I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

¥1 Trillion Wife, Buy One Get One Free แปลไทยตอนที่ 16

| ¥1 Trillion Wife, Buy One Get One Free | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 16 B1G1F — CHAPTER 016 Translator: Mandarin TLC: Juzi Looked Down on by the Son You Lili very responsibly informed her of the work process, taking her around so she’d be familiar with her surroundings
บทที่ 16 B1G1F - บท 016 นักแปล: ภาษาจีนแมนดาริน: Juzi มองตามลูกคุณ Lili ได้ให้ความสำคัญกับเธออย่างมากเกี่ยวกับกระบวนการทำงานพาเธอไปรอบ ๆ เพื่อที่เธอจะคุ้นเคยกับสภาพแวดล้อมของเธอ
Cheng Anya was able to adapt extremely quickly, but that night she was so tired she was nearly paralyzed
เฉิงย่าก็สามารถที่จะปรับตัวได้อย่างรวดเร็ว แต่คืนนั้นเธอเหนื่อยมากจนเกือบจะเป็นอัมพาต
When she returned home after finishing work, Ning Ning was busy in the kitchen
เมื่อเธอกลับบ้านหลังจากทำงานเสร็จ Ning Ning ก็ยุ่งอยู่ในครัว
Seeing her young child’s bustling figure made Cheng Anya feel a bit guilty as the mommy for once
เมื่อเห็นร่างที่คึกคักของเด็กหนุ่มทำให้เฉิงย่ารู้สึกผิดกับแม่เพียงครั้งเดียว
She really did feel a bit guilty
เธอรู้สึกแย่มาก
“Darling, I love you!” Cheng Anya set down her stack of documents and forms, clutching his small face and readily blowing a bubble on his extremely soft skin
"รักฉันรักคุณ!" เฉิงย่าวางกองเอกสารและรูปแบบของเธอกำหน้าเล็ก ๆ ของเขาและพร้อมที่จะเป่าฟองบนผิวที่อ่อนนุ่มของเขามาก
Family should be more comfortable, not like a certain someone who was ice cold, fuck, he could be his own refrigerator! “Mommy, I love you too!” Ning Ning gracefully gave her a peck on the cheek, causing Cheng Anya, who was exhausted by today’s events, to be moved to tears
ครอบครัวควรจะสะดวกสบายมากขึ้นไม่เหมือนคนบางคนที่เป็นน้ำแข็งเย็น, fuck, เขาอาจจะตู้เย็นของเขาเอง!
Son! Mommy loves you like a mouse loves rice
บุตร!
[1] “Mommy, how was work today?” “Let me finish eating and I’ll answer you
[1] "แม่ทำงานอย่างไรวันนี้?" "ให้ฉันกินเสร็จแล้วฉันจะตอบคุณ
” Cheng Anya devoured all the delicious food her son had made, stuffing her mouth with relish
"เฉิงย่ากินอาหารอร่อยทั้งหมดที่ลูกชายทำไว้และอัดแน่นไปกับปากของเธอ
She really felt like she was starving! “Alright, Darling, what’s with your hopeful expression? “What hopeful expression, I am just looking down on your eating habits, ok?” “Annoying!” “Mommy, do you like working at MBS?” “Don’t like!” Anya clenched her fists, flames igniting in her heart, “Because there’s a perverted beast!” Ning Ning, “
เธอรู้สึกเหมือนว่าเธอกำลังหิว!
” “Then there is an acquaintance of yours?” “Acquaintance?” Cheng Anya tilted her head, trying hard to remember every department manager she had met today, sifting through all of them, “It’s a pile of strangers, no acquaintances
"" แล้วมีความคุ้นเคยกับคุณหรือไม่? "" ความคุ้นเคย? "เฉิงย่าเอียงศีรษะของเธอพยายามจดจำทุกๆผู้จัดการแผนกที่เธอพบในวันนี้ลอดผ่านพวกเขาทั้งหมด" มันเป็นกลุ่มคนแปลกหน้า
” “I admit my defeat!” “Ning Ning, what’s with that expression? Are you looking down on Mommy?” “Mommy, you’re a fake lady! Aiya, eat, eat
"" ฉันยอมรับความพ่ายแพ้ของฉัน! "" หนิงหนิงสิ่งที่มีการแสดงออกที่?
I really shouldn’t have great expectations for you
ฉันไม่ควรมีความคาดหวังที่ดีสำหรับคุณ
” Anya: %>_<%! Being looked down on by her son didn’t feel good
"ย่า:%> _ <%!
[1] 老鼠爱大米 – “mouse loves rice” as far as I know, this is referring to the song (you can look it up using these exact characters) which is a love story
[1] 老鼠爱大米 - "เมาส์รักข้าว" เท่าที่ฉันรู้นี่หมายถึงเพลง (คุณสามารถดูได้โดยใช้ตัวอักษรที่แน่นอนเหล่านี้) ซึ่งเป็นเรื่องราวความรัก
but I’m too lazy to look up what it’s about, so telling you that it’s about a great love should be good enough, right? : D(I may look it up later, but right now no Google access QQ, so good luck, guys! It shouldn’t be too hard, apparently, it’s a really old, really popular, and super cheesy song, so enjoy!)
แต่ฉันก็ขี้เกียจที่จะมองหาสิ่งที่มันเกี่ยวกับดังนั้นบอกคุณว่ามันเกี่ยวกับความรักที่ดีควรจะดีพอใช่ไหม?
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments