I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

We Should Have Slept While Only Holding Hands, And Yet?! แปลไทยตอนที่ Prologue

| We Should Have Slept While Only Holding Hands, And Yet?! | 2510 วันที่แล้ว
ตอนต่อไป
                
Chapter Prologue 0
บทนำบทที่ 0
Appearance   Ο Ο Ο On that day, I decided
การปรากฏตัวΟΟΟในวันนั้นฉันตัดสินใจ
That I wouldn’t be deceived by that sort of lie for the second time
ว่าฉันจะไม่ถูกหลอกโดยการโกหกแบบนั้นเป็นครั้งที่สอง
That I wouldn’t become like those untaught masses who are fooled by the idea of an appealing relationship
ที่ฉันจะไม่กลายเป็นเหมือนฝูงไม่ได้รับการเหล่านี้ที่หลงกลโดยความคิดของความสัมพันธ์ที่น่าสนใจ
Therefore, I don’t need something like a family
เพราะฉะนั้นฉันไม่จำเป็นต้องมีอะไรเหมือนครอบครัว
I had made that decision
ฉันได้ตัดสินใจ
······I had made that resolve, but
ฉันได้แก้ปัญหาแล้ว แต่
“W-Wait
“W-รอ
This is all a misunderstanding
ทั้งหมดนี้เป็นความเข้าใจผิด
I-I’ll explain it in a way that even you uneducated masses can understand, so······
ฉันจะอธิบายเรื่องนี้ในแบบที่แม้แต่มวลที่คุณไม่ได้เรียนรู้ก็สามารถเข้าใจได้ดังนั้น······
” Just how did I end up like this? I have to be calm
"แค่ฉันจบลงแบบนี้ได้อย่างไร?
Nothing will get solved if I were to panic
ไม่มีอะไรจะได้รับการแก้ไขถ้าฉันจะตื่นตระหนก
There’s that one saying, isn’t there? Even if you’re thrown into a tiger’s den, you’ll survive as long as you keep your head on straight
มีอยู่คนหนึ่งบอกว่าไม่ได้มี?
“Are you fine with those last words?” “It’s all right
"คุณพอใจกับคำพูดสุดท้ายเหล่านี้หรือไม่?" "เอาล่ะ
There’s no problem
ไม่มีปัญหา
” ······Stay calm, my ass
"สงบเงียบลาฉัน
Do you think it’s possible to stay calm in this situation? It’s Monday morning and I’m already in a situation where my entire life can be sent flying at a moment’s notice
คุณคิดว่าเป็นไปได้ไหมที่จะอยู่ในสถานการณ์เช่นนี้?
It was morning assembly right now, the time of day where students were still arriving at school
ตอนนี้เป็นการชุมนุมในตอนเช้าช่วงเวลาที่นักเรียนยังคงเดินทางมาถึงโรงเรียน
Although morning assembly has always been a time where the class was noisy, the atmosphere today was more terrifying than it was uproarious
ถึงแม้ว่าการชุมนุมในช่วงเช้าจะเป็นช่วงเวลาที่ชั้นเรียนดังรบกวนบรรยากาศในวันนี้น่ากลัวมากขึ้นกว่าที่มันเป็นเรื่องลุกลาม
The enraged, ignorant mob was narrowing their encirclement around me who was currently trapped in a corner
คนโกรธกลุ่มคนโง่เขลากำลังแคบวงล้อมรอบตัวฉันที่กำลังถูกขังอยู่ในมุม
In their hands, they held all sorts of lethal weapons
ในมือของพวกเขาพวกเขาจัดขึ้นทุกประเภทของอาวุธร้ายแรง
Things like desks and chairs were charming
สิ่งต่างๆเช่นโต๊ะและเก้าอี้มีเสน่ห์
Mechanical pencils, compasses, and box cutters were so straightforward that they were horrendous
ดินสอเครื่องกลเข็มทิศและเครื่องตัดกล่องมีความตรงไปตรงมาว่าน่ากลัว
The guy holding super glue and scissors made a cold sweat run down the back of my neck
คนที่จับกาวซูเปอร์และกรรไกรทำเหงื่อเย็นวิ่งลงมาที่คอของฉัน
There should still be some awkwardness left in the class since it hasn’t even been a week since the new semester had started, but it seems they had all become one with their hostility towards me
ยังคงมีความอึดอัดใจที่ยังหลงเหลืออยู่ในชั้นเรียนเนื่องจากยังไม่ถึงสัปดาห์นับ แต่เริ่มภาคการศึกษาใหม่ แต่ดูเหมือนว่าพวกเขาทั้งหมดกลายเป็นหนึ่งเดียวกับความเกลียดชังของพวกเขาที่มีต่อฉัน
WE ARE THE WORLD
เราเป็นโลก
“Everyone! You shouldn’t bully Jjaro!” The instant Saeyeon shouted that out, the encirclement that was closing in on me stopped altogether as if it were a lie
“ทุกคน!
While narrowing her large eyes, Saeyeon promptly squeezed herself between me and our classmates
ขณะที่แคบดวงตาใหญ่ของเธอซายินรีบบีบตัวเองระหว่างฉันกับเพื่อนร่วมชั้นของเรา
“Behaving scarily and terrifying someone isn’t a good thing to do! Bad!” “Saeyeon······!” That’s right
"พฤติกรรมที่น่ากลัวและน่ากลัวไม่ใช่เรื่องดีที่จะทำ!
Just as I expected, you’re the only one who I can trust to be on my side
เช่นเดียวกับที่ฉันคาดหวังคุณเป็นคนเดียวที่ฉันสามารถไว้ใจได้ที่ได้อยู่เคียงข้างฉัน
But you should say my name properly
แต่คุณควรจะพูดชื่อของฉันอย่างถูกต้อง
How long do you intend to call me Jjaro? While slightly raising the ends of her eyebrows, Saeyeon faced everyone and confidently made a declaration
คุณตั้งใจจะโทรหาฉัน Jjaro นานแค่ไหน?
“As a wife, I can’t just turn a blind eye to my husband being bullied!” “That’s right! You shouldn’t bully my dad!” “Like I said, isn’t it because of the two of you that the situation became like this?!” ······Like hell she’s on my side
"ในฐานะภรรยาฉันไม่สามารถหันไปตาบอดกับสามีของฉันถูกรังแก!" "ถูกต้อง!
She’s an enemy who’s also trying to get me killed
เธอเป็นศัตรูที่พยายามจะฆ่าฉันด้วย
The little girl who was holding Saeyeon’s hand
เด็กหญิงตัวน้อยที่จับมือของแซนดี้
Large pupils, alluring cheeks that looked as if they’d be good to pull, and soft lips
แก้มใหญ่แก้มและแก้มดูดีราวกับว่าพวกเขาต้องการที่จะดึงและริมฝีปากอ่อน
Rather than appearing like a charming woman, she had a young face that made her appearance closer to being a charming girl, no, a charming child
แทนที่จะปรากฏตัวเหมือนผู้หญิงที่มีเสน่ห์เธอมีใบหน้าที่ดูอ่อนเยาว์ทำให้การปรากฏตัวของเธอใกล้ชิดกับการเป็นเด็กผู้หญิงที่มีเสน่ห์ไม่ใช่เด็กที่มีเสน่ห์
 Her tied up apple hairstyle was cute
ทรงผมที่ผูกติดกับแอปเปิ้ลน่ารัก
She was probably an elementary schooler at the very most
เธออาจจะเป็นประถมศึกษาที่มากที่สุด
Even her height and form were on the level of a developing country that was still in desperate need of growth
แม้ความสูงและรูปแบบของเธออยู่ในระดับของประเทศกำลังพัฒนาที่ยังคงต้องการการเติบโตอยู่
“······
“······
” Because of this kid’s appearance, the eyes of our classmates went back and forth between me, Saeyeon, and the kid
"เพราะการปรากฏตัวของเด็กคนนี้สายตาของเพื่อนร่วมชั้นของเราเดินไปมาระหว่างฉันกับฉัน, Saeyeon และเด็ก
That’s right
ถูกตัอง
I know what you guys are thinking
ฉันรู้ว่าคุณกำลังคิดอะไร
Although her pupils resembled Saeyeon’s own eyes, her eyebrows were like mine
ถึงแม้ว่านักเรียนของเธอจะคล้ายดวงตาของ Saeyeon แต่คิ้วของเธอก็เหมือนกับฉัน
Her slightly sharper jawline was similar to my own jaw as well
ความคมชัดเล็กน้อยของเธอก็คล้ายกับกรามของฉันเองเช่นกัน
Similar
คล้ายคลึงกัน
She looked like us
เธอดูคล้ายเรา
However, no matter how much this kid resembled Saeyeon and me, no matter how much she looked as if she were a 50/50 fusion of Saeyeon and me, no matter how much it seemed as if this child would come out if Saeyeon and I really made a child, “S-She’s not my daughter!” After my exclamation, I could hear the kid’s response
อย่างไรก็ตามไม่ว่าเด็กคนนี้จะมีรูปร่างคล้ายกับไซยอนกับฉันเท่าไหร่ก็ตามไม่ว่าเธอจะอายุราว 50/50 ของ Saeyeon กับฉันเท่าไรดูเหมือนเด็ก ๆ จะออกมาถ้า Saeyeon กับฉัน
“······hk
“······ hk
” No, this isn’t a response, is it? “Hk, huu, uuu······
"ไม่ใช่นี่ไม่ใช่คำตอบใช่มั้ย?
” While her large eyes were filled to the brim with tears, it was like she was trying to forcefully prevent herself from crying out loud
"ในขณะที่ดวงตาใหญ่ของเธอเต็มไปด้วยน้ำตามันเหมือนกับว่าเธอกำลังพยายามที่จะป้องกันไม่ให้ตัวเองร้องไห้ออกมาดัง ๆ
Uh, wait, doesn’t this make it seem as if······
เอ๊ะเดี๋ยวก่อนไม่ได้ทำให้มันดูราวกับว่า······
“How could you be so mean, Jjaro! You meanie!” “I’m the bad guy?!” Ah, I said that out loud
"วิธีที่คุณสามารถจะหมายถึง, Jjaro!
Hasn’t it been a really long time since I received this sort of gaze from Saeyeon? No matter how you look at her, she was clearly upset
ไม่นานแค่ไหนที่ได้รับการจ้องมองแบบนี้จากไซยอน?
“How can you say something like that to a child? And to your own daughter at that!” “No, Saeyeon, that’s what I’m trying to say, she’s not······
"คุณพูดอะไรแบบนี้กับเด็กได้อย่างไร?
” “Don’t cry Jaim
"อย่าร้องไห้ Jaim
There, there
ที่นั้นที่นั้น
It’s okay
ไม่เป็นไร
Mommy will scold your mean dad
แม่จะโกรธพ่อของคุณ
Bad!” “O-ow?!” This girl, she actually hit me! Saeyeon was stroking the kid’s hair and speaking to her in a warm voice while not even paying the slightest amount of attention towards my boiling anger
Bad! "" O-ow ?! "หญิงสาวคนนี้เธอโดนฉันจริงๆ!
“Mom! Dad, dad said to me that······
"แม่!
” “Yes, yes
" "ใช่ ๆ
Mommy is here
แม่อยู่ที่นี่
Don’t cry
อย่าร้องไห้
” The kid rubbed her face against Saeyeon as she held the girl in her embrace
"เด็ก ๆ ถูใบหน้าของเธอกับแซนดี้ขณะที่เธอกอดสาวไว้ในอ้อมแขนของเธอ
Additionally, Saeyeon had a mother-like, attentive expression on her face as she stroked the kid’s hair
นอกจากนี้ไซยอนยังมีมารยาทและความเอาใจใส่ในใบหน้าของเธอขณะที่เธอลูบผมเด็ก
From a third-party’s perspective, it might appear like there’s a nice and warm mood wrapped around them
จากมุมมองของบุคคลที่สามอาจดูเหมือนว่าอารมณ์ดีและอบอุ่นถูกล้อมรอบ
“As I thought, it was like that
"ในขณะที่ฉันคิดว่ามันเป็นเช่นนั้น
” “Even after doing something like that, to make excuses when there’s distinctive proof like this right in front of us
"" แม้กระทั่งหลังจากทำอะไรแบบนั้นแล้วเพื่อให้แก้ตัวเมื่อมีหลักฐานที่โดดเด่นเช่นนี้อยู่ตรงหน้าเรา
” ······Like I said, from a third-party’s perspective, these two
"······เช่นฉันกล่าวว่าจากมุมมองของบุคคลที่สามทั้งสอง
Along with some rumbling, the encirclement of classmates closed in on me slowly as they also continued to glare at me with eyes that looked as if they were a bunch of hawks hunting down their prey
พร้อมกับเสียงโห่ร้องบางอย่างการล้อมรอบของเพื่อนร่วมชั้นที่ปิดอยู่ในฉันอย่างช้าๆขณะที่พวกเขายังคงจ้องมองที่ฉันด้วยสายตาที่ดูราวกับว่าพวกเขาเป็นเหยี่ยวล่าเหยื่อเหยื่อของพวกเขา
This is terrifying
นี่เป็นเรื่องที่น่ากลัว
I might actually piss myself
ฉันอาจจะปัสสาวะเอง
But I really don’t want to become a dad nor do I want to be torn apart by an angered mob and have my corpse carried down the street
แต่จริงๆแล้วฉันไม่อยากเป็นพ่อและไม่อยากถูกฉีกขาดด้วยความโกรธและพาศพไปตามถนน
If that’s the case, then
ถ้าเป็นเช่นนั้นแล้ว
“Ja Saeyeon
"Ja Saeyeon
Nothing happened yesterday, right? There wasn’t anything, right? Tell them there wasn’t! Say it! Tell them right this instant!” I have to calmly, persuade Saeyeon here
ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเมื่อวานนี้ใช่ไหม?
Moreover, persuasion means to make the opposition say the words which you want them to say
นอกจากนี้การโน้มน้าวใจหมายถึงการทำให้ฝ่ายค้านพูดคำที่คุณต้องการให้พูด
Let’s persuade her while pulling on her cheeks
ลองชักชวนให้เธอขณะที่ดึงแก้มขึ้น
Saeyeon must have been in pain since she was closing her eyes tightly and struggling to open her mouth
เธอต้องเจ็บปวดตั้งแต่ตอนที่กำลังหลับตาและพยายามเปิดปาก
“Ububububu! Y-Yeah, nyahin hahhened yesherday······
“Ububububu!
” “All right! Nothing happened, yeah? Right?” Okay
"" ถูก!
Good girl
เด็กดี
There must have been some lingering pain left in her cheeks since Saeyeon was rubbing them with teary eyes, but she still nodded
ต้องมีอาการปวดร้าวอยู่บ้างในแก้มของเธอเนื่องจากซายอนกำลังถูพวกเขาด้วยน้ำตา แต่เธอก็ยังพยักหน้า
“See? Nothing happened yesterday
"ดู?
We merely⎯⎯⎯
เราเพียง⎯⎯⎯
” “······Slept together
"" ······นอนด้วยกัน
” “⎯⎯⎯For you to backstab me like this?!” And in this situation where my life was on the line! “But······
"" ⎯⎯⎯สำหรับคุณที่จะแบ็คกราวฉันแบบนี้? "และในสถานการณ์เช่นนี้ที่ชีวิตของฉันอยู่ในบรรทัด!
