I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Once Upon A Time, There Was A Spirit Sword Mountain แปลไทยตอนที่ 187

| Once Upon A Time, There Was A Spirit Sword Mountain | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 187: Your Generation Is Truly Blessed The five hundred kilometer radius area around Grand Cloud Mountain range could be said big or small, depending on the perspective
บทที่ 187: ยุคของคุณได้รับพรอย่างแท้จริงรัศมีห้าร้อยรัศมีรอบ ๆ บริเวณแกรนด์คลาวด์เมาท์อาจกล่าวได้ว่าใหญ่หรือเล็กขึ้นอยู่กับมุมมอง
The topography of the mountain was continuous and complex
ภูมิประเทศของภูเขามีความต่อเนื่องและซับซ้อน
Especially since the change in the spiritual energy along the Feng Shui lines was quick and violent, surging in their intersections within the mountain, which caused the mountain environment to become even more unpredictable
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อการเปลี่ยนแปลงพลังงานทางจิตวิญญาณตามแนว Feng Shui เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและรุนแรงการพล่านในทางแยกของพวกเขาภายในภูเขาซึ่งทำให้สภาพแวดล้อมของภูเขากลายเป็นเรื่องที่คาดเดาไม่ได้
Flying over from the sky, perhaps Grand Cloud Mountain didn’t seem vast
บินจากฟากฟ้าอาจจะมีแกรนด์คลาวด์เมาน์เทนดูเหมือนจะไม่ใหญ่นัก
However, walking on the ground, in ten days to half a month, one could only go to a corner of the mountain
อย่างไรก็ตามการเดินบนพื้นดินในช่วงสิบวันถึงครึ่งเดือนเราสามารถไปที่มุมหนึ่งของภูเขาเท่านั้น
Wang Lu has been exploring the Grand Cloud Mountain on foot for a whole week, yet he hasn’t travelled even the periphery of several peaks
วังลูได้ไปสำรวจภูเขาแกรนด์คลาวด์โดยเดินเท้าเป็นเวลาตลอดทั้งสัปดาห์ แต่เขาไม่ได้เดินทางไปถึงบริเวณยอดเขาหลายแห่ง
On one hand, as the owner, Beast Master School has become even more alert; the number of patrolling disciples of the Beast Master School was more than usual, which brought a lot of hindrance to Wang Lu’s plan
ในอีกด้านหนึ่งเจ้าของ Beast Master School ได้รับการแจ้งเตือนมากยิ่งขึ้น
On the other hand, the stupid dog that he assigned to be their guide also landed into trouble
ในทางกลับกันสุนัขโง่ที่เขามอบหมายให้เป็นไกด์ของพวกเขาก็ตกเป็นเหยื่อ
Often it would go around in a circle back to the original place, which caused Wang Lu to waste a full half a day, only for the stupid dog to whimper and innocently said it was lost
บ่อยครั้งที่มันจะไปรอบ ๆ ในวงกลมกลับไปยังสถานที่เดิมซึ่งทำให้เกิด Wang Lu เสียเต็มครึ่งวันเฉพาะสำหรับสุนัขโง่ที่จะพูดประเดี๋ยวและบริสุทธิ์กล่าวว่ามันหายไป
Walking through the Grand Cloud Mountain, Wang Lu used Quan Zouhua’s quasi-immortal beast’s resonance power to find the young immortal beast moon spirit ahead of the Beast Master School
เดินผ่านภูเขาแกรนด์คลาวด์วังลูใช้พลังก้องของ Quan Zouhua ที่เป็นเสมือนสัตว์อมตะเพื่อหาวิญญาณของดวงวิญญาณที่เป็นอมตะจากดวงวิญญาณไปข้างหน้าของ Master Beast Master School
Unfortunately, after a whole week, he discovered that this stupid dog was utterly useless
หลังจากช่วงเวลาทั้งสัปดาห์เขาค้นพบว่าสุนัขตัวนี้เป็นคนไร้ประโยชน์
Of course, the stupid dog has its own explanation for this
แน่นอนสุนัขโง่มีคำอธิบายของตัวเองสำหรับเรื่องนี้
"Resonance or something should be useful
"การกำทอนหรือสิ่งที่ควรจะเป็นประโยชน์
In the night where there are a few stars and the moon is bright, I can feel its trace on this mountain
ในตอนกลางคืนที่มีดวงน้อยดวงหนึ่งและดวงจันทร์ก็สว่างฉันรู้สึกได้ถึงร่องรอยบนภูเขานี้
I can even lock its general position
ฉันยังสามารถล็อคตำแหน่งทั่วไปได้
