Vaisu】
ในหกวันจะมีการชุมนุมที่【พลาซ่าของสงครามพระเจ้า Vaisu 】
It seems that they are going to attack 【Burdock Mountain】 like this
ดูเหมือนว่าพวกเขากำลังจะโจมตี【 Burdock Mountain 】แบบนี้
The “Non-search area” will be treated as a joint request
"พื้นที่ที่ไม่ได้ค้นหา" จะถือว่าเป็นคำขอร่วมกัน
It is a joint request, so everyone wants to try and register at the same time
เป็นคำขอร่วมกันดังนั้นทุกคนจึงต้องการลองลงทะเบียนในเวลาเดียวกัน
It is desirable for ranks beyond C, but there is no limitation to the number of people since they need a lot
เป็นที่พึงปรารถนาสำหรับกลุ่มที่อยู่นอกเหนือ C แต่ไม่มีข้อ จำกัด สำหรับจำนวนผู้คนเนื่องจากต้องการมาก
So, I will participate as well
ดังนั้นฉันจะเข้าร่วมด้วย
I turn to the request stuck to the board and look for the request slip for the Evil Dragon King
ฉันหันไปขอติดอยู่กับคณะกรรมการและมองหาใบขอให้กับ Evil Dragon King
□■□■ Client : Marquis Chardonnay Fon Anaheim Difficulty: N/A Request : “Evil Dragon King Burdock Subjugation” joint request
□■■■■ลูกค้า: Marquis Chardonnay Fon Anaheim ความยากลำบาก: N /
Subjugation Target : Evil Dragon King Burdock, Every Dragon Class
เป้าหมายการยุยง: มังกรชั่วร้าย King Dragon, ทุกระดับมังกร
Time Period: In Six Days
ช่วงเวลา: ในหกวัน
Home Region: Burdock Mountain
หน้าแรกภูมิภาค: Burdock Mountain
Reward : 20 Gold coins upon subjugation regardless of rank
รางวัล: 20 เหรียญทองเมื่อปราบโดยไม่คำนึงถึงอันดับ
Subjugation Proof : As long the Dragon King is defeated, none is required
การปราบปรามหลักฐาน: ตราบใดที่มังกรมังกรแพ้ก็ไม่จำเป็นต้องใช้
Precaution : Dragons live there, and since it is a non-search area expect a difficult journey
ข้อควรระวัง: มังกรอาศัยอยู่ที่นั่นและเนื่องจากเป็นพื้นที่ที่ไม่ใช่การค้นหาคาดว่าจะมีการเดินทางที่ยากลำบาก
□■□■ As long as the subjugation succeeds, I will get twenty gold coins
□■□■ตราบเท่าที่ปราบปรามประสบความสำเร็จฉันจะได้รับเหรียญทอง 20 เหรียญ
What a lavish feast
อะไรเป็นงานฉลองที่ฟุ่มเฟือย
The probability of dying is high, but if everything goes well I will get paid
ความน่าจะเป็นของการตายสูง แต่ถ้าทุกสิ่งทุกอย่างไปได้ดีฉันจะได้รับเงิน
That is because there are a lot of people
นั่นเป็นเพราะมีผู้คนจำนวนมาก
Ma, I join the crowd as well
มาฉันเข้าร่วมฝูงชนอีกด้วย
I pick up the Evil Dragon King subjugation tag from the metal box under the board
ฉันหยิบแท็ก Underjugation Evil Dragon King จากกล่องโลหะใต้กระดาน
A participation number is written on the wooden tally
จำนวนการมีส่วนร่วมจะถูกเขียนลงบนไม้
While holding that wooden tag, I join the line of adventurers partitioned off with a rope… Then after waiting my turn I submit my wooden request tag and adventurer’s card
ในขณะที่ถือป้ายไม้ฉันเข้าร่วมกลุ่มนักผจญภัยที่แยกออกจากกันด้วยเชือก ... หลังจากที่ฉันรอฉันจะส่งใบขอไม้และการ์ดของนักผจญภัย
They accept them
พวกเขายอมรับพวกเขา
The time until the quest is six days
เวลาจนกว่าภารกิจจะถึงหกวัน
The armor I ordered from the Dwarf brothers should be ready by then
ชุดเกราะที่ฉันสั่งจากพี่น้องแคระก็ควรจะพร้อมด้วย
I am looking forward to getting the armor
ฉันรอคอยที่จะได้รับเกราะ
Meanwhile, should I check the destination of the “Paredes Mirrors?” Or, should I look for requests? “Mirror of Paredes” = Gate magic
ในขณะเดียวกันฉันควรตรวจสอบปลายทางของ "Paredes Mirrors" หรือไม่หรือฉันควรหาคำร้องขอหรือไม่?