” Saeyeon averted her gaze slightly and, while covering her cheeks which were red because she was either embarrassed or because I had pulled on them earlier, she spoke in a soft voice
"ซายอนหันไปมองเธอเล็กน้อยและในขณะที่ปิดแก้มของเธอสีแดงเพราะเธออายหรือเพราะฉันดึงมันมาก่อนหน้านี้เธอพูดด้วยน้ำเสียงนุ่ม ๆ
“But still, what you said to me yesterday and the fact that Jaim was born like this, I’m happy······
"แต่ยังคงสิ่งที่คุณพูดกับฉันเมื่อวานนี้และความจริงที่ว่า Jaim เกิดมาแบบนี้ฉันมีความสุข······
” “I told you, stop making the misunderstanding bigger! What did I even say?!” Although Saeyeon pouted and looked at me angrily in response to my reaction, she grinned
"" ฉันบอกคุณหยุดทำผิดพลาดใหญ่!
“Yesterday, Jjaro was the one who first suggested that we should sleep together, remember?” “No, well, that was because······
"เมื่อวานนี้ Jjaro เป็นคนแรกที่แนะนำว่าเราควรนอนหลับด้วยกันจำได้ไหม?" "ไม่งั้นนั่นเป็นเพราะว่า······
” The cold winter has passed and even the forsythias are beginning to bloom thanks to the warm sunlight, and thus, the world welcomes a new beginning
"ฤดูหนาวที่หนาวเย็นได้ผ่านไปแล้วแม้แต่ฟอร์ซไซเซียก็เริ่มผลิบานขึ้นด้วยแสงแดดอันอบอุ่นและทำให้โลกยินดีต้อนรับการเริ่มต้นใหม่
“That’s how we were able to have a child like this!” This period of time where everything starts anew, “⎯⎯⎯This little girl’s name is Jin Jaim! She’s Jjaro and my daughter!” Ο Celebratorily, it seems that I have become a dad
"นี่เป็นวิธีที่เราสามารถมีลูกแบบนี้ได้!" ช่วงเวลาที่ทุกสิ่งทุกอย่างเริ่มต้นขึ้นมาใหม่ "⎯⎯⎯ชื่อสาวน้อยคนนี้คือจินจาม!
Even though we only slept while holding hands
แม้ว่าเราจะนอนหลับเพียงแค่จับมือ
Ο Ο Ο Ο Ο TL note: Thanks for reading the chapter
ΟΟΟΟΟหมายเหตุ TL: ขอขอบคุณที่อ่านบทนี้
*IMPORTANT* For the sake of your enjoyment of this series, please read the rest of this TL note
* สำคัญ * เพื่อความเพลิดเพลินของคุณในซีรีส์นี้โปรดอ่านส่วนที่เหลือของบันทึก TL นี้
This first TL note is going to be rather long since I should probably explain a few things
ข้อความ TL ฉบับแรกจะค่อนข้างยาวเนื่องจากฉันควรอธิบายบางสิ่งบางอย่าง
For starters, volume 1 of this series is often referred to as a ‘landmine’ within the Korean reading community
สำหรับผู้เริ่มต้นเล่ม 1 ชุดนี้มักเรียกกันว่าเป็น "ทุ่นระเบิด" ภายในชุมชนการอ่านภาษาเกาหลี
“Good illustrations, bad story”
"ภาพประกอบที่ดีเรื่องเลวร้าย"
This was the first impression most people had when they read volume 1
นี่เป็นความประทับใจครั้งแรกที่คนส่วนใหญ่ได้อ่านเมื่ออ่านหนังสือเล่มที่ 1
I will also fully admit that during specific parts of this volume, the MC gets rather dislikeable, like, a lot
ผมจะยอมรับอย่างเต็มที่ว่าในระหว่างช่วงเวลาที่เฉพาะเจาะจงของเรื่องนี้ MC ได้รับความรู้สึกไม่ชอบมาพากลค่อนข้างมากเช่นกัน
However, there’s a single reason why I was able to get through this volume
อย่างไรก็ตามมีเหตุผลเพียงอย่างเดียวว่าทำไมฉันจึงสามารถเข้าถึงวอลุ่มนี้ได้
The fact that this is a completed series with 7 volumes
ความจริงที่ว่านี้เป็นชุดที่เสร็จสมบูรณ์พร้อมกับ 7 เล่ม
In the back of my head, I was aware that volume 1 was going to have the MC at his worst state, so I read while looking forward to seeing the MC’s growth and development
ที่ด้านหลังศีรษะของฉันฉันรู้ดีว่าเสียง 1 กำลังจะมีพิธีกรอยู่ในสถานะที่เลวร้ายที่สุดของเขาฉันจึงอ่านในขณะที่รอคอยที่จะได้เห็นการเติบโตและการพัฒนาของ MC
During a rather tense part of this volume when the MC was coming to terms with his past, I will admit that I teared up slightly due to how it was relatable to me in a certain way
ในช่วงที่ค่อนข้างตึงเครียดของบทนี้เมื่อพิธีกรกำลังจะมาถึงข้อตกลงกับอดีตของเขาฉันจะยอมรับว่าฉันร้องไห้เล็กน้อยเนื่องจากมีความสัมพันธ์กับฉันในลักษณะใด
When I started to read volume 2, it was a pleasant surprise to see that it wasn’t just the MC who was growing
เมื่อฉันเริ่มอ่านหนังสือเล่มที่ 2 มันเป็นเรื่องน่าแปลกใจที่ได้เห็นว่าไม่ใช่แค่ MC ที่กำลังเติบโต
I read through a couple of the no-spoiler reviews for this entire series and every single review I found was rather positive
ฉันอ่านผ่านบทวิจารณ์ของผู้ไม่มีสปอยเลอร์สำหรับชุดข้อมูลทั้งหมดนี้และทุกๆความเห็นเดียวที่ฉันพบก็ค่อนข้างเป็นบวก
The consensus seems to be that volume 3 is when the series starts to get really enjoyable
ความเห็นพ้องต้องกันว่าเล่ม 3 คือตอนที่ซีรีส์เริ่มได้รับความสนุกสนานจริงๆ
You can even see the author getting better at writing
คุณยังสามารถดูผู้เขียนดีขึ้นในการเขียน
In conclusion, while you guys are reading through this volume, I recommend that you hold back your rash opinions for now
สรุปได้ว่าในขณะที่คุณกำลังอ่านหนังสือเล่มนี้เราขอแนะนำให้คุณระงับความคิดเห็นที่ไม่ดีออกไปในขณะนี้
The beginning is going to be rough, but the payoff will, according to the reviews, be great
จุดเริ่มต้นเป็นไปได้ยาก แต่ผลตอบแทนจะเป็นไปตามความคิดเห็นจะดี
I hope you enjoy the story of this strange family
ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับเรื่องราวของครอบครัวที่แปลกประหลาดนี้
Side note: I’m not sure how quickly I can get the next chapter out
หมายเหตุด้านข้าง: ฉันไม่แน่ใจว่าฉันจะออกบทต่อไปได้เร็วแค่ไหน
I have to get back into the translating groove and this also a new series, so I’ll be using the next chapter as the standard for how fast I can translate this series
ฉันต้องกลับเข้าสู่ร่องการแปลและเป็นชุดใหม่ด้วยดังนั้นฉันจะใช้บทต่อไปเพื่อเป็นมาตรฐานในการแปลชุดนี้ได้อย่างรวดเร็ว
Hopefully, I’ll get it out by the end of next week
หวังว่าฉันจะเอามันออกภายในสิ้นสัปดาห์หน้า
ตอนต่อไป
comments