I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Overflowing Fragrance of the Fish แปลไทยตอนที่ 1

| The Overflowing Fragrance of the Fish | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 1 Chapter 1: A Lian A Lian determinedly stood in the golden rays flickering through the clouds and mist curled around the Ninth Heavenly Pavilion
บทที่ 1 บทที่ 1 Lian Lian ตั้งใจแน่วแน่ยืนอยู่ในรังสีสีทองพุ่งผ่านเมฆและหมอกขดรอบศาลาสวรรค์ที่เก้า
Although she had previously undergone a great deal of mental preparation, she still felt somewhat intimidated by the extravagance in front of her
แม้ว่าก่อนหน้านี้เธอเคยได้รับการเตรียมตัวมาอย่างดีแล้ว แต่เธอก็ยังรู้สึกหวาดกลัวจากความฟุ้งเฟะที่หน้าเธอ
It truly was worthy of being called the Ninth Heavenly Pavilion! The Ninth Heavenly Pavilion was the Holy Land of the best cultivated Immortals in the Three Realms
มันคุ้มค่าที่จะถูกเรียกว่าศาลาสวรรค์ชั้นเก้า!
Originally it was only for recruiting the children of the Celestial Realm, but since the Three Realms now lived in harmony, it gradually became available to those from outside, to the extent that even Demon Realm scholars could be recruited
เดิมทีมันเป็นเพียงการสรรหาเด็ก ๆ ของอาณาจักรสวรรค์ แต่เนื่องจากอาณาจักรทั้งสามตอนนี้อาศัยอยู่ในความสามัคคีมันค่อยๆกลายเป็นใช้ได้กับผู้ที่มาจากภายนอกเท่าที่แม้แต่นักวิชาการปีศาจ Realm จะได้รับคัดเลือก
Even so, these circumstances were appropriately demanding, and for a demon, stepping through the entrance of the Ninth Heavenly Pavilion was a big step towards becoming an immortal
ถึงกระนั้นก็ตามสถานการณ์เหล่านี้ก็ถูกเรียกร้องอย่างเหมาะสมและสำหรับปีศาจก้าวผ่านประตูทางเข้าศาลาสวรรค์แห่งที่เก้าเป็นขั้นตอนใหญ่ที่จะกลายเป็นอมตะ
****** A Lian was a silver carp from Dongze Lake
****** Lian เป็นปลาคาร์พสีเงินจาก Dongze Lake
The number of scholars the Ninth Heavenly Pavilion accepted from the outside were always very few in number
จำนวนนักวิชาการที่พาวิลเลี่ยนสวรรค์ชั้นเก้าที่ยอมรับจากภายนอกมีจำนวนน้อยมาก
So when it came to the tiny region of Dongze Lake’s turn, the quota to be filled was no more than two
ดังนั้นเมื่อมาถึงบริเวณเล็ก ๆ ของเทิร์นของ Dongze Lake จำนวนโควต้าที่เติมจะไม่เกินสอง
A Lian had merely 300 years of cultivation
Lian มีเพียง 300 ปีของการเพาะปลูก
She was just a small fish with negligible cultivation, she had not even lived at Dongze Lake for a thousand years, only five hundred
เธอเป็นเพียงแค่ปลาเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่มีการเพาะปลูกไม่สำคัญเธอยังไม่เคยอาศัยอยู่ที่ทะเลสาบ Dongze มานานหลายพันปีแล้วเพียงห้าร้อย
When her best friend, A Pang, found out that she wanted to sign up for the examination, of course she tried dissuading her
เมื่อเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ A Pang พบว่าเธออยากจะลงทะเบียนเพื่อเข้ารับการตรวจสอบแน่นอนว่าเธอพยายามจะทำให้เธอแย่งชิง
In A Pang’s words, as a fish, she was so white and plump that she was a prime target, yet she had still managed to live until now, so why would she want to lower her chances of survival by going to such a place
ในคำพูดของปางเป็นปลาเธอเป็นสีขาวและอ่อนหวานที่เธอเป็นเป้าหมายสำคัญ แต่เธอก็ยังมีชีวิตอยู่จนถึงขณะนี้ดังนั้นทำไมเธอถึงต้องการลดโอกาสรอดชีวิตด้วยการไปที่สถานที่ดังกล่าว
A Pang thoroughly understood that this foolish fish was an unusually stubborn being
ปลาปางเข้าใจอย่างถ่องแท้ว่าปลาที่โง่เขลานี้เป็นสัตว์ที่แข็งกระด้างผิดปกติ
If she there was something she wanted to do, nobody would ever be able to stop her
ถ้าเธอมีบางอย่างที่เธอต้องการทำไม่มีใครจะสามารถหยุดเธอได้
A Pang, a freshwater crab with only 500 years of cultivation, was her only friend
ปางปูซึ่งเป็นปูน้ำจืดที่มีการเพาะปลูกเพียง 500 ปีเป็นเพื่อนคนเดียวของเธอ
She was very beautiful and often relied on her looks to get her way
เธอสวยมากและมักอาศัยรูปลักษณ์ของเธอเพื่อหาทางออก
And as a consequence, she didn’t get along well with the other residents of Dongze Lake
และเป็นผลให้เธอไม่ได้เป็นอย่างดีกับผู้อยู่อาศัยอื่น ๆ ของทะเลสาบ Dongze
As for A Lian, she lacked friends because not only was she timid and cowardly, but because she also rarely went outside
สำหรับแอนเหลียนเธอขาดเพื่อนเพราะไม่เพียง แต่เธอขี้กลัวและขี้ขลาด แต่เพราะเธอยังไม่ค่อยออกไปข้างนอก
In regards to that, she used to have friends, but one after the other they had all been caught by fishermen and cooked into Chinese food
ในแง่ที่ว่าเธอเคยมีเพื่อน แต่อย่างใดอย่างหนึ่งหลังจากที่พวกเขาถูกจับโดยชาวประมงและปรุงอาหารจีน
As the days went by, A Lian slowly but surely turned into the last one left
เมื่อวันผ่านไป A Lian ก็ค่อยๆเปลี่ยนไปเป็นคนสุดท้ายที่เหลือ
As a result, a rumor went around that she was unlucky, because any fish that came in contact with her would get itself caught and eaten, and she alone would still be perfectly fine
เป็นผลให้ข่าวลือเดินไปรอบ ๆ ว่าเธอโชคร้ายเพราะปลาที่ติดต่อกับเธอจะได้รับตัวเองติดและกินใด ๆ และเธอคนเดียวจะยังคงดีอย่างสมบูรณ์
A Lian had been deeply hurt when she’d heard these words
แอนได้รับบาดเจ็บอย่างสุดซึ้งเมื่อเธอได้ยินคำพูดเหล่านี้
And even though she felt wronged, she also quietly thought to herself that it seemed sensible
ถึงแม้ว่าเธอรู้สึกผิดก็ตามเธอก็เงียบ ๆ คิดว่ามันดูสมเหตุสมผล
Afterward, she no longer tried to make friends in order to avoid bringing harm to the other fish
หลังจากนั้นเธอไม่ได้พยายามที่จะทำความรู้จักเพื่อนใหม่เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายต่อปลาตัวอื่น
Similarly, when A Pang met her, she considered it fate
ในทำนองเดียวกันเมื่อ A Pang พบเธอเธอคิดว่ามันโชคชะตา
That day, A Pang was trapped between two large stones, fiercely brandishing her claws
วันนั้นอ. ปางถูกขังอยู่ระหว่างก้อนหินขนาดใหญ่สองก้อน
Hesitating a bit, she went up and asked if it was okay for her to help free her
รีบหน่อยเธอก็ขึ้นไปและถามว่ามันเป็นไรสำหรับเธอที่จะช่วยให้เธอเป็นอิสระ
A Pang had advised her not to go to the Ninth Heavenly Pavilion many times, but seeing that she still would not listen and stubbornly insisted on her own ideas; she just as well let her have her way with it
ปางเคยแนะนำให้เธอไปไม่ต้องไปที่ศาลาสวรรค์ชั้นเก้าหลายครั้ง แต่เห็นว่าเธอยังคงไม่ยอมฟังและยืนกรานยืนยันความคิดของตัวเอง
Who would have thought that a small fish, no matter what, would actually succeed by using zeal and passion to overcome all difficulties, and, at the end, thrillingly seize a spot! Even though a spot in Ninth Heavenly Pavilion was unexpectedly seized in the end,  in that competition, A Lian had also suffered
ใครจะคิดว่าปลาตัวเล็ก ๆ ไม่ว่าจะจริงจะประสบความสำเร็จโดยการใช้ความกระตือรือร้นและความหลงใหลในการเอาชนะความยากลำบากทั้งหมดและในตอนท้ายคุณจะคว้าตำแหน่งอย่างฉับพลัน!
Originally a healthy fish with a fair-complexion, she turned into a creature on its last gasp of air
เดิมเป็นปลาที่มีสุขภาพดีที่มีผิวที่เป็นธรรมเธอกลายเป็นสิ่งมีชีวิตที่หอบสุดท้ายของอากาศ
There was not even one spot from head to toe that was without damage, leaving A Pang utterly distressed and resolutely scolding her
ไม่มีจุดใดจุดหนึ่งตั้งแต่ศีรษะจรดปลายเท้าซึ่งไม่มีอันตรายใด ๆ ทิ้งให้ปางปางมีความสุขอย่างเต็มที่และข่มขู่เธอ
  Only after one full month of self-cultivation, did she manage to restore her vitality
หลังจากเดือนแห่งการเพาะปลูกตัวเองเต็มรูปแบบเพียงเดือนเดียวเธอก็สามารถฟื้นฟูพลังชีวิตของเธอได้
During the time she was injured, A Lian was almost caught, but was lucky enough to have a broken net, and barely managed to escape
ในช่วงเวลาที่เธอได้รับบาดเจ็บแอนเจียนเกือบจะถูกจับได้ แต่โชคดีพอที่จะมีตาข่ายหักและแทบจะไม่สามารถหลบหนีได้
A Pang sighed many times, she was still the same old foolish fish, with truly the same old foolish luck
ปางถอนหายใจหลายต่อหลายครั้งเธอยังคงเป็นปลาโง่แบบเก่าที่มีความโง่เขลาเหมือนเดิม
****** A Lian regained her composure, took a deep breath, and then carrying her little book bag she energetically stepped into the blessed Holy Land
****** Lian ฟื้นความสงบของเธอเอาลมหายใจลึก ๆ แล้วแบกกระเป๋าหนังสือเล็ก ๆ น้อย ๆ ของเธอที