Chapter 18 Victory of the hoarder Translator: Mr Voltaire Editor: xX5w0RdOfjU5t1cEXx Wang Lu laughed at himself
Chapter 18 Victory of the hoarder นักแปล: นายวอลแตร์ Editor: xX5w0RdOfjU5t1cEXx วังลูหัวเราะตัวเอง
There was an old saying along the lines of “a single cent can make things difficult for a hero”
มีคำพูดเก่าตามสายของ "ร้อยเดียวสามารถทำให้สิ่งที่ยากสำหรับพระเอก"
Of course, what it meant was that sometimes even capable people are unable to resolve some small matters
แน่นอนว่ามันหมายถึงอะไรที่คนที่มีความสามารถบางครั้งอาจไม่สามารถแก้ไขปัญหาเล็กน้อยได้
However, it was painfully ironic that this saying literally applied to him right now – things had been made extremely difficult for him by a single coin
อย่างไรก็ตามเรื่องนี้เป็นเรื่องที่น่าขันแค้นอย่างมากที่คำพูดนี้ใช้กับเขาอย่างแท้จริงในตอนนี้ - สิ่งที่ทำขึ้นมาได้ยากมากสำหรับเขาด้วยเหรียญเดียว
He had taken the coin back at the last second out of instinct, but he did not regret his actions, and felt that he had made the right bet
เขาหยิบเหรียญออกจากสัญชาตญาณในวินาทีสุดท้าย แต่เขาไม่ได้เสียใจกับการกระทำของเขาและรู้สึกว่าเขาได้เดิมพันที่ถูกต้อง
What was the value of the proprietress’ coin? Wang Lu had no idea, but its worth probably wasn’t just limited to the Garden of Peaches
อะไรคือคุณค่าของเจ้าของเหรียญ?
Before the black shadow had mentioned the copper coin, Wang Lu had not actually thought of the copper coin from the proprietress – he had treated it as a normal coin
ก่อนที่เงาดำจะกล่าวถึงเหรียญทองแดงวังลูไม่ได้คิดถึงเหรียญทองแดงจากเจ้าของ - เขาถือว่ามันเป็นเหรียญปกติ
It was only when the black shadow was about to accept the coin as tuition fees did Wang Lu suddenly realise something
เมื่อเงาดำกำลังจะรับเหรียญเป็นค่าเล่าเรียนวังลูก็รู้ตัวบางอย่าง
In many games… no, in many adventures and trials, this was how things were done
ในหลาย ๆ เกม ... ไม่มีในการผจญภัยและการทดลองมากมายนี่เป็นสิ่งที่ทำขึ้น
Items that were acquired early on often played crucial importance at later stages
รายการที่ได้รับในช่วงต้นมักมีบทบาทสำคัญในขั้นตอนต่อ ๆ ไป
It seemed that this copper coin was such an item
ดูเหมือนว่าเหรียญทองแดงนี้เป็นของที่ระลึก
If he kept it to the end, he might be able to get some big benefits out of it
ถ้าเขาเก็บมันไว้จนจบเขาอาจจะได้รับประโยชน์มหาศาลจากมัน
The more he thought about it, the more Wang Lu believed that his guess was correct
ยิ่งเขาคิดถึงเรื่องนี้ยิ่งวังลูก็เชื่อว่าการคาดเดาของเขาถูกต้อง
However, the problem that he now faced was that he still needed a single coin from the mountain
อย่างไรก็ตามปัญหาที่เขาเผชิญตอนนี้ก็คือเขาต้องการเหรียญเดียวจากภูเขา
Where could he find such a thing? Of course, there was a simple answer- just ask the Village Chief
เขาจะหาสิ่งนั้นได้ที่ไหน?
After all, he had maxed out the favourability from the Village Chief; it wouldn’t be too hard to ask him for one
หลังจากที่ทั้งหมดเขาได้ maxed ออก favourability จากหัวหน้าหมู่บ้าน;
“Money?” When the Village Chief heard Wang Lu’s request, he deeply frowned
"เงิน?" เมื่อหัวหน้าหมู่บ้านได้ยินคำร้องขอของวังลูเขาขุ่นเคืองมาก
“If you wanted anything else, it would be easy, but money… I’ve never seen or heard of it before
"ถ้าคุณต้องการอะไรอื่นก็จะง่าย แต่เงิน ... ฉันไม่เคยเห็นหรือได้ยินมาก่อน
This village uses bartering- an item for an item
หมู่บ้านแห่งนี้ใช้การแลกเปลี่ยนสินค้า - เป็นสินค้าสำหรับสินค้า
We’ve never used money
เราไม่เคยใช้เงิน
” Wang Lu clicked his tongue, I knew I wouldn’t be able to get much help from you
"วังลูคลิกลิ้นของเขาฉันรู้ว่าฉันจะไม่ได้รับความช่วยเหลือจากคุณมากนัก
It seemed that he would have to rely on himself
ดูเหมือนว่าเขาจะต้องพึ่งพาตัวเอง
“Village Chief, it doesn’t matter if you guys don’t have any money
หัวหน้าหมู่บ้านไม่สำคัญหรอกถ้าพวกคุณไม่มีเงิน
Since things are like this, let’s invent some
เนื่องจากสิ่งต่างๆเป็นเช่นนี้ให้คิดค้นขึ้นบ้าง
” “Ah?!” The Village Chief gave a cry of surprise
"" อา! "หัวหน้าหมู่บ้านร้องไห้
“Although there aren’t many people in the Garden of Peaches, there are many goods and trades
"แม้ว่าจะไม่มีคนจำนวนมากใน Garden of Peaches มีสินค้าและธุรกิจมากมาย
How about this: as the Village Chief, you use your reputation as a basis for this monetary system, and then start issuing out coins for everyone to use
คุณจะใช้ชื่อเสียงของคุณเป็นพื้นฐานสำหรับระบบการเงินนี้และจากนั้นเริ่มออกเหรียญเพื่อให้ทุกคนใช้
” The Village Chief was surprised, “Issue… coins?” “That’s right
หัวหน้าหมู่บ้านรู้สึกประหลาดใจ "ปล่อย ... เหรียญ?" "ถูกต้อง
You can use shells, gold, anything like that
คุณสามารถใช้เปลือกหอยทองอะไรก็ได้
If you want, you can even use paper
หากต้องการคุณสามารถใช้กระดาษได้
As long as there is something to guarantee its value, it’ll work
ตราบเท่าที่มีบางอย่างที่จะรับประกันคุณค่าของมันก็จะทำงาน
Once there’s a monetary system, the village will become more and more prosperous, and people will be able to buy and sell even more efficiently
เมื่อมีระบบการเงินหมู่บ้านจะกลายเป็นความมั่งคั่งมากขึ้นและประชาชนจะสามารถซื้อและขายได้อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น
People’s lives will be completely changed! And in return, all you have to do is give me a single coin!” Wang Lu became more and more excited as he spoke
ชีวิตของผู้คนจะเปลี่ยนไปอย่างสมบูรณ์!
He was overjoyed that there was some way to use this idiot
เขารู้สึกดีใจมากที่มีวิธีใช้งี่เง่าแบบนี้
Who knew where he could find a coin on this mountain- it would be much easier for him to do it this way! Unexpectedly, after thinking for a while, the Village Chief shook his head
ใครรู้ว่าเขาสามารถหาเหรียญได้บนภูเขานี้ได้อย่างไร - มันจะง่ายกว่ามากสำหรับเขาที่จะทำแบบนี้!
“No
“ไม่มี
” Wang Lu early jumped up
วังลูเช้าลุกขึ้น
“No!? What do you mean ‘no’?” The Village Chief continued to shake his head
“ไม่มี !?
“We can’t start issuing out coins
"เราไม่สามารถเริ่มออกเหรียญได้
” “Goddamn it! Why not? Did nothing I just said make sense? No matter, I’ll explain it again…” Wang Lu exhibited extraordinary patience
"" มันช่างน่าขยะแขยง!
“Young man, I understood everything you said,” the Village Chief sighed
"ชายหนุ่มฉันเข้าใจทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณพูด" หัวหน้าหมู่บ้านถอนหายใจ
“But it’s not possible
"แต่มันเป็นไปไม่ได้
” “Why?” “…
"" ทำไม? "" ...
” The Village Chief didn’t seem to be able to give an answer
หัวหน้าหมู่บ้านดูเหมือนจะไม่สามารถให้คำตอบได้
Only after a long while did he reply, “We can’t go against the ancestor’s rules
หลังจากนั้นไม่นานเขาก็ตอบว่า "เราไม่สามารถฝ่าฝืนกฎของบรรพบุรุษได้
” “Why can’t you change some rules set out by an ancestor? Are you all constipated or something!?” Wang Lu was furious at this point
"ทำไมคุณไม่สามารถเปลี่ยนกฎบางอย่างที่กำหนดไว้โดยบรรพบุรุษ?