The twenty-four strange symbols on the small multi-sided Zohedron Trap sphere
สัญลักษณ์แปลก ๆ ยี่สิบสี่ตัวบนทรงกลม Zohedron Trap ขนาดเล็กหลายด้าน
Tracing the symbol activates the gate
การติดตามสัญลักษณ์จะเปิดใช้งานประตู
I already have a mirror in my room at the inn, so where ever the gate takes me, I can return with that mirror
ฉันมีกระจกอยู่ที่ห้องของฉันที่โรงแรมแล้วประตูที่พาฉันไปไหนฉันสามารถกลับมาพร้อมกับกระจกได้
I do have to worry about it being stolen, but if it is stolen by someone with an item box I will give it up meekly
ฉันต้องกังวลเกี่ยวกับมันถูกขโมย แต่ถ้ามันถูกขโมยโดยคนที่มีกล่องรายการฉันจะให้มันอ่อนโยน
While thinking such a thing, I look at the board
ในขณะที่คิดเช่นนั้นฉันมองไปที่กระดาน
In addition to the location of the other gates, how about a D or C ranked request this time… Oh? Next to the Evil Dragon King request is a big request paper
นอกจากสถานที่ตั้งของประตูอื่น ๆ แล้ว D หรือ C ได้รับการจัดอันดับครั้งนี้ยังไง?
□■□■ Client: Guild Master Difficulty: N/A Request: “Emergency Request: Ensure safety of metastasis formation
□·······························································································································
Subjugation Target: All dragon classes, various ant classes
เป้าหมายการยุยง: มังกรทุกชั้นเรียนมดต่างๆ
Time Limit: From the same day the request is taken until safety is ensured
ขีด จำกัด เวลา: นับจากวันเดียวกันจนกว่าจะมีการตรวจสอบความปลอดภัย
Habitat: Vallaida Insect Shrine Reward: 35 Gold Coins Subjugation Evidence: N/A Precautions: This is an urgent request of the guild
ที่อยู่อาศัย: ศาลเจ้าแมลง Vallaida รางวัล: 35 เหรียญทองคำหลักฐานการปราบปราม: N / A ข้อควรระวัง: นี่คือคำขอเร่งด่วนของสมาคม
Above B rank party is suggested, must be at least C rank
ต้องมีการจัดอันดับพรรคระดับ B เหนือระดับต้องมีอันดับ C อย่างน้อย
If request is received, exiting the city is prohibited
หากได้รับคำขอออกจากเมือง
Mandatory jump to Vallaida Insect Shrine
กระโดดข้ามไปที่ Vallaida Insect Shrine
Preparations should be carried out before submitting to the guild
การเตรียมพร้อมควรดำเนินการก่อนที่จะส่งเข้าสู่สมาคม
Note: Several clans are participating in this operation
หมายเหตุ: หลายสมัครพรรคพิงมีส่วนร่วมในการดำเนินการนี้
□■□■ Must be C rank, suggested to be above B rank
□■■■ต้องเป็นอันดับ C แนะนำให้อยู่เหนือตำแหน่ง B
There is still further explanation written on the paper, so I read it
ยังมีคำอธิบายเพิ่มเติมที่เขียนบนกระดาษดังนั้นฉันจึงอ่าน
□■□■ Dragons have broken through the ceiling of Vallaida Insect Shrine
มังกรหักผ่านเพดานของศาลเจ้าแมลง Vallaida
More than half of the ceiling has collapsed
มากกว่าครึ่งหนึ่งของเพดานยุบ
The falling debris has killed adventurers and broken through parts of the insect shrine, creating large holes into its depths
เศษซากที่ตกได้ฆ่านักผจญภัยและหักผ่านส่วนของศาลแมลงสร้างหลุมขนาดใหญ่ลงในส่วนลึกของมัน
The pit seems to have reached the lower level… Soldier Ants, Long-Armed Ants and Armored Commander Ants, not only these, but even the Imperial Guard Ants that protect the queen have appeared by coming through the hole to the upper levels