However, the opposite party clearly doesn’t want to see us, thus it deliberately goes into hiding… From the start, the resonance induction is already weak, plus it deliberately camouflages to disguise itself
อย่างไรก็ตามฝ่ายตรงข้ามเห็นได้ชัดว่าไม่ต้องการที่จะเห็นเราดังนั้นจึงจงใจหลบซ่อนตัว ... ตั้งแต่เริ่มต้นการเหนี่ยวนำการเหนี่ยวนำจะอ่อนแอลงไปอีกรวมถึงการลวงตาโดยจงใจปลอมตัว
So I’m also at a loss here
ดังนั้นฉันก็สูญเสียที่นี่
"For the stupid dog’s intelligence level to be able to organize out such coherent words, one could see how crazily anxious it was
"สำหรับระดับสติปัญญาของสุนัขโง่เพื่อให้สามารถจัดระเบียบคำที่สอดคล้องกันดังกล่าวอย่างใดอย่างหนึ่งจะได้เห็นว่ากระวนกระวายใจมันเป็น
Therefore, though helpless, Wang Lu could only fish out the bone marinated in soy sauce from his mustard seed bag to throw it at the stupid dog so that it could happily gnaw it
แม้ว่าวังลูจะหาปลากระดูกหมักในซอสถั่วเหลืองจากถุงมัสตาร์ดของเขาไปโยนมันที่สุนัขโง่ ๆ เพื่อที่จะสามารถแทะมันได้อย่างมีความสุข
After a whole week of trekking through the mountain, this was the result
หลังจากเดินป่าตลอดทั้งสัปดาห์นี้เป็นผล
Wang Lu could not help but knit his brows while inwardly figuring out how to continue the next step
วังลูไม่สามารถช่วยได้ แต่ถักคิ้วของเขาไว้ขณะที่กำลังมองหาวิธีการดำเนินการต่อในขั้นต่อไป
Meanwhile, the other two people felt no pressure at all
ในขณะที่อีกสองคนไม่รู้สึกกดดันเลย
The naive Liu Li greedily enjoyed the mountain scenery
หลิวลี่หลงใหลในทิวทัศน์ของเทือกเขา
In any case, along the way, Wang Lu would always entertain her with delicious food and drink
ไม่ว่าในกรณีใด Wang Lu จะให้ความบันเทิงกับอาหารและเครื่องดื่มแสนอร่อย
She was worry-free and especially carefree in having fun along the way
เธอเป็นคนที่ปราศจากความกังวลและไม่ห่วงใยในการมีความสนุกสนานไปพร้อม ๆ กัน
Obviously, the Immortal Beast and Beast Master School weren’t even in her thoughts at all
เห็นได้ชัดว่าโรงเรียนนายสัตว์อมตะและ Beast Master ไม่ได้อยู่ในความคิดของเธอเลย
His other companion seemed intriguing
เพื่อนคนอื่น ๆ ของเขาดูน่าสนใจ
During these several days, senior Xiao Qi and Liu Li happily spent their time talking to each other
ในช่วงหลายวันนี้เสี่ยวฉีและหลิวหลี่ได้ใช้เวลาพูดคุยกันอย่างมีความสุข
Her religious name was Greedy Master Dog Meat (Greedy is homonym with Zen in Chinese)
ชื่อทางศาสนาของเธอคือ Greedy Master Dog Meat (ความโลภคือ homonym with Zen in Chinese)
Obviously, she was a connoisseur in culinary delicacy
เห็นได้ชัดว่าเธอเป็นนักเลงในเรื่องอาหารอันโอชะ
With Liu Li whose foody characteristics needed not be mentioned, they perfectly matched talking to each other so much that they wished they could swear an oath to be sworn sisters
กับ Liu Li ที่มีลักษณะอาหารไม่จำเป็นต้องกล่าวถึงพวกเขาจับคู่อย่างสมบูรณ์พูดคุยกับแต่ละอื่น ๆ มากว่าพวกเขาต้องการพวกเขาสามารถสาบานว่าจะเป็นน้องสาวสาบาน
When the two talked about food, even the Spirit Sword’s best student couldn’t butt in to give his opinion—though he had read more books, the good food that he personally tasted was actually not that many
เมื่อทั้งสองพูดถึงเรื่องอาหารแม้แต่นักเรียนที่ดีที่สุดของ Spirit Sword ก็ไม่สามารถแสดงความคิดเห็นได้แม้ว่าเขาจะได้อ่านหนังสือมากขึ้น แต่อาหารที่ดีที่เขาลิ้มรสเป็นของตัวเองไม่ได้เป็นอย่างนั้น
Thus, he spent more time listening to the other two professionals’ conversation
ดังนั้นเขาจึงใช้เวลามากขึ้นในการฟังบทสนทนาของผู้เชี่ยวชาญสองคน
However, Xiao Qi’s activity was also limited to this
อย่างไรก็ตามกิจกรรมของ Xiao Qi ก็มีข้อ จำกัด อยู่ด้วยเช่นกัน
Besides eating and drinking, she never discussed any other matters