[TLN: Ohdearlord, this was a terrible (read: awesome) pun
[TLN: Ohdearlord นี่เป็นบทเล่นที่น่ากลัว (อ่าน: น่ากลัว)
“Can’t change rules” is “bu ke bian”, which sounds like “can’t take a dump”… so Wang Lu makes a pun on that, hence the “constipated”] “You actually have the dignity to say such a retarded excuse? Does my maxed out favourability mean nothing to you?” The Village Chief replied, “I know it’s good and all, but I don’t like it
"ไม่สามารถเปลี่ยนกฎได้" คือ "bu ke bian" ซึ่งฟังดูเหมือน "ไม่สามารถถ่ายโอนข้อมูลได้" ... ดังนั้นวังลูจึงเป็นคนเล่นสำนวนที่นั่นเพราะฉะนั้น "ท้องผูก"] "คุณมีศักดิ์ศรีในการพูดแบบนี้จริงๆ
” “Goddamn it! You are sixty years old and you’re still trying to play hard to get? Aren’t you worried that God will punish you with a heart attack?” [TLN: the Chinese could be interpreted as someone rejecting a confession]
"" มันช่างน่าขยะแขยง!
Who knew if the Village Chief would get a heart attack, but Wang Lu was close to having one
ใครจะรู้ว่าหัวหน้าหมู่บ้านจะได้หัวใจวายหรือไม่ แต่วังลูก็ใกล้เข้ามาแล้ว
Being someone who seemed to have a lot in common with the designer of the trials, Wang Lu had had quite an easy time on the Immortal Path
วังลูมีช่วงเวลาที่ค่อนข้างง่ายในเส้นทางอมตะ
However, at this point in time, it seemed that they were completely different, which made Wang Lu feel very bitter
อย่างไรก็ตามในเวลานี้มันดูเหมือนว่าพวกเขาต่างกันอย่างสิ้นเชิงซึ่งทำให้ Wang Lu รู้สึกขมมาก
What was even more painful was that the designer of this trial was clearly cheating
สิ่งที่ยิ่งเจ็บปวดมากก็คือผู้ออกแบบการทดลองนี้เห็นได้ชัดว่าโกง
Normally the Village Chief had a pretty good intellect, but now it seemed like he was completely retarded
ปกติหัวหน้าหมู่บ้านมีสติปัญญาที่ดีงาม แต่ตอนนี้มันดูเหมือนว่าเขาเป็นคนปัญญาอ่อนทั้งหมด
There was something wrong going on here… “Alright, let’s stop going in circles
มีบางอย่างผิดปกติเกิดขึ้นที่นี่ ... "เอาล่ะไปหยุดกันเถอะ
I’ll draw the line here
ฉันจะวาดเส้นที่นี่
” The Village Chief looked very confused
หัวหน้าหมู่บ้านดูสับสนมาก
“What line?” “……” Wang Lu frowned, and remained in silence for a long time
"อะไรบรรทัด?" "...... " วังลูไขว่คว้าและอยู่ในความเงียบเป็นเวลานาน
He looked at the Village Chief suspiciously, making him feel very awkward
เขามองไปที่หัวหน้าหมู่บ้านอย่างน่าสงสัยทำให้เขารู้สึกอึดอัดมาก
“Forget it, just pretend I never came here today
"ลืมไปแค่แกล้งทำเป็นว่าไม่เคยมาที่นี่ในวันนี้
” At the same time, on the clouds
"ในเวลาเดียวกันบนเมฆ
“…
“...
I feel it’s not too good to do things this way, right?” A certain black shadow was watching the scene of Wang Lu talking to the Village Chief
ฉันรู้สึกว่ามันไม่ค่อยดีเท่าไหร่ที่จะทำในลักษณะนี้ใช่มั้ย? "เงาดำบางตัวกำลังเฝ้าดูฉากของ Wang Lu พูดคุยกับ Chief Village Chief
Next to the black shadow, a certain woman in white clothes coldly laughed
ข้างๆเงาดำผู้หญิงบางคนในชุดสีขาวหัวเราะอย่างสุดซึ้ง
“For children who like to cheat, not killing them is already quite merciful
"สำหรับเด็กที่ชอบโกงไม่ฆ่าพวกเขามีอยู่แล้วค่อนข้างเมตตา
” The black shadow couldn’t take it anymore
"เงาดำไม่สามารถใช้มันได้อีกต่อไป
“You’re saying he’s cheating? It’s obvious that he saw through the flaws in your design, and now you’re trying to cover it up
"คุณบอกว่าเขาโกง?