หลุมดูเหมือนว่าจะถึงระดับที่ต่ำกว่า ... มดทหาร, มังกรยาวและมดบัญชาการหุ้มเกราะไม่เพียง แต่เหล่านี้ แต่แม้กระทั่งมดราชินีมดที่ปกป้องพระราชินีได้ปรากฏตัวขึ้นโดยผ่านช่องว่างไปยังระดับบน
The Dragon classes that are attacking include Wyverns, Drakes and Sonic Bangs
คลาส Dragon ที่โจมตี ได้แก่ Wyverns, Drakes และ Sonic Bangs
The flocks are fighting with the ants
ฝูงกำลังต่อสู้กับมด
The “Dragon and Ant War” has started
"Dragon and Ant War" เริ่มต้นแล้ว
The Dragon and Ant war has spread
มังกรและสงครามมังกรมีการแพร่กระจาย
There are a great number of strong Dragons and Ants loitering around the metastasis formation
มีมังกรและมดที่แข็งแรงจำนวนมากอยู่รอบ ๆ การก่อตัวเป็นเมตะพลาซ่า
The emergency request is to ensure the safety of the metastasis formation in the destroyed Vallaida Insect Shrine
การร้องขอในกรณีฉุกเฉินคือการสร้างความมั่นใจในความปลอดภัยของการก่อตัวเป็นมะเร็งในวิหาร Vallaida Insect ที่ถูกทำลาย
If possible, it would be good to set up a strong barricade
ถ้าเป็นไปได้ควรจะตั้งสิ่งกีดขวางที่แข็งแรง
Destroy as many of the surrounding monsters as possible
ทำลายมอนสเตอร์ที่อยู่รอบตัวให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
Furthermore, as soon as this request is confirmed, all adventurers who accepted the request will receive 35 gold coins
นอกจากนี้ทันทีที่คำขอนี้ได้รับการยืนยันนักผจญภัยทุกคนที่ยอมรับคำขอจะได้รับเหรียญทอง 35 เหรียญ
This is ensured by the guild master of Hector’s Adventurer’s Guild, Carban Fafunade
นี่เป็นหลักประกันโดยกิลด์การ์ดของ Hector's Adventurer's Guild, Carban Fafunade
□■□■ Dragon and Ant War The reward is better than the Evil Dragon King request
มังกรและมังกรสงครามรางวัลจะยิ่งดีกว่าคำขอของ Evil Dragon King
I want to see the monsters before the Evil Dragon King request, so I should accept this request
ฉันต้องการเห็นมอนสเตอร์ก่อนที่จะมีคำขอ Evil Dragon King ดังนั้นฉันควรยอมรับคำขอนี้
Immediately, I take the wooden request tag and bring it to the reception desk
ทันทีที่ฉันใช้ป้ายขอไม้และนำไปที่แผนกต้อนรับส่วนหน้า
The available receptionist-san is one I recognize
พนักงานต้อนรับที่มีอยู่คือหนึ่งที่ฉันรู้จัก
The big-breasted receptionist-san
พนักงานต้อนรับที่ใหญ่โต-san
Her size is as splendid as ever
เธอมีขนาดที่ยอดเยี่ยมเช่นเคย
Once is enough, I would like to be unknown
เมื่อพอฉันอยากจะไม่รู้จัก
“…This, please
"... นี่ไงล่ะ
” I submit my card and wooden tag
"ฉันส่งบัตรและป้ายไม้
“Hai
“ไห่
Ah, it’s Shuya-san
อา, มันคือชินยะ
” “Nyaa
"" Nyaa
” “Fufu, Kitty-chan too
"Fufu, Kitty-chan ด้วย
Her eyes are as red and cute as ever
ดวงตาของเธอดูแดงและน่ารักอย่างที่เคย
” You, your breasts are as good as ever… Having such thoughts, I smile slightly
"คุณทรวงอกของคุณดีเท่าที่เคย ... มีความคิดเช่นนี้ฉันยิ้มเล็กน้อย
“Rollo is saying hello, she seems to like you
"Rollo พูดสวัสดีเธอดูเหมือนจะชอบคุณ
” “Ara, is that so? That makes me happy
"" Ara เป็นเช่นนั้นเหรอ?
” Receptionist-san’s breasts sway as she strokes Rollo’s head
ฝ่ายพนักงานต้อนรับของ San ก็โผล่ขึ้นมาขณะที่เธอขยับหัว Rollo
“N, Nya? Nyaa
"N, Nya?
” Rollo seems distracted by the swaying breasts
"Rollo ดูเหมือนฟุ้งซ่านโดยหน้าอกสั่นไหว
Aside from that, is breast-san going to check my card and the request paper… “What about my card here?” “Ah, Yes That’s right
นอกเหนือจากนี้แล้วเตี๋ยชินจะตรวจสอบบัตรและกระดาษขอ ... "แล้วบัตรของฉันอยู่ตรงไหน?" "อ่าใช่ถูกต้อง
The adventurer’s card and wooden tag are verified
การ์ดของนักผจญภัยและป้ายไม้จะได้รับการยืนยัน
Immediately after accepting~, this is the urgent request, are you ready?” She asks while working promptly
ทันทีที่ยอมรับ ~ นี่เป็นคำขอเร่งด่วนคุณพร้อมหรือยัง? "เธอถามขณะที่ทำงานได้ทันที
“Preparations?” “Yes
"การเตรียมการ?" "ใช่
 With an urgent request, it cannot be canceled and if you leave 【Hector】 without permission without carrying out the request, you will be exiled from the guild
ด้วยการร้องขอด่วนจะไม่สามารถยกเลิกได้และถ้าคุณออกจาก【 Hector 】โดยไม่ได้รับอนุญาตโดยไม่ดำเนินการตามคำขอคุณจะถูกเนรเทศออกจากสมาคม
 In addition, this request seems quite serious, do you still wish to receive it?” Receptionist-san looks at the wooden request tag and talks anxiously
นอกจากนี้คำขอนี้ยังค่อนข้างร้ายแรงคุณยังต้องการรับมันหรือ? "Receptionist-san มองป้ายขอไม้และพูดอย่างกังวล
Exile
การเนรเทศ
That is severe
ที่รุนแรง
However, since I will go as soon as I accept the request, I am fine
อย่างไรก็ตามตั้งแต่ฉันจะไปทันทีที่ฉันยอมรับคำขอฉันสบายดี
“…It’s fine
"…ทุกอย่างปกติดี
The reward is good, and I will be fine if I have to work hard
รางวัลเป็นสิ่งที่ดีและฉันจะสบายดีถ้าต้องทำงานหนัก
” “Is that so? You seem confident
"" เป็นเช่นนั้นเหรอ?
You easily defeated an officer the other day, so…it should be all right
คุณสามารถเอาชนะเจ้าหน้าที่ได้อย่างง่ายดายในวันอื่น ๆ ดังนั้น ... ควรทำทุกอย่างถูกต้อง
Then, please put your hand on the crystal
จากนั้นโปรดใส่มือคริสตัล
” “Yes
"" ใช่
” The crystal glows
"เรืองแสงคริสตัล
“…With this the request is accepted
"... กับคำขอนี้ได้รับการยอมรับ
Please try and work hard on the request
โปรดลองและทำงานอย่างหนักตามคำขอ
Please go to the metastasis formation there
โปรดไปที่การแพร่กระจายของเมตาบอลิซ่าที่นั่น
” My card is returned with a smile
"บัตรของฉันถูกส่งกลับพร้อมกับรอยยิ้ม
Receptionist-san is pointing “that way?” She is calling attention to the metastasis formation
Receptionist-san กำลังชี้ "แบบนี้" เธอเรียกความสนใจไปที่การก่อตัวเป็นเมตา
“Ou
“อุ๊
I understand
ฉันเข้าใจ
Again, I will be in your care
อีกครั้งฉันจะอยู่ในความดูแลของคุณ
” “Nn, nya
"" Nn, nya
” To say good bye the receptionist-san san, Rollo cries and stealthily jumps to my shoulder
"สวัสดีครับพนักงานต้อนรับ - san san, Rollo ร้องไห้และลอบกระโดดลงมาที่ไหล่ของฉัน
(TL: I translated this wrong, but to lazy the change it
(TL: ฉันแปลผิด แต่เปลี่ยนความขี้เกียจ
) I summon the black spear in my right hand
) ฉันเรียกหอกสีดำไว้ที่มือขวา
 I lean the black spear on the shoulder opposite the black cat and go to the Vallaida Insect Shrine metastasis formation
ฉันพิงหอกสีดำบนไหล่ตรงข้ามกับแมวดำและไปที่ Vallaida Insect Shasta
◇◇◇◇ Soon after I am transported, there is an ear-splitting roar- “It’s a Drake!!” The voice of a screaming woman
◇◇◇◇ไม่นานหลังจากที่ฉันถูกส่งตัวไปมีเสียงคำรามจากหู - "มันเป็น Drake!" เสียงของผู้หญิงที่กรีดร้อง
The area around the metastasis formation has changed
บริเวณรอบ ๆ การก่อตัวเป็นมะเร็งมีการเปลี่ยนแปลง
Adventurers are carrying simple boards and dirt
นักผจญภัยถือกระดานและสิ่งสกปรกที่เรียบง่าย
A small protective wall is built around the circumference