นอกจากการกินและดื่มแล้วเธอไม่เคยคุยเรื่องอื่นใด
When not talking about food with Liu Li, she just silently followed Wang Lu from behind
เมื่อไม่ได้พูดถึงเรื่องอาหารกับหลิวหลี่เธอก็เงียบตามวังลูจากด้านหลัง
Even when the dog Quan Zouhua led them walking in a circle, she appeared nonplussed
แม้ในขณะที่สุนัข Quan Zouhua พาพวกเขาเดินไปตามวงกลมเธอก็ยังไม่มึนเมา
Therefore, Wang Lu asked her, "Seventh Madame, aren’t you in a hurry?""Hurry for what?" Xiao Qi asked back, "I have no interest in that immortal beast anyway
เพราะฉะนั้นวังลูจึงถามเธอว่า "มาดามที่เจ็ดคุณรีบร้อนไหม?" "รีบอะไรล่ะ?"
"Wang Lu asked, "Don’t you have an absolutely irreconcilable enmity with Beast Master School?"Xiao Qi spat out, "You’re the one with irreconcilable enmity! Originally, I did see them as not pleasing to my eyes, but these past few days, my interest in them continue to wane
"วังลูถามว่า" คุณไม่มีความเป็นปฏิปักษ์กับโรงเรียนสัตว์เดรัจฉานหรือไม่? "Xiao Qi ถ่มน้ำลายออกมาว่า" คุณเป็นคนที่มีความเป็นปฏิปักษ์ที่ไม่อาจปรองดองกันได้!
If we can destroy this division, that’s great, but if not, that’s also okay
ถ้าเราสามารถทำลายแผนกนี้ได้ผลดี แต่ถ้าไม่เช่นนั้นก็ไม่เป็นไร
I’m not like you Master and disciple, what I do might not necessarily have to have a result
ฉันไม่ใช่คุณนายและศิษย์สิ่งที่ฉันทำอาจไม่จำเป็นต้องมีผล
The most important thing in life is being happy… or do you want to taste my bowl of noodles [1]?"Wang Lu said ill-humoredly, "Even if you give me your bowl of noodles, I will not be happy… Alas, without subordinates, everything had to be done by myself!"Xiao Qi found it funny
สิ่งที่สำคัญที่สุดในชีวิตคือการมีความสุข ... หรือคุณต้องการชิมชามก๋วยเตี๋ยวของฉัน "วังลูกล่าวว่าไม่สุภาพ" แม้ว่าคุณจะให้ฉันชามก๋วยเตี๋ยวฉันก็ไม่มีความสุข ... อนิจจา
"Who forced you to do things? You and Beast Master School don’t really have any irreconcilable enmity
"ใครบังคับให้คุณทำอะไรคุณและ Beast Master School ไม่ได้มีความเป็นปฏิปักษ์ที่ไม่สามารถประนีประนอมได้
Even after the scene on that level area and the certain Elder who broke the law and committed crimes by attempting to rob you
แม้ฉากหลังในบริเวณนั้นและเอ็ลเดอร์คนหนึ่งที่ฝ่าฝืนกฎหมายและก่ออาชญากรรมโดยพยายามปล้นคุณ
Those are something that you can let go, so why are you so persistent?"Wang Lu actually answered this question seriously, "Since I had decided to do it, I have to do everything in my power to complete it
นี่เป็นสิ่งที่คุณสามารถปล่อยมือไปได้ดังนั้นทำไมคุณถึงต้องยืนหยัดอยู่เสมอ? "วังลูตอบคำถามนี้อย่างจริงจัง" ตั้งแต่ฉันตัดสินใจที่จะทำมันฉันต้องทำทุกอย่างให้เต็มที่
A professional adventurer does not have a habit of giving up halfway
นักผจญภัยมืออาชีพไม่มีนิสัยที่จะยอมแพ้ครึ่งทาง
""Oh, that explains it
"" โอ้ที่อธิบายว่า
" Xiao Qi simply accepted what Wang Lu said at face value, and then nodded
"Xiao Qi ยอมรับเพียงสิ่งที่วังลูพูดตามมูลค่าและพยักหน้า
"You two are indeed a pair of Master and disciple, your way of doing things is exactly the same as her
"คุณทั้งสองเป็นคู่ของคุณครูและศิษย์จริงวิธีการของคุณในการทำสิ่งต่างๆก็เหมือนกับคุณ
But this is strange, your Master was helpless, she had no other choice but to handle her affair by staking it all, which now has become her habit
แต่เรื่องนี้แปลกโทของคุณหมดหนทางเธอไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากการจัดการเรื่องของเธอโดยการวางเดิมพันทั้งหมดซึ่งขณะนี้ได้กลายเป็นนิสัยของเธอแล้ว
However, your aptitude and opportunity all far surpassed that of your Master, so why do you have to stake it all?"The two people casually talked to each other
อย่างไรก็ตามความถนัดและโอกาสของคุณทั้งหมดทะลุกว่าหลักของคุณดังนั้นทำไมคุณต้องเดิมพันทั้งหมดนี้? "ทั้งสองคนพูดคุยกันอย่างกะทันหัน
However, upon hearing the last sentence from Xiao Qi, Wang Lu’s interest was immediately piqued
อย่างไรก็ตามเมื่อได้ยินประโยคล่าสุดจากเสี่ยวฉีความสนใจของวังลูก็ถูกฉุนทันที
"My Master was helpless? I would like to hear the detail please
"นายของฉันทำอะไรไม่ได้? ฉันอยากฟังรายละเอียด
"Xiao Qi was taken aback
"เสี่ยวฉีก็หงุดหงิด
"You’re her disciple, didn’t she tell you about it?" Then she immediately calmed down
"คุณเป็นสาวกของเธอเธอไม่ได้บอกคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือ?"
"Indeed
"แท้จริง
With her temper, she would definitely not say those things to you
กับอารมณ์ของเธอเธอจะไม่พูดอะไรกับคุณ
"Wang Lu hurriedly replied, "Therefore to open up her dark history, I have to depend on you, Seventh Madame
"วังลูรีบตอบว่า" เพราะฉะนั้นเพื่อเปิดประวัติศาสตร์อันมืดมิดของเธอข้าต้องพึ่งพาคุณเจ็ด Madame
"Seeing the sparkling eyes of Wang Lu, Xiao Qi was moved; she couldn’t help but find it funny
"การได้เห็นดวงตาอันวาววับของ Wang Lu, Xiao Qi ได้ขยับตัวเธอไม่สามารถช่วยได้ แต่พบว่ามันตลก
"Usually you’re not that interested in your Master, but when it comes to her dark history, you immediately assumed an enthusiastic face… Actually, it’s not that big of a deal
"โดยปกติแล้วคุณไม่ได้สนใจนายของคุณ แต่เมื่อพูดถึงประวัติศาสตร์อันมืดทึบของเธอคุณคิดว่าตัวเองมีความกระตือรือร้นในทันที ... จริงๆแล้วมันไม่ใช่เรื่องใหญ่
I don’t even know much about the details
ฉันไม่รู้เรื่องรายละเอียดมากนัก
After all, she and I are just fair-weather friends
เพราะเธอและฉันเป็นแค่เพื่อนที่เหมาะกับสภาพอากาศเท่านั้น
It’s just that we have been acquaintances for quite long, so I know quite a lot about her
เพียงแค่เรารู้จักคนรู้จักมานานแล้วดังนั้นฉันรู้เรื่องเกี่ยวกับเธอมากทีเดียว
In fact, since you have been cultivating by her side for so many years, you should’ve already discerned it
ในความเป็นจริงตั้งแต่คุณได้รับการปลูกฝังโดยด้านเธอเป็นเวลาหลายปีแล้วคุณควรจะได้เห็นแล้วมัน
"Some of the hidden meaning within her words have already been grasped by Wang Lu, so he nodded to acknowledge it
"บางส่วนของความหมายที่ซ่อนอยู่ภายในคำพูดของเธอได้รับการจับกุมแล้วโดยวังลูดังนั้นเขาจึงพยักหน้ายอมรับมัน
"Actually, you can already see the problem from your Immortal Cultivation Method
"จริงๆแล้วคุณสามารถมองเห็นปัญหาจาก Immultal Cultivation Method ได้แล้ว
Take a look at Liu Li here
ลองดูที่ Liu Li ที่นี่
Her Immortal Cultivation is the ancient heritage of Brilliant Sword Heart, which pays particular attention to the oneness of heaven and humanity [2]
การเพาะปลูกอมตะของเธอเป็นมรดกทางวัฒนธรรมของ Brilliant Sword Heart ซึ่งให้ความสำคัญกับความเป็นหนึ่งเดียวกันของสวรรค์และมนุษยชาติ [2]
Thereupon, whether walking, sitting, or lying, her whole person seems to be one with her surrounding
ครั้นแล้วไม่ว่าจะเดินกำลังนั่งหรือโกหกคนทั้งตัวของเธอดูเหมือนจะเป็นหนึ่งเดียวกับเธอ
See how she walks, every step that she takes has a very different distance, yet none of them not adjusted to the environment
ดูวิธีที่เธอเดินทุกขั้นตอนที่เธอใช้มีระยะทางแตกต่างกันมาก แต่ก็ไม่มีใครปรับตัวเข้ากับสภาพแวดล้อม
The surrounding spiritual energy blows across her body from the front and pass through her back; the flow is totally unaffected
พลังกายวิญญาณโดยรอบพัดไปทั่วร่างกายของเธอจากด้านหน้าและผ่านด้านหลังของเธอ
However, when she really wants to move, the surrounding spiritual energy kilometers away from her would move at her heart’s desire… Of course, this is still far from the highest realm of Brilliant Sword Heart, where the practitioner is basically the embodiment of nature