” The woman in white awkwardly replied, “What flaws, don’t spout nonsense, little Ling’Er… an Elder’s flaws can’t really be called flaws…” “Changing the Immortal Path without permission, proudly telling the rest of the Elders that this trial would be on par with the Cloud Wave Map, Nether World Path, and now that there are problems, you’re forcefully trying to cover them up…” “Oi oi oi , little Ling’Er, why are you standing on his side? We’ve been good sisters [TLN: not literal blood sisters] for such a long time, have you forgotten about all that?” “Hmph, he helped me win that bet, so of course I’ll stand on his side
"หญิงสาวคนหนึ่งที่ขาวดุเดือดตอบว่า" ข้อบกพร่องอะไรไม่พะเนื้อพะปากเล็ก ๆ น้อย ๆ Ling'Er ... ข้อบกพร่องของผู้สูงอายุไม่อาจเรียกได้ว่าเป็นข้อบกพร่อง ... "" เปลี่ยนเส้นทางอมตะโดยไม่ได้รับอนุญาตด้วยความภาคภูมิใจบอกผู้อาวุโสอื่น ๆ
Plus, as a dignified Elder of the Heavenly Sword Hall, you should take responsibility for your actions
นอกจากนี้ในฐานะผู้อาวุโสแห่ง Heavenly Sword Hall คุณจะต้องรับผิดชอบต่อการกระทำของคุณ
” The woman in white instantly became angry from all the embarrassment
"หญิงสาวที่ขาวขาวเริ่มโกรธจากความอับอายทั้งหมดนี้
“Heavenly Sword Hall? Ha! That idiot Head Elder still hasn’t given me any of the subsidies for being an Elder; why should I act like a dignified Elder of the Heavenly Sword Hall? I’m going to cheat! The time when they give me the money I deserve is the time I change profession to a dignified and righteous Elder!” “… Although the Spirit Blade Sect is quite large, I’m sure you’re the only person who could say such a thing
"Heavenly Sword Hall?
” In the face of such shamelessness, the black shadow didn’t have anything to say
"ในหน้าของความไร้ยางอายเช่นเงาดำไม่ได้มีอะไรจะพูด
While they were talking, the woman in white had already directed the Village Chief to chase Wang Lu away, and laughed
ในขณะที่พวกเขากำลังพูดอยู่ผู้หญิงคนหนึ่งในชุดขาวได้สั่งนายหมู่บ้านให้ไล่วังลูออกไปแล้วหัวเราะ
“I want to see what solutions you have this time
"ฉันต้องการจะดูว่าคุณมีปัญหาบ้างบ้าง
” Behind them, a cold, elderly voice rang out
"ข้างหลังพวกเขามีเสียงหนาวเสียงผู้สูงอายุโผล่ออกมา
“I want to see how you explain this to the Disciplinary Elder this time
"ฉันต้องการจะดูว่าคุณอธิบายเรื่องนี้ให้ผู้อาวุโสฝ่ายวินัยในครั้งนี้อย่างไร
” The woman in white’s smile froze, and she slowly and rigidly turned around
"หญิงสาวคนหนึ่งในยิ้มสีขาวแช่แข็งและเธอก็หันกลับมาอย่างช้า ๆ และคล่องแคล่ว
Her smile became incredibly forced and pained
รอยยิ้มของเธอถูกบังคับอย่างไม่น่าเชื่อและเจ็บปวด
“Aiyo, it isn’t Senior Brother Head Elder! Please excuse my lack of manners for not greeting this VIP guest earlier…” “VIP guest my ass! This is my home!” “Really? I always thought it was my home
"Aiyo ไม่ใช่หัวหน้าพี่ชายอาวุโส!
My Alzheimer’s has been getting worse lately, does Senior Brother want to give me a few ten thousand spirit stones to cure it…” “Before curing your Alzheimer’s, I want to first cure your reckless and haphazard personality! I decided to overlook your actions in changing the Immortal Path before, but now you even dare to mess with the Immortal Map while I’m gone
โรคอัลไซเมอร์ของฉันเริ่มแย่ลงเมื่อเร็ว ๆ นี้บราเดอร์อาวุโสต้องการให้ฉันสักหมื่นหินวิญญาณเพื่อรักษามัน ... "" ก่อนที่จะรักษาอาการอัลไซเมอร์ของคุณฉันต้องการรักษาบุคลิกภาพที่ประมาทและประมาทของคุณก่อน!
Heheh, forget about your salary this year
Heheh ลืมเงินเดือนของคุณในปีนี้
” “Fuck, no way!?” “Like you said, as an Elder of the Heavenly Sword Hall, it’s not good if you don’t receive any subsidies
"" ไม่เป็นไร!? "" อย่างที่คุณบอกว่าในฐานะผู้สูงอายุของ Heavenly Sword Hall จะไม่ดีถ้าคุณไม่ได้รับเงินอุดหนุนใด ๆ
” The woman in white’s hopes were reignited
"หญิงสาวในความหวังสีขาวถูก reignited
“So…?” “So you can forget about being an Elder, focus on cultivating at your Inimitable Peak
"ดังนั้น ... ?" "ดังนั้นคุณสามารถลืมเกี่ยวกับการเป็นเอ็ลเดอร์ให้ความสำคัญกับการเพาะปลูกที่จุดสูงสุดที่ไม่มีขีด จำกัด ของคุณ
You can be an Elder again when you reach the Yuanying Stage, and I’ll even give you full subsidy!” “Fuuuck! Senior Brother, I did this for the good of this Sect, for you!” “And if you keep going, I’ll even take away your basic living expenses!” “Senior Brother, you can’t tell good from evil – you’ll definitely regret allowing that boy to cheat!” After chasing away the troublesome woman in white, the Head Elder turned his head, and found that the black shadow was gone
คุณสามารถเป็นเอ็ลเดอร์อีกครั้งได้เมื่อคุณไปถึงเวที Yuanying และฉันจะให้เงินช่วยเหลือแก่คุณเต็ม! "" Fuuuck!
The Head Elder sighed, and directed his mind to the Immortal Map
หัวหน้าผู้สูงอายุถอนหายใจและนำความคิดของเขาไปยังแผนที่ Immortal Map
The Celestial Magic Tool that controlled the entire Immortal Path had been thrown into chaos by that woman
เครื่องมือวิเศษแห่งเทพที่ควบคุมเส้นทางอมตะทั้งหมดได้ถูกโยนเข้าไปในความสับสนวุ่นวายโดยผู้หญิงคนนั้น
The Head Elder stretched out his hand, and the results of the woman in white’s meddling disappeared
หัวหน้าเอลเดอร์ดึงมือออกและผลของหญิงที่แทรกซึมอยู่ในสีขาวก็หายไป
The Head Elder sat in silence for a while, then added some things onto the Immortal Map
หัวหน้าผู้สูงอายุนั่งเงียบ ๆ สักครู่แล้วเพิ่มบางสิ่งบางอย่างลงบนแผนที่ Immortal Map
“Even though Junior Sister likes to mess around, if there really are flaws and holes, it would be best to fill them out
แม้ว่าพี่สาวน้องสาวจะชอบยุ่ง ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ๆ ถ้ามีข้อบกพร่องและรูก็จะเป็นการดีที่จะเติมให้หมด
Although…why does that copper coin look so familiar? Never mind, I’m not wearing my glasses, let’s forget about it
ถึงแม้ว่า ... ทำไมเหรียญทองแดงจึงดูคุ้นเคย?
” Back at the Garden of Peaches, Wang Lu decided that his sure-win tactic was completely blocked off
"กลับมาที่ Garden of Peaches วังลูตัดสินใจว่าชั้นเชิงของเขาแน่นอนถูกปิดกั้นไว้อย่างสมบูรณ์
Although he was very bitter about the Spirit Blade Sect using such low-handed methods, but if the easy way out wasn’t usable, then Wang Lu would have to think of another solution
แม้ว่าเขาจะขมขื่นมากเกี่ยวกับ Spirit Blade Sect โดยใช้วิธีการแบบมือหนึ่ง แต่ถ้าวิธีง่ายๆไม่สามารถใช้งานได้ Wang Lu จะต้องคิดหาทางแก้ปัญหาอื่น
“In that case, let’s have a think about a direct attack… what’s the way to find money on this mountain? In order to get the money, it must first exist
"ในกรณีนี้ลองคิดถึงการถูกโจมตีโดยตรง ... วิธีหาเงินบนภูเขานี้คืออะไร?
Could there be some clues in this village that I’ve missed… Goddamn it! There’s definitely none, right!? I’m a professional!” Wang Lu slammed his fist onto the table, showing his conviction and confidence in his professionalism
สามารถมีเบาะแสบางอย่างในหมู่บ้านนี้ที่ฉันพลาดไปได้ไหม ... Goddamn it!
He had prepared for a whole month, and had grasped every single detail
เขาเตรียมพร้อมสำหรับทั้งเดือนและเข้าใจรายละเอียดทุกอย่าง
There definitely couldn’t be anything that he had missed
มีแน่นอนไม่สามารถเป็นอะไรก็ได้ที่เขาพลาด
Otherwise, he wouldn’t have been able to create his perfect completion strategy
มิฉะนั้นเขาจะไม่สามารถสร้างกลยุทธ์การสร้างความสมบูรณ์แบบของเขาได้
However, it was obvious that he was now stuck
อย่างไรก็ตามเห็นได้ชัดว่าตอนนี้เขากำลังติดอยู่
If he couldn’t find a solution, this would be the end of the Immortal Path for him
ถ้าเขาหาทางออกไม่ได้นี่คงเป็นจุดสิ้นสุดของเส้นทางอมตะของเขา
“Dammit
“Dammit
Money in the mountain, money in the mountain… where can I find money in the mountain? I’ve looked everywhere in the village, but…” Suddenly, an idea passed through Wang Lu’s head
เงินในภูเขา, เงินในภูเขา ... ที่ฉันสามารถหาเงินในภูเขา?
“Hah, I actually forgot about that person
"ฉันจริง ๆ แล้วลืมคนนั้น
My professional spirit is crying
จิตวิญญาณของฉันกำลังร้องไห้
” Afterwards, Wang Lu walked out while laughing self-mockingly
"หลังจากนั้นวังลูก็เดินออกไปพร้อมกับหัวเราะเยาะเย้ยหยัน
Just as he walked out, he saw two of the challengers who had failed
ขณะที่เขาเดินออกไปเขาเห็นผู้ท้าชิงสองคนที่ล้มเหลว
“Hey, what a coincidence
"นี่เป็นเรื่องบังเอิญ
Oi, your mum…” Before he could even finish his sentence, a black shadow descended from the sky, and charged with Wang Lu into the room
โอ้แม่ของคุณ ... "ก่อนที่เขาจะจบประโยคเงาดำลงมาจากฟากฟ้าและพุ่งเข้าใส่ห้องวังลู
“Stop
"หยุด
You don’t need to go and verbally abuse other people every time you want to meet me
คุณไม่จำเป็นต้องไปทำร้ายคนอื่นด้วยวาจาทุกครั้งที่คุณต้องการพบฉัน
” Wang Lu replied, “Who let the designer of the Garden of Peaches leave such a flaw? It’s not like I want to do things this way either
วังลูตอบว่า "ใครปล่อยให้นักออกแบบสวนกล้วยออกจากข้อบกพร่องดังกล่าว?
” The black shadow nodded in agreement
เงาดำพยักหน้าตกลง
“Then, what have you come to discuss this time? Have you thought it through?” Wang Lu smiled
"แล้วคุณมาคุยเรื่องอะไรกันครั้งนี้?
“I guess you could say I thought it through
"ฉันคิดว่าคุณสามารถพูดได้ว่าฉันคิดว่ามันผ่าน
I’ve found money in this mountain
ฉันพบเงินในภูเขานี้
” “Oh?” “Heh, from the beginning, I made a mistake by believing that the only money on this mountain could be found in the Garden of Peaches
"" โอ้? "" เฮ้ยตั้งแต่เริ่มทำผิดพลาดโดยเชื่อว่าเงินเพียงอย่างเดียวบนภูเขานี้สามารถพบได้ในสวนของพีช
After a while, I realised that I was stupid, and that the key to the secret quest was you, the only non-resident of the village
หลังจากชั่วขณะหนึ่งฉันตระหนักว่าฉันโง่และกุญแจสู่การสืบเสาะความลับคือคุณซึ่งเป็นคนเดียวที่ไม่ได้อาศัยอยู่ในหมู่บ้าน
Even if the Garden of Peaches has no money, I’m sure that you, who asks for a tuition fee from me, does
ถึงแม้ว่า Garden of Peaches จะไม่มีเงินฉันก็มั่นใจได้ว่าคุณซึ่งขอค่าเล่าเรียนจากฉันไม่
” The black shadow laughed
เงาดำหัวเราะ
“Indeed, you’re right
"ที่จริงคุณพูดถูก
” “So my job is to get a single coin from you
"งานของฉันคือการได้รับเหรียญเดียวจากคุณ
” “Mmm
"" อืมม
That’s a very clear plan
นั่นเป็นแผนการที่ชัดเจนมาก
However, it won’t be easy to get a single coin from me
อย่างไรก็ตามมันจะไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะได้เหรียญเดียวจากฉัน
Even if you gave me ten thousand liang of silver, I wouldn’t trade with you
แม้ว่าคุณจะมอบเงินให้ฉันจำนวนหนึ่งหมื่นเหรียญผมก็จะไม่ค้าขายกับคุณ
” “Don’t worry, right now even if I sold my kidneys I wouldn’t be able to give you ten thousand liang of silver, but…” As Wang Lu spoke, he took out something from underneath the bed
"" ไม่ต้องกังวลหรอกตอนนี้แม้ว่าจะขายไตฉันก็ไม่สามารถให้คุณได้เงินสิบหมื่นเหรียญ แต่ ... "ขณะที่วังลูพูดเขาหยิบอะไรจากใต้เตียง
It was a red wooden lunch box
มันเป็นกล่องอาหารกลางวันไม้สีแดง
Seeing the lunch box, the black shadow stood there in shock
เห็นกล่องอาหารกลางวันเงาดำยืนอยู่ที่นั่นด้วยความตกใจ
Seeing this, Wang Lu’s confidence in succeeding went from 80% to 100%
เมื่อเห็นแล้วความมั่นใจของ Wang Lu ในการประสบความสำเร็จได้เปลี่ยนจาก 80% เป็น 100%
It seemed that this trial was finally over
ดูเหมือนการทดลองนี้สิ้นสุดลงแล้ว
The lunch box obviously was not an ordinary lunch box
กล่องอาหารกลางวันชัดไม่ใช่กล่องอาหารกลางวันธรรมดา
Even if the craftsmanship was exquisite, and was an antique from a previous dynasty, it still wouldn’t be worth ten thousand liang of silver, much less be worth a single coin from Spirit Blade Mountain
แม้ว่างานฝีมือจะประณีตและเป็นของเก่าจากราชวงศ์ก่อนหน้านี้ แต่ก็ยังคงจะไม่คุ้มค่าเงินก้อนหนึ่งพันเหรียญเงินจะน้อยกว่าคุ้มค่ากับเหรียญเดียวจาก Spirit Blade Mountain
In truth, a single coin from the Spirit Blade Mountain was priceless
ความจริงแล้วเหรียญเดียวจาก Spirit Blade Mountain ก็ไม่มีค่า
Let alone gold or silver from mortals, even if Xie Qian Long wanted to trade with his Magical Treasures, the black shadow would probably still refuse
ปล่อยให้ทองคำหรือเงินจากมนุษย์แม้ว่า Xie Qian Long ต้องการค้าขายกับสมบัติล้ำค่าของเขา แต่เงาดำอาจจะยังคงปฏิเสธ
Thinking to here, Wang Lu quickly realised that only things from the mountain could probably be traded for money from the mountain
คิดถึงที่นี่วังลูได้ตระหนักว่ามีเพียงสิ่งเดียวจากภูเขาเท่านั้นที่สามารถแลกเงินจากภูเขาได้
Of course, it couldn’t be any ordinary thing either, because ordinary things here wouldn’t be worth much either
แน่นอนว่ามันไม่อาจเป็นเรื่องธรรมดาได้เพราะสิ่งสามัญที่นี่จะไม่คุ้มค่ามากนัก
The lunch box just so happened to be an extraordinary item
กล่องอาหารกลางวันเพิ่งเกิดขึ้นเป็นรายการพิเศษ
After food was put inside, no matter how long it was, the freshness, smell and taste barely changed at all
หลังจากใส่อาหารภายในไม่ว่าจะนานแค่ไหนความสดกลิ่นและรสชาติก็แทบไม่เปลี่ยนแปลงเลย
In other words, this was a “super keeping fresh box”
กล่าวอีกนัยหนึ่งนี่คือ "ซุปเปอร์รักษากล่องใหม่"
Normally, it would be far inferior to those Magical Treasures, and after finishing the food inside it, it wasn’t worth much to Wang Lu
โดยปกติแล้วมันจะไกลกว่าสมบัติขลังเหล่านั้นและหลังจากจบอาหารภายในมันก็ไม่คุ้มค่ามากกับวังลู
However, it just so happened that it was the key to passing the trial here in the Garden of Peaches
อย่างไรก็ตามมันก็เกิดขึ้นว่ามันเป็นกุญแจสำคัญที่จะผ่านการทดลองที่นี่ในสวนของลูกพีช
When the proprietress had given him the box, he did not realise how special the box was
เมื่อเจ้าของได้ให้กล่องเขาไม่ได้ตระหนักถึงความพิเศษของกล่อง
After thinking about it, he had realised how obvious it had been
หลังจากคิดถึงเรื่องนี้แล้วเขาก็ตระหนักว่าเห็นได้ชัดแค่ไหน
After all, she had said the food inside was meant to last them one week… without any special keeping fresh abilities, they’d probably die of food poisoning
หลังจากที่ทั้งหมดเธอได้กล่าวว่าอาหารภายในมีความหมายเพื่อให้พวกเขาล่าสุดหนึ่งสัปดาห์ ... โดยไม่มีการรักษาความสามารถพิเศษใด ๆ สดพวกเขาอาจจะตายจากอาหารเป็นพิษ
After all, he had completed that chain of tasks, and had helped the proprietress easily win her bet
หลังจากที่ทุกอย่างเขาได้เสร็จสิ้นการห่วงโซ่ของงานที่และได้ช่วยเจ้าของได้อย่างง่ายดายชนะเดิมพันของเธอ
None of the things the proprietress had given him were ordinary items
ไม่มีสิ่งใดที่เจ้าของกิจการมอบให้เขาเป็นของธรรมดา
If that copper coin was so special, then the lunch box was definitely not ordinary either
ถ้าเหรียญทองแดงเป็นของพิเศษแล้วกล่องอาหารกลางวันก็ไม่ธรรมดาอย่างแน่นอนอย่างใดอย่างหนึ่ง
Wang Lu smiled as he patted the lunch box
วังลูยิ้มขณะที่เขาตบเบา ๆ ในกล่องอาหารกลางวัน
“I’ll sell this to you for a cheap price, just one coin
"ฉันจะขายให้คุณในราคาถูกเพียงเหรียญเดียวเท่านั้น
You won’t reject this kind offer, right?” The black shadow stayed silent for a while
คุณจะไม่ปฏิเสธข้อเสนอแบบนี้ใช่มั้ย? "เงาดำมืดครึ้มอยู่ครู่หนึ่ง
Because it was hidden in a dark fog, Wang Lu couldn’t see its expression
เพราะมันถูกซ่อนอยู่ในหมอกมืด Wang Lu ไม่สามารถมองเห็นการแสดงออกได้
After a while, the black shadow replied
หลังจากนั้นสักครู่เงาดำก็ตอบกลับ
“I never thought you’d actually work it out
"ฉันไม่เคยคิดว่าคุณต้องการทำงานออกมาจริงๆ
I’ll accept it
ฉันจะยอมรับมัน
” Since the black shadow had accepted it, this meant that Wang Lu had passed this trial
"เนื่องจากเงาดำยอมรับมันนั่นหมายความว่า Wang Lu ได้ผ่านการทดลองนี้แล้ว
At this point, the professional adventurer couldn’t help but start laughing
ณ จุดนี้นักผจญภัยมืออาชีพไม่สามารถช่วย แต่เริ่มหัวเราะ
The black shadow also laughed
เงาดำก็หัวเราะ
“I wonder, did you see this coming from the start?” “Of course not, I’m only a professional adventurer, not a beater [TLN: the word ‘beater’ came from an anime, which is the combination of ‘beta tester’ and ‘cheater’]
"ฉันสงสัยเลยว่าคุณเห็นเหตุการณ์นี้ตั้งแต่เริ่มแรกหรือไม่?" "แน่นอนว่าไม่ใช่ฉันเป็นนักผจญภัยมืออาชีพไม่ใช่นักเต้น [TLN: คำว่า 'ผู้ชนะ' มาจากอะนิเมะซึ่งเป็นส่วนผสมของ 'เบต้า
I didn’t look at any strategy guides beforehand- who would have thought this lunch box was a key item—I finished all the food inside in the first two or three days, and just forgot about it under the bed for a while
ฉันไม่ได้ดูที่คู่มือกลยุทธ์ใด ๆ ก่อนใครจะคิดว่ากล่องอาหารกลางวันนี้เป็นรายการที่สำคัญฉันทำอาหารทั้งหมดภายในภายในสองหรือสามวันแรกและลืมเกี่ยวกับเรื่องนี้ใต้เตียงสักพักหนึ่ง
” “Oh? Since you didn’t know that the lunch box was special, so why did you carry it so far with you?” “Because every decent professional adventurer is a hoarder
"" โอ้?
”
”