กำแพงป้องกันขนาดเล็กสร้างรอบ ๆ เส้นรอบวง
There is a female magic user behind the wall issuing commands to the adventures
มีผู้ใช้เวทมนตร์หญิงที่อยู่เบื้องหลังกำแพงที่ออกคำสั่งให้กับการผจญภัย
“A group of drakes has appeared to the left
"มีกลุ่มของ Drakes ปรากฏขึ้นทางด้านซ้าย
【Tempest of Crimson Tiger】stay and defend
【 Tempest of Crimson Tiger 】พักและปกป้อง
” “Understood
เข้าใจแล้ว
You, hurry up and tell 【Tempest of Crimson Tiger】
คุณรีบขึ้นและบอก【ความวุ่นวายของเสือโคร่งสีแดง】
Reinforcements are being sent
การเพิ่มกำลังจะถูกส่งไป
【Heaven Sword】and 【Kokudara】, take some people and go to the left side
【ดาบสวรรค์】และ【 Kokudara 】พาคนบางคนไปทางซ้าย
” The voice from early came from this woman
เสียงจากต้นมาจากผู้หญิงคนนี้
“Understood
“เข้าใจ
” “Yes
"" ใช่
” “Got it
"" เข้าใจแล้ว
” Quickly, soldiers reply to the order and begin preparing
"อย่างรวดเร็วทหารตอบคำสั่งและเริ่มเตรียมตัว
The reports end there
รายงานสิ้นสุดลงที่นั่น
“-From the middle to the right side, a flock of Wyverns is fighting with a platoon of Imperial Guard Ants
"จากตรงกลางไปทางขวาฝูง Wyverns กำลังสู้รบกับกองทหารของ Imperial Ants Guard
The area of the battle is spreading
พื้นที่ของยุทธการกำลังแผ่กระจายไป
” “Of course, I am aware
"" แน่นอนฉันรู้
-Everyone, let’s hurry up the construction of the protective wall
- ทุกคนรีบสร้างกำแพงป้องกัน
” “Okay!” “Ou
"" เอาล่ะ! "" อ๊ะ
” “I’ll fight hard!” All of the adventurers carrying sand bags in the area turn towards the commander woman and raise a spirited shout together
"ฉันจะต่อสู้อย่างหนัก!" นักผจญภัยทุกคนที่ถือถุงทรายในพื้นที่หันไปหาผู้หญิงที่เป็นผู้บัญชาการ
The commander woman only nods her head sternly at the adventurers and continues talking
ผู้หญิงผู้บัญชาการพยักหน้าอย่างดุเดือดที่นักผจญภัยและพูดต่อ
“Let’s hurry before it is too late
"รีบไปก่อนที่มันจะสายเกินไป
While the A ranked monsters are fighting
ขณะที่มอนสเตอร์ที่ได้รับการจัดอันดับ A กำลังต่อสู้อยู่
” I disregard the voice as news arrives again
"ฉันไม่สนใจเสียงเมื่อข่าวมาถึงอีกครั้ง
“-Sir, a group of long armed ants has emerged on the right and a lot are heading this way!” “I see- that’s a lot
"ไซเซอร์กลุ่มของมดติดอาวุธยาวโผล่ขึ้นทางด้านขวาและมีหลายวิธีที่จะมุ่งหน้าไปทางนี้!" "ฉันเห็นว่านั่นเป็นจำนวนมาก
It can’t be helped
ไม่สามารถช่วยได้
【Heaven Sword】 and 【Kokudara】 stay here and do not head to the left flank
【ดาบสวรรค์】และ【 Kokudara 】พักที่นี่และไม่มุ่งหน้าไปทางปีกซ้าย
” The members of both clans that have not gone yet return per the woman’s instructions
สมาชิกของทั้งสองตระกูลที่ยังไม่ได้กลับไปตามคำแนะนำของผู้หญิง
Everyone is running about in confusion
ทุกคนกำลังทำงานอยู่ในความสับสน
“-There is no other way
"ไม่มีทางอื่น
The left front will have to hold out
ด้านหน้าด้านซ้ายจะต้องคลี่ออก
【Tempest of Crimson Tiger】 is strong so they should be able to hold out
【ความวุ่นวายของ Crimson Tiger 】มีความแข็งแรงดังนั้นพวกเขาจึงควรสามารถถือเอาไว้ได้
For now, I am giving priority to the defense of the metastasis formation here
ตอนนี้ฉันให้ความสำคัญกับการป้องกันการก่อตัวเป็นมะเร็งที่นี่
 If this place is destroyed all the adventurers will die, the enemy cannot approach the metastasis formation!” “-Yes!” “The main objective is protecting the metastasis formation, while paying attention to the A ranked monsters fighting in the middle, let’s concentrate on the right!” The woman with a ponytail points with her right hand
หากสถานที่นี้ถูกทำลายนักผจญภัยทั้งหมดจะตายศัตรูก็จะไม่สามารถก่อตัวเป็นมะเร็งได้ "" - ใช่ "" วัตถุประสงค์หลักคือการปกป้องการก่อตัวเป็นเมตะพลาซ่าโดยให้ความสนใจกับมอนสเตอร์ที่ติดอันดับ A อยู่ตรงกลาง
The commanding figure of the woman is impressive
ผู้บัญชาการของผู้หญิงคนนั้นน่าประทับใจ
“Ou!” “Roger!” “Yes!” Adventurers are attacking the ants that draw near
"Ou!" "Roger!" "ใช่!" นักผจญภัยกำลังโจมตีมดที่อยู่ใกล้
I am there too; I look around the area to get a grasp of the situation
ฉันอยู่ที่นั่นด้วย;
…Uhee, they are in a tight spot
... Uhee พวกเขาอยู่ในจุดที่แน่น
The corpses of dragons and ants are scattered everywhere
ศพของมังกรและมดกระจัดกระจายอยู่ทั่วไป
Half of the ceiling has collapsed and the fantastic view of the canopy is gone… The thorny walls around the metastasis formation are also gone, and a large portion of the statue is collapsing
ครึ่งหนึ่งของเพดานยุบและมุมมองที่ยอดเยี่ยมของท้องฟ้าก็หายไป ... ผนังที่มีหนามรอบ ๆ การก่อตัวเป็นเมตาแททิสจะหายไปและส่วนใหญ่ของรูปปั้นก็ยุบลง
Crumbling… Fleeing, it no longer looks like the labyrinth
ร่วน ... หนีมันไม่ได้เป็นเหมือนเขาวงกต
As if looking through the mind of the upper insect rank, the light shining on the insect shrine feels sadistic
ถ้ามองผ่านความคิดของแมลงชั้นบนแสงที่ส่องลงมายังศาลเจ้าแมลงจะรู้สึกเศร้าหมอง
A pterodactyl like creature is flying through the sky, intercepting the sunlight
สิ่งมีชีวิตคล้าย pterodactyl กำลังบินผ่านท้องฟ้าดักจับแสงแดด
“You there, you’ve been standing there for a while now, what are you doing?” Talking importantly is the magic using female commander who was giving out commands earlier
"คุณอยู่ที่นั่นคุณยืนอยู่ที่นั่นมาระยะหนึ่งแล้วคุณกำลังทำอะไรอยู่?" การพูดที่สำคัญคือการใช้เวทมนตร์ในการใช้ผู้บัญชาการหญิงซึ่งกำลังออกคำสั่งก่อนหน้านี้
Her brown hair is gathered up in a ponytail behind her head
ผมสีน้ำตาลของเธอถูกรวบรวมไว้ในหางม้าหลังศีรษะของเธอ
The size of her eyes is sweet, but her thin arched-eyebrows give an impression of an unyielding will
ขนาดของดวงตาของเธอดูหวาน แต่คิ้วบาง ๆ ของเธอให้ความรู้สึกที่ไม่อั้น
Her characteristics give off a hard feeling
ลักษณะของเธอทำให้รู้สึกไม่สบาย
However, it does not change that she is a beautiful woman
แต่ก็ไม่เปลี่ยนว่าเธอเป็นผู้หญิงที่สวย
The image of an intelligent and talented woman
ภาพของผู้หญิงฉลาดและมีพรสวรรค์
“…did you hear me? You, did you receive the request here on your own?” Seemingly irritated with me, she raised her voice as she asks
"…คุณได้ยินฉันไหม?
“Yes
"ใช่
” “Re, really, you simply answered in affirmative
"" จริงเหรอที่คุณตอบง่ายๆ
You seem to be confident, but all alone…” “The other day I solo skilled an armored commander ant
คุณดูเหมือนจะมีความมั่นใจ แต่เพียงลำพัง ... "" วันอื่นฉันมีฝีมือคนมดบัญชาการหุ้มเกราะ
” The woman seems surprised at my words and her eyes shake
"ผู้หญิงคนนั้นดูแปลกใจที่คำพูดของฉันและดวงตาของเธอสั่นไหว
She moves her hands as if to straighten her hair
เธอเลื่อนมือของเธอราวกับจะทำให้ผมตรง
“…Eh? That’s amazing
“... ใช่มั้ย?
 Perhaps, are you someone famous above B rank?” The intelligent looking woman’s tone changed suddenly and she becomes soft spoken
บางทีคุณอาจเป็นคนที่มีชื่อเสียงเหนือระดับ B? "เสียงของผู้หญิงที่ชาญฉลาดกำลังมองหาเปลี่ยนไปอย่างกะทันหันและเธอก็กลายเป็นพูดนุ่ม ๆ
“No, I just became a D rank
"ไม่ฉันเพิ่งกลายเป็นอันดับ D
” “…Oh
"" ... โอ้
That’s disappointing
ที่น่าผิดหวัง
Ma, work hard
แม่ทำงานหนัก
” She completely changes, fast! She quickly changes her appearance back to an unyielding woman
"เธอเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว!
Maa, I am getting upset all on my own
แม่ฉันกำลังอารมณ์เสียด้วยตัวเอง
However, should I receive instructions from the chain of command too? The woman seems to have already lost interest in me and is looking in the direction of what has become the battlefield
อย่างไรก็ตามฉันควรได้รับคำแนะนำจากสายการบังคับบัญชาด้วยหรือไม่?
“By the way, you were giving instructions to everyone else earlier, do I need to follow your commands too?” I ask politely
"โดยวิธีการที่คุณได้ให้คำแนะนำกับทุกคนก่อนหน้านี้ฉันจำเป็นต้องทำตามคำสั่งของคุณด้วยหรือไม่" ฉันขออย่างสุภาพ
“Not particularly
"ไม่ได้โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
 However, because of this situation, I’m participating as an adventurer too
อย่างไรก็ตามเนื่องจากสถานการณ์เช่นนี้ฉันเข้าร่วมเป็นนักผจญภัยด้วย
I am close to the guild though, so I ended up taking command
ฉันอยู่ใกล้กับกิลด์ แต่ฉันจึงได้รับคำสั่ง
” “That-“ The moment I am about to ask her name, a piece of flesh from an ant corpse comes flying
"" นั่น ... "ขณะที่ฉันกำลังจะถามชื่อเธอชิ้นเนื้อจากศพมดจะบินขึ้น
The conversation breaks off
บทสนทนาหยุดลง
My eyes shift to the right where it came from
ตาของฉันเปลี่ยนไปทางขวาที่มันมาจาก
There, still, the swarm of long-armed ants that appeared, is clashing with the adventurers
ยังคงมีฝูงมดยอบติดอาวุธที่ติดอาวุธอยู่เป็นจำนวนมากปะทะกับเหล่านักผจญภัย
“Whatever you were going to say, we can’t leisurely talk here
"สิ่งที่คุณจะพูดเราไม่สามารถพูดคุยได้อย่างสบายใจที่นี่
If you want to live, wouldn’t it be better to follow ‘my’ instructions? If you don’t want to die, please fight in this “circumference” as much as possible
หากคุณต้องการมีชีวิตอยู่จะดีกว่าไหมที่จะทำตามคำแนะนำของฉัน
” The female magic user talks lively and turns on her heel, causing her ponytail to whip around
"ผู้ใช้เวทมนตร์หญิงพูดถึงชีวิตชีวาและหันส้นเท้าของเธอทำให้หางม้าของเธอแส้ขึ้น
The woman reaches behind her back, takes a large staff strapped there, and brings it in front of her chest with a spin
ผู้หญิงคนนี้มาถึงหลังหลังของเธอเอาพนักงานขนาดใหญ่ที่ติดอยู่ที่นั่นและนำมันมาวางไว้ที่หน้าอกของเธอด้วยการปั่น
That large staff, it seems amazing
พนักงานที่มีขนาดใหญ่นั้นดูน่าทึ่ง
Mana is overflowing endlessly
มานะเต็มไปหมดไม่รู้จบ
A flame appears from the tip of the large staff like one regulated by a gas burner
เปลวไฟปรากฏขึ้นจากปลายของพนักงานขนาดใหญ่เช่นเดียวกับที่ควบคุมโดยเครื่องเขียนแก๊ส
She approaches the ants with a big flame emanating from the staff
เธอเข้าใกล้มดด้วยเปลวไฟขนาดใหญ่ที่เล็ดลอดออกมาจากพนักงาน
When they come within range of the magic, the female magic user stops
เมื่อพวกเขาเข้ามาในช่วงเวทมนตร์ผู้ใช้เวทมนตร์หญิงจะหยุดลง
Then, she points the flame crowned staff at a group of ants
จากนั้นเธอชี้เปลวไฟมงกุฎเจ้าหน้าที่ที่กลุ่มของมด
The woman holds the staff in both her hands
ผู้หญิงคนนี้จับมือทั้งสองมือ
-Ooh
-Ooh
One by one, fireballs are shot from the large staff
ทีละคนลูกไฟขนาดใหญ่ถูกยิงจากเจ้าหน้าที่ขนาดใหญ่
Amazing, moreover the large staff is swung again and again, sending fire balls arching through the air toward the ants
ที่น่าอัศจรรย์ยิ่งไปกว่านั้นพนักงานที่มีขนาดใหญ่จะเหวี่ยงไปมาอีกครั้งส่งลูกบอลยิงธนูทะลุผ่านอากาศไปยังมด
The fireballs hit the ants directly, one after the other
ลูกไฟตีมดโดยตรงทีละอัน
Finally, she slams her staff into the ground and a pillar of flame erupts, strong enough to the flip the ants
ในที่สุดเธอก็แทงไม้เท้าของเธอลงไปในพื้นดินและเสาของเปลวไฟปะทุแข็งแรงพอที่จะพลิกมด
Hee, such cool magic
Hee เวทมนตร์สุดเจ๋ง
Did that fireball and flame pillar combo have no aria? It seems impressive
ไฟลุกไหม้และชุดคำสั่งผสมของเปลวไฟไม่มี aria?
If this woman is here, this area should be fine
ถ้าผู้หญิงคนนี้อยู่ที่นี่พื้นที่นี้ควรปรับ
The problem is the front
ปัญหาคือด้านหน้า
The sounds of roars have been going on for a while
เสียงของคำรามกำลังเกิดขึ้นชั่วครู่
I turn my eyes to the central part where the dragons and ants are killing each other in front of the metastasis formation
ฉันหันสายตาไปยังภาคกลางที่มังกรและมดกำลังฆ่ากันที่หน้าก่อตัวเป็นเมตา
Large dark green Wyverns and black pink imperial guard ants
Wyvern สีเขียวเข้มขนาดใหญ่และมดแดงสีชมพูเข้มยาม
The fight is fierce
การต่อสู้รุนแรง
Both have big bodies but their attacks are fast
ทั้งสองมีร่างใหญ่ แต่การโจมตีของพวกเขารวดเร็ว
The long fangs in their mouths and long tails are the wyvern’s main weapons
เขี้ยวยาวในปากและหางยาวเป็นอาวุธหลักของ wyvern
At the end of the tail is a bone sword protrusion
ในตอนท้ายของหางเป็นโหนกโหนกแก้มกระดูก
I see shining green particles falling around those
ฉันเห็นอนุภาคสีเขียวส่องประกายอยู่รอบ ๆ
That is definitely poison
นั่นเป็นพิษแน่นอน
It looks beautiful, but I understand it is bad so the color is unpleasant
มันดูสวยงาม แต่ฉันเข้าใจว่ามันไม่ดีดังนั้นสีจะไม่เป็นที่พอใจ
A single blow of the poisoned tail hits the upper chest of an imperial guard ant but to no avail
ระเบิดเดียวของหางพิษกระทบหน้าอกด้านบนของมดยามของจักรพรรดิ แต่ไม่มีประโยชน์
The tail strikes the chest of the imperial guard ant but the pink hair only shakes and it is repelled
หางตีหน้าอกของมดแดงยามเฝ้า แต่ผมสีชมพูเท่านั้นสั่นและมันเป็น repelled
Amazing
น่าอัศจรรย์
It resisted a single strong attack easily like rubber
มันต่อต้านการโจมตีที่แข็งแกร่งเพียงครั้งเดียวได้อย่างง่ายดายเช่นยาง
The amazing imperial guard ant is larger than armored commander ants
มดเฝ้ายามที่ยิ่งใหญ่น่าอัศจรรย์มีขนาดใหญ่กว่ามดบัญชาการหุ้มเกราะ
The helmet shape around the head is bound with some kind of resin, they have two sharp looking mandibles and the entire tip is pink
รูปร่างของหมวกรอบศีรษะถูกผูกติดอยู่กับเรซินบางชนิดพวกเขามีสองขากรรไกรตัดคมและปลายทั้งสองเป็นสีชมพู
The upper part of the chest from the neck is covered in pink hair
ส่วนบนของหน้าอกจากคอจะปกคลุมไปด้วยผมสีชมพู
It looks like a pink tie
ดูเหมือนผูกเน็คไทสีชมพู
The pink tie stands out and the six legs connected to its body seem dangerous
เน็คไทสีชมพูยืนออกและหกขาเชื่อมต่อกับร่างกายของมันดูเหมือนจะเป็นอันตราย
Each of its legs is of a size and thickness akin to the steel used when constructing buildings
ขาแต่ละข้างมีขนาดและความหนาเหมือนกับเหล็กที่ใช้ในการสร้างอาคาร
The ends of the legs have sharp claws, barbed like fish hooks
ปลายขามีกรงเล็บคมแหลมคล้ายกับตะขอปลา
There are only three of those large imperial guard ants, and they are in a fierce battle with the wyverns
มีเพียงสามมดใหญ่ยามมดและพวกเขาอยู่ในการต่อสู้ที่รุนแรงกับ Wyverns
The claws of the imperial guard ants are repelled by the hard scales of the wyverns so a balanced fight continues
กรงเล็บของมดราชินีมดจะถูกขับออกจากเกล็ดหนักของ wyverns เพื่อต่อสู้อย่างสมดุล
After all, I can leave the decisive battle of the monsters alone for now
เพราะข้าจะทิ้งการต่อสู้เด็ดขาดของเหล่ามอนสเตอร์เพียงอย่างเดียวในตอนนี้
 
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments