Chapter 1 Chapter 1 Zhanlu Sword “How many seasons have passed since Ou Ye departed? Gradually, the sword of Zhanlu follows too
บทที่ 1 Zhanhu Sword "มีกี่ฤดูกาลที่ผ่านมานับตั้งแต่ Ou Ye ออกเดินทาง?
” [1] Since ancient times, the Zhanlu Sword was once said to be the sword of the king
"[1] ตั้งแต่สมัยโบราณดาบ Zhanlu เคยกล่าวไว้ว่าเป็นดาบของกษัตริย์
There was no obstacle it could not overcome, yet it possessed no murderous aura, and contained a spiritual conscience
ไม่มีอุปสรรคที่ไม่สามารถเอาชนะได้ แต่ก็ไม่มีกลิ่นอายของการฆาตกรรมและมีมโนธรรมทางจิต
For thousands of years, a folk song was sung throughout the common people: “The one who comes into possession of Zhanlu commands all under the heavens
เป็นเวลาหลายพันปีเพลงพื้นบ้านได้ร้องเพลงไปทั่วคนทั่วไป: "ผู้ที่เข้ามาครอบครอง Zhanlu บัญชาอยู่ใต้ฟ้า
” As a result, numerous people of Jianghu have gone crazy, throwing away their lives, for the sake of finding this sword
"เป็นผลให้หลายคนของ Jianghu ได้ไปบ้า, ทิ้งชีวิตของพวกเขาเพื่อประโยชน์ในการหาดาบนี้
~End World Building~ Xiao Wangye’s[2] rear courtyard was bustling with noise and excitement, while in the kitchen, Situ Xin was playing with her fingernails out of boredom
~ End World Building ~ ลานด้านหลังของ Xiao Wangye กำลังวุ่นวายกับเสียงรบกวนและความตื่นเต้นขณะที่อยู่ในครัว Situ Xin กำลังเล่นเล็บกับความเบื่อหน่าย
“Zhanlu Sword where could you possibly be hiding?” she muttered
"ดาบ Zhanlu ที่คุณอาจจะหลบซ่อน?" เธอพึมพำ
Of course, it wouldn’t be hiding in the kitchen, but why was she in the kitchen? Originally, she had an agreement saying that she would work as Wangye’s personal maid servant
แน่นอนมันจะไม่ซ่อนตัวอยู่ในห้องครัว แต่ทำไมเธอถึงอยู่ในห้องครัว?
Who would have thought that the Head of Affairs would just glance at her, shake his head, and have a fierce looking aunty pull her away
ใครจะคิดว่าหัวหน้าฝ่ายกิจการจะเหลือบไปที่เธอสั่นศีรษะของเขาและมีป้าที่กำลังมองหาที่ดุร้ายดึงเธอออกไป
“Ai, you’ve already stood there for half a day, and yet, you still haven’t come over to help,” the aunty in charge of the back kitchen loudly reprimanded her
"เอ๋คุณยืนอยู่ที่นั่นมาได้ครึ่งวันแล้ว แต่คุณยังไม่ได้ช่วยอะไรอีก" ป้าที่รับผิดชอบด้านหลังห้องครัวดังกริ่งโกรธเธอ
Walking to the front of Situ Xin in large strides, the aunty raised her hands and pinched her hard
เดินไปด้านหน้าบ้านซินซินในก้าวที่ใหญ่หลวงยกมือขึ้นและเหน็บมือหนัก
Jumping up, Situ Xin shouted out in pain
ซงซินตะโกนออกมาด้วยความเจ็บปวด
Damn witch, not knowing your own strength and pinching me so hard mercilessly
แม่มดด่าไม่ทราบถึงความแข็งแกร่งของตัวเองและฉกฉวยฉันอย่างไร้ความปราณี
“I’m new here, so I’m not sure how to do anything
"ฉันใหม่ที่นี่ดังนั้นฉันไม่แน่ใจว่าจะทำอะไรได้บ้าง
” Situ Xin said, as she rubbed the sore spot that was created from the pinch
"ซินซินกล่าวขณะที่เธอลูบจุดเจ็บที่เกิดจากการหยิก
She silently cursed in her heart, yet, her face still expressed a flattering smile
เธอสาปแช่งอย่างเงียบ ๆ ในใจเธอ แต่ใบหน้าของเธอยังคงยิ้มสอพลอ
As the saying goes, you would not hit the person that is smiling
เป็นคำพูดไปคุณจะไม่ตีคนที่ยิ้ม
[3] “Fine, then head over there and help wash the vegetables
[3] "ดีแล้วให้ไปที่นั่นและช่วยล้างผัก
” The aunty pointed her finger at a pile of Chinese cabbage that was as tall as a small mountain
"ป้าชี้ไปที่กองกะหล่ำปลีจีนซึ่งสูงเท่ากับภูเขาเล็ก ๆ
How long would it take to prepare all of that…? Slowly letting her shoulders fall powerlessly, Situ Xin could only aggrievedly glance at the aunty and obediently say, “Yes
ใช้เวลานานแค่ไหนในการเตรียมความพร้อมทั้งหมด ... ?
” At the speed of a crawling turtle, Situ Xin finally reached the small mountain of Chinese cabbage
"ด้วยความเร็วของเต่าคลานซินจึงไปถึงภูเขาเล็ก ๆ ของกะหล่ำปลีจีน
“Uggghhh, if she says I have to wash the vegetables, then I’ll wash the vegetables! Damn Sword!! Wait til I snatch you back, and let that old fart look at you
"Uggghhh ถ้าเธอบอกว่าฉันต้องล้างผักแล้วฉันจะล้างผัก!
Then, I’ll chop you in half!” In Situ Xin’s hands, she continued to roughly handle the Chinese cabbage, and in an instant, the perfectly fine cabbages had turned into scraps
จากนั้นฉันจะสับคุณเป็นครึ่ง! "ในมือของซินซินเธอยังคงจัดการกับกะหล่ำปลีของจีนอย่างฉับพลันและในเวลาต่อมากะหล่ำปลีที่ดีเลิศได้เปลี่ยนเป็นเรื่องที่สนใจ
Then the roar of the lioness [4] once again came from her side, “Damned servant girl, you think you can rebel huh?” Purple bruises appeared on Situ Xin’s arm once again
จากนั้นเสียงคำรามของสิงโตอีกครั้งก็มาจากด้านข้างของเธอ "สาวใช้คนเลวทรามที่คุณคิดว่าคุณสามารถกบฏได้" รอยฟกช้ำสีม่วงปรากฏขึ้นบนแขนของซินซินอีกครั้ง
“You better go chop some vegetables for me then
"คุณควรจะสับผักบางอย่างให้ฉันด้วย
” “Chopping vegetables is chopping vegetables, why do you need to yell so loudly at people?” Situ Xin muttered to herself in a low voice
"" การตัดผักเป็นการสับผักทำไมคุณต้องตะโกนเสียงดังให้คนฟัง? "ซึงซิคพึมพำกับตัวเองด้วยเสียงต่ำ
She didn’t dare let that old witch hear her words
เธอไม่กล้าที่จะปล่อยให้แม่มดเก่าฟังคำพูดของเธอ
But, could you blame her? These kinds of menial tasks would be left for the servants to do
แต่คุณสามารถตำหนิเธอ?
When has her ten delicate fingers ever done such rough work? Picking up the kitchen knife, Situ Xin started to chopped away, and once again, she heard a frightening roar
เมื่อไหร่ที่เธอมีมือที่ละเอียดอ่อนถึงสิบนิ้ว
Seeing the aunty’s large hand coming towards her again, Situ Xin immediately dodged out of the way
เมื่อเห็นมือใหญ่ ๆ ของป้าเข้ามาหาเธออีกครั้งซินซินก็หลบเลี่ยงทันที
This life-saving skill had to be completely mastered, otherwise, she would end up like the scraps on the floor, full of bruises and cuts
ทักษะการช่วยชีวิตนี้จะต้องได้รับการเข้าใจอย่างสมบูรณ์มิฉะนั้นเธอจะจบลงเหมือนเรื่องที่สนใจบนพื้นเต็มไปด้วยรอยฟกช้ำและบาดแผล
Grabbing only air, the aunty became even more furious as her eyes flickered with an angry flame, “Damned servant girl! Tell me, with your average appearance, why are you still acting like a rich young lady? Acting so sweet and delicate? Is there anything you can do at all?” Situ Xin extended her hand and started to count off her fingers: “I can’t cook, I can’t prepare vegetables, I can’t chop vegetables, I also can’t stir-fry…” As she was counting, the aunty’s facial expression got darker and darker
การจับอากาศเพียงอย่างเดียวป้าก็ได้กลายเป็นความโกรธมากขึ้นเมื่อดวงตาของเธอวูบวาบกับเปลวไฟโกรธ "สาวใช้คนเลวทราม!
Seeing this, Situ Xin hastily starts to mention skills she has: “I can split logs
เมื่อเห็นเรื่องนี้ Situ Yes เริ่มรีบพูดถึงทักษะที่เธอมี: "ฉันสามารถแบ่งซากไม้ได้
That’s right, I can make firewood
ถูกต้องฉันสามารถทำฟืนได้
” “Split logs?” Looking at the small, delicate servant girl in front of her, the aunty’s eyes were filled with suspicion
"มองดูสาวใช้คนเล็ก ๆ ที่บอบบางอยู่ข้างหน้าเธอดวงตาของป้าก็เต็มไปด้วยความหวาดระแวง
“Okay, then go to the rear courtyard and split all the logs
"เอาล่ะไปที่ลานด้านหลังและแยกบันทึกทั้งหมด
If you do not finish, then don’t even think about eating
ถ้าคุณไม่เสร็จสิ้นแล้วไม่ได้คิดเกี่ยวกับการรับประทานอาหาร
” Turning her attention away from Situ Xin, the aunty looked lovingly at the vegetable scraps and thought about what a pity it was to let this damn servant girl waste these fresh vegetables
"หันเหความสนใจของเธอออกไปจาก Situ Xin ป้า ๆ มองไปที่เศษอาหารจากพืชและคิดถึงสิ่งที่น่าเสียดายที่ปล่อยให้สาวใช้คนนี้เสียชีวิตเสียผักสดเหล่านี้
As she was thinking, the aunty took out a dustpan and started to lovingly sweep up the destroyed scraps of vegetables from the ground
ขณะที่เธอกำลังคิดน้าเอาผ้าปูโต๊ะออกมาและเริ่มกวาดล้างสิ่งของที่ถูกทำลายจากพื้นดินอย่างน่ารัก
It was a pity that this damn servant wasted these fresh vegetables
ช่างน่าเสียใจที่ผู้รับใช้ที่ด่านั้นเสียผักสดเหล่านี้
The aunty then took out a dustpan and started to lovingly sweep up the destroyed scraps of vegetables from the ground
จากนั้นป้าก็ได้เอากระดาษทิชชู่ออกและเริ่มกวาดล้างสิ่งของที่ถูกทำลายจากพื้นดินอย่างน่ารัก
Finally free of the evil aunty, Situ Xin dejectedly walked towards the rear courtyard
ซิวซินสิ้นลมหายใจไปทางลานด้านหลัง
She still hadn’t caught a glimpse of the Zhanlu Sword, and yet, she felt like she got hit by eighty large planks
เธอยังคงไม่ได้เห็น Zhanlu Sword แต่เธอรู้สึกราวกับว่าเธอโดนไม้กระดานขนาดใหญ่แปดใบ
She pouted her lips in displeasure and all of a sudden a mountain of logs appeared in front of her
เธอโกรธริมฝีปากของเธอในความไม่พอใจและทั้งหมดของภูเขาอย่างรวดเร็วของบันทึกปรากฏตัวขึ้นที่ด้านหน้าของเธอ
It was truly a magnificent scene to behold
นี่เป็นฉากที่สวยงามจริงๆที่เห็น
“Waaaa?!” This mountain of logs would normally take a physically fit man about a day to complete, let alone, a weak and delicate girl
"Waaaa ?!" ภูเขาแห่งซากุระนี้ปกติจะใช้เวลาเป็นคนที่พอดีกับร่างกายประมาณหนึ่งวันเพื่อให้สมบูรณ์นับประสาสาวอ่อนแอและละเอียดอ่อน
Does that aunty actually have a black heart? Fortunately, Situ Xin wasn’t the typical weak and delicate girl
ว่าป้ามีหัวใจสีดำอยู่หรือเปล่า?
From her bosom, she took out a dagger and easily split the logs into two, as her eyes shone brightly
จากอกของเธอเธอหยิบกริชและแยกซุ้มออกได้ง่ายขณะที่ดวงตาของเธอสุกใส
In a short time, the large mountain in front of her quickly became two mountains
ในช่วงเวลาสั้น ๆ ภูเขาขนาดใหญ่หน้าเธออย่างรวดเร็วกลายเป็นสองภูเขา
Pleased with the results of her own work, Situ Xin patted her skirt and brushed off the dirt
พอใจกับผลลัพธ์ของการทำงานของเธอเองซินซินตบหน้ากระโปรงของเธอและขจัดสิ่งสกปรก
Zhanlu Sword, here I come
ดาบ Zhanlu ที่นี่ฉันมา
Footnotes:[1] Ou Ye was an infamous sword-crafter, who created the Zhanlu Sword
เชิงอรรถ: [1] Ou Ye เป็นคนที่มีชื่อเสียงในการทำดาบผู้สร้าง Zhanlu Sword
The Zhanlu Sword is one of the twelve famous swords in chinese history
ดาบ Zhanlu เป็นหนึ่งในสิบดาบที่มีชื่อเสียงในประวัติศาสตร์จีน
**Note that this may not be correct
** โปรดทราบว่าสิ่งนี้อาจไม่ถูกต้อง
[2] Wangye: Refers to an Imperial Prince
[2] Wangye: หมายถึงเจ้าชายอิมพีเรียล
Can also be used as a way to refer to an Imperial Prince
นอกจากนี้ยังสามารถใช้เป็นวิธีการอ้างอิงถึงเจ้าชายอิมพีเรียล
[3] Means you are not supposed to hit/reject someone who is showing their sincerity
[3] หมายถึงคุณไม่ควรจะตี / ปฏิเสธคนที่แสดงความจริงใจของพวกเขา
[4] Typically refers to a shrewish wife or a henpecked husband, but in this case, it refers to the aunty’s screeching voice
[4] โดยทั่วไปหมายถึงภรรยาที่หยาบคายหรือสามีที่ถูกประจบประแจง แต่ในกรณีนี้หมายถึงเสียงร้องเสียงป้าของป้า