อย่างไรก็ตามเมื่อเธอต้องการจะย้ายพลังงานทางจิตวิญญาณรอบตัวห่างจากเธอจะเคลื่อนที่ไปตามความปรารถนาของหัวใจของเธอ ... แน่นอนว่านี่ยังห่างไกลจากขอบเขตสูงสุดของ Brilliant Sword Heart ซึ่งผู้ประกอบโรคศิลปะนั้นเป็นศูนย์รวมของธรรมชาติ
As for you, when you walk, the distance between every step you take is exactly the same
สำหรับคุณเมื่อคุณเดินระยะห่างระหว่างทุกก้าวที่คุณทำคือเท่ากัน
Except when meditating to circulate the surrounding spiritual energy, your whole person is like a closed sealing, with not one bit of surrounding spiritual energy penetrate you
ยกเว้นเมื่อนั่งสมาธิเพื่อหมุนเวียนพลังงานทางจิตโดยรอบคนทั้งคนของคุณก็เหมือนกับการปิดผนึกโดยไม่มีพลังงานทางจิตวิญญาณใด ๆ ที่ล้อมรอบคุณ
And the magical power within your body would also unlikely to flow out… What do you think that means?"Though Xiao Qi has yet to clearly speak out the answer, being clued this far, how could he still not understand?"Brilliant Sword Heart is an ancient heritage
และพลังมหัศจรรย์ภายในร่างกายของคุณก็อาจจะไม่ไหลออก ... คุณคิดว่านั่นหมายความว่าอย่างไร "ถึงแม้ว่าเสี่ยวเฉิ่งยังไม่สามารถพูดคำตอบได้อย่างชัดเจน แต่ก็ยังไม่เข้าใจว่าจะเข้าใจได้ยังไง" Brilliant Sword Heart
In ancient times, the world is rich with spiritual energy and opportunities are everywhere
ในสมัยโบราณโลกอุดมไปด้วยพลังงานทางจิตวิญญาณและโอกาสอยู่ทุกแห่ง
In that time, the cultivators were in high spirit
ในเวลานั้นผู้เพาะปลูกมีจิตวิญญาณสูง
As long as their aptitude wasn’t too bad, they would still triumphantly progress on the road of Immortal Cultivation
ตราบเท่าที่ความถนัดไม่เลวร้ายนัก แต่พวกเขาก็ยังคงมีความคืบหน้าไปเรื่อย ๆ บนถนนแห่งการเพาะปลูกอมตะ
After all, the environment there was too good
หลังจากที่ทุกสภาพแวดล้อมมีดีเกินไป
Therefore, the methods that were born at the time often emphasize the blending with nature and making use of the environment
ดังนั้นวิธีการที่เกิดในเวลานั้นมักเน้นการผสมผสานกับธรรมชาติและการใช้ประโยชน์จากสิ่งแวดล้อม
As for this Non-Phase Method… it is clearly a method born out of the inhospitable natural environment; at the time of its invention, the master must have been under a great pressure
สำหรับวิธีการที่ไม่ใช่เฟสนี้ ... เห็นได้ชัดว่าเป็นวิธีการที่เกิดจากสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติที่ไม่เอื้ออำนวย
"If not so, how could ten years ago, when his Master first imparted him the method, she seriously told him that the most important thing in the Immortal Cultivation was to be strong enough!"However, on exactly what matter it is, I’m also at a loss
"ถ้าไม่เช่นนั้นสิบปีที่แล้วเมื่อโทของเขาเล่าเรื่องนี้ให้เขาฟังอย่างจริงจังเขาบอกเขาอย่างจริงจังว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดในการเพาะปลูกอมตะก็คือการเข้มแข็งพอ!" อย่างไรก็ตามในเรื่องที่สำคัญผม
"Xiao Qi just shrugged her shoulders
"เสี่ยวฉีเพียงแค่ยักไหล่ของเธอ
"Can’t guess it? There’re already so many obvious clues
"ไม่สามารถคาดเดาได้หรือ? มีอยู่แล้วหลายเบาะแสที่เห็นได้ชัด
Twenty years ago when I went on experiential learning together with your Master, even I, a simple and straightforward person, have seen a lot of them, yet you can’t see them? Although your Spirit Sword Sect is currently the weakest among the Five Unique of Union of Ten Thousand Immortals, at least two hundred years ago, it couldn’t be said as withered
เมื่อยี่สิบปีก่อนที่ผมได้เรียนรู้จากประสบการณ์กับคุณครูของคุณแม้แต่คนที่เรียบง่ายและตรงไปตรงมาก็เคยเห็นพวกเขามากมาย แต่คุณไม่สามารถมองเห็นพวกเขาได้?
And more than one hundred years ago, it is known internally that the sect has a golden generation
และมากกว่าหนึ่งร้อยปีมานี้เป็นที่ทราบกันภายในว่านิกายมียุคทอง
A hundred or more gifted disciples were so dazzling with their brilliance
มีลูกศิษย์ที่มีพรสวรรค์กว่าร้อยคนพรั่งพร้อมไปด้วยความสามารถของพวกเขา
It was a second to none scene
มันเป็นฉากที่สองไม่มีใคร
The history of that time, perhaps internally, your Spirit Sword Sect won’t tell you about it, but for people who have lived long enough in the Immortal Cultivation World, most of them knew at least a bit
ประวัติของเวลานั้นบางทีภายใน Spirit Sword Sect ของคุณจะไม่บอกคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่สำหรับคนที่อาศัยอยู่นานพอสมควรใน Immultal Cultivation World ส่วนใหญ่รู้ว่าอย่างน้อยสักนิด
"Wang Lu actually hasn’t heard much about this
"วังลูจริงไม่ได้ได้ยินเรื่องนี้มากนัก
In his ten years of cultivation, this was only the second time he descended the mountain for experiential learning, and the first time was just a short time
ในช่วงสิบปีแห่งการเพาะปลูกนี่เป็นครั้งที่สองที่เขาลงมาจากภูเขาเพื่อเรียนรู้จากประสบการณ์และครั้งแรกก็เป็นเพียงช่วงเวลาสั้น ๆ
He hasn’t had enough high-level contacts and thus never really heard of the concept of golden generation
เขาไม่ได้มีการติดต่อในระดับสูงเพียงพอและไม่เคยได้ยินแนวคิดเรื่องการสร้างยุคทองมาก่อน
However, at this point, he could probably guess the follow-up to that
อย่างไรก็ตามในตอนนี้เขาอาจคาดเดาได้ว่าจะติดตามผลนั้น
From a hundred or more people in that golden generation, only ten people of the Heavenly Sword Hall were left
จากคนนับร้อยหรือมากกว่านั้นในยุคทองคำนั้นมีเพียง 10 คนเท่านั้นที่ได้มาจาก Heavenly Sword Hall
Obviously, Spirit Sword Sect has suffered through an unusually tragic blow, which prevented them from saving nine out of ten of their genius disciples
เห็นได้ชัดว่า Spirit Sword Sect ได้รับความทุกข์ทรมานจากการระเบิดที่น่าสยดสยองผิดปกติซึ่งทำให้พวกเขาไม่สามารถบันทึกเก้าในสิบของสาวกอัจฉริยะของพวกเขาได้
The more frightening thing was… perhaps even the Masters and Sect Leader at the time have also paid with their lives
สิ่งที่น่ากลัวมากขึ้นคือ ... บางทีแม้แต่หัวหน้าและหัวหน้านิกายในเวลานั้นก็จ่ายเงินด้วยชีวิตของพวกเขา
For other sects, whether they were among the Five Unique or first-rate sect like Myriad Appearance Sect, in addition to those who posed as Sect Leaders or Elders, their sects probably have some hidden cultivators who practice in seclusion
สำหรับนิกายอื่น ๆ ไม่ว่าจะเป็นกลุ่มนิกายห้าแห่งที่ไม่เหมือนใครหรือนับถือนิกายแรก ๆ เช่นศาสนจักรนอกรีตที่นอกเหนือจากผู้ที่นับถือผู้นำนิกายหรือผู้สูงอายุนิกายของพวกเขาอาจมีผู้เพาะปลูกที่ซ่อนอยู่บางส่วนซึ่งปฏิบัติในความสันโดษ
They were usually several generations higher than the Sect Leader and the Elders
พวกเขามักจะมีอายุหลายศตวรรษกว่าผู้นำนิกายและผู้สูงอายุ
And more often, the number and strength of these supreme Elders were directly embodied in the sect heritage
และบ่อยครั้งที่จำนวนและความแข็งแรงของผู้สูงอายุที่สูงส่งเหล่านี้ถูกรวมไว้ในมรดกทางนิกาย
However, Spirit Sword Sect didn’t even have a single supreme Elder
อย่างไรก็ตาม Spirit Sword Sect ไม่ได้มี Elder สูงสุดคนเดียว
Above Feng Yin, all were already within the ancestral hall, with not a single living person existing, which formed an exceptionally eye-grabbing fault
ด้านเหนือฮองทั้งหมดที่มีอยู่แล้วภายในห้องโถงบรรพบุรุษที่มีคนไม่อาศัยอยู่คนเดียวที่มีอยู่ซึ่งเกิดขึ้นผิดสะดุดตาสะดุดตาเป็นพิเศษ
Now, it seemed that it was all the result of that catastrophe
ตอนนี้ดูเหมือนว่าทั้งหมดนี้เป็นผลมาจากภัยพิบัติดังกล่าว
And his Master Wang Wu, in order to survive during that catastrophe, invented the Non-Phase Method
และเจ้านายวังวูของเขาเพื่อที่จะอยู่รอดในระหว่างเหตุการณ์ภัยพิบัตินั้นได้คิดค้นวิธีการที่ไม่ใช่เฟส
When his Master said the most important thing in Immortal Cultivation was being strong enough, she wasn’t playing a hoodlum character, but rather words from the bottom of her heart
เมื่อโทของเขากล่าวว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดในการเพาะปลูกอมตะนั้นเข้มแข็งพอสมควรเธอไม่ได้เล่นตัวเก๋ง แต่เป็นคำพูดจากก้นบึ้งของหัวใจ
Perhaps in many people’s eyes, this set of method that covered only defense and survival seemed ridiculous
บางทีในสายตาของหลาย ๆ คนชุดของวิธีการที่ครอบคลุมการป้องกันและการอยู่รอดนี้ดูเหมือนไร้สาระ
However, a century ago, when the golden generation almost entirely went extinct, Wang Wu with mediocre spirit root actually survived
อย่างไรก็ตามศตวรรษที่ผ่านมาเมื่อยุคทองเกือบหมดสิ้นสูญพันธุ์วังวูกับรากวิญญาณปานกลางก็รอดชีวิตได้จริง
Those talented geniuses were dead while the living Wang Wu could scourge the world
บรรดาอัจฉริยะที่มีพรสวรรค์เหล่านี้ตายไปแล้วขณะที่วังวูกำลังวุ่นอยู่กับโลก
Which one was better here, one would know it in a glance
ที่ใดที่ดีกว่านี้อย่างใดอย่างหนึ่งจะรู้ได้อย่างรวดเร็ว
Then, like what Xiao Qi said, his Master loved to stake it all in handling her affairs, it was not because she was hardworking and diligent but purely because, if she didn’t stake it all, it would spell a dead end for her
จากนั้นเหมือนสิ่งที่ Xiao Qi กล่าวไว้ Master ของเขาชอบที่จะทำเงินทั้งหมดในการจัดการกิจการของเธอไม่ใช่เพราะเธอขยันขยันหมั่นเพียร แต่อย่างหมดจดเพราะถ้าเธอไม่ได้ถือหุ้นไว้ทั้งหมดก็จะสะกดปลายตายให้เธอ
In this way, his Master was sincerely a pitiful person… However, a pitiful person must have a hateful place
ด้วยวิธีนี้เจ้านายของเขาเป็นคนที่น่าสงสารจริงใจ ... อย่างไรก็ตามคนที่น่าสงสารต้องมีสถานที่ที่น่ารังเกียจ
Of the ten Heavenly Sword Hall Elders, the remaining nine were straight people, and only her constantly stoop lower and lower; it was clear that this person has this innate tendency
จากสิบดาบสวรรค์ผู้สูงอายุที่เหลือเก้าคนตรงและเพียงเธอตลอดเวลาลดลงต่ำลงและต่ำ;
Thinking to this, he heard Xiao Qi sighing
คิดถึงเรื่องนี้เขาได้ยินเสียงถอนหายใจจากเสี่ยวชี
"Your current generation of Spirit Sword Sect disciples is truly blessed
"สาวก Spirit Sword Sect รุ่นปัจจุบันของคุณได้รับพรอย่างแท้จริง
"Wang Lu furrowed his brows
วังลูโกนคิ้วขึ้น
When he was about to open his mouth, he suddenly saw Xiao Qi tensed up
เมื่อเขากำลังจะเปิดปากของเขาเขาก็เห็นฉั่วฉีขึ้นมา
Before long, a feminine, icy, unpleasant voice came from behind
ไม่นานมานี้เสียงผู้หญิงเสียงแข็ง ๆ มาจากด้านหลัง
"I’ve finally found you
"ในที่สุดฉันก็พบคุณ
"Turning around, Wang Lu saw a gray-robed brown-faced man
วังลูได้เห็นชายผิวสีเทาสวมหน้ากากสีเทา
The man seemed to be around thirty or forty years old, well into the middle-aged, yet his eyes seemed to exude the vicissitudes of life… Though Wang Lu couldn’t accurately judge his cultivation base with his eyesight, he knew that for a cultivator to appear not that young like that, the man should’ve been cultivating for more than hundred years
ผู้ชายดูเหมือนจะมีอายุสามสิบหรือสี่สิบปีและเข้าสู่วัยกลางคน แต่ดวงตาของเขาดูเหมือนจะแผ่ซ่านความผันผวนของชีวิต ... แม้ว่าวังลูไม่สามารถตัดสินฐานการเพาะปลูกได้อย่างถูกต้องด้วยสายตาของเขา
The man, even with a smile on his face, did not have a trace of friendliness in him
คนที่แม้จะมีรอยยิ้มบนใบหน้าของเขาก็ไม่มีร่องรอยของความเป็นมิตรในตัวเขา
Behind that man stood a petite girl dressed in a wide cloak and veiled face and head
ด้านหลังชายคนนั้นยืนหญิงสาวคนหนึ่งที่สวมเสื้อคลุมกว้างและหน้ากากและหน้ากาก
However, the hood was topped up with the girl’s two pointy ears
อย่างไรก็ตามกระโปรงถูกเติมด้วยหูที่แหลมสองข้างของหญิงสาว
Her stature and figure looked especially familiar
สัดส่วนและรูปร่างของเธอดูคุ้นเคยโดยเฉพาะ
She was exactly the peak Jindan Stage cat-eared girl that they saw a week ago
เธอเป็นหญิงสาวหัวแมวยอดเยี่ยมของ Jindan Stage ที่พวกเขาเห็นเมื่อสัปดาห์ก่อน
Being caught up by Beast Master School people, Wang Lu frowned, and then the Sword of Mount Kun naturally appeared in his hand
วังลูกำลังจมอยู่กับการจับกุมของครูใหญ่ของโรงเรียน Beast Master และต่อมาดาบแห่งภูเขาคุนก็ปรากฏตัวขึ้นในมือ
His cultivation base was still not high, thus he simply couldn’t protect himself from the Jindan Stage expert
ฐานการเพาะปลูกของเขายังคงไม่สูงนักดังนั้นเขาจึงไม่สามารถป้องกันตัวเองจากผู้เชี่ยวชาญของ Jindan Stage ได้
However, if coupled with his sword defense, even Jindan Stage expert needed to spend some time to break it
อย่างไรก็ตามหากควบคู่ไปกับการป้องกันดาบของเขาผู้เชี่ยวชาญด้านเวทีของ Jindan Stage จำเป็นต้องใช้เวลาในการทำลาย
And that time should be enough for Xiao Qi to open the escape door
และเวลาที่ควรจะเพียงพอสำหรับ Xiao Qi เพื่อเปิดประตูหนี
However, that browned faced man actually said, "We have no malice
อย่างไรก็ตามผู้ชายที่หน้าตาสีน้ำตาลดังกล่าวว่า "เราไม่มีความอาฆาตพยาบาท
"[1] This is a line that appeared in many Hong Kong TVB soap opera
"[1] นี่คือบรรทัดที่ปรากฏในละครโทรทัศน์ฮ่องกงฮ่องกงหลายเรื่อง
[2] The theory that person is an integral part of nature
[2] ทฤษฎีที่ว่าบุคคลนั้นเป็นส่วนสำคัญของธรรมชาติ
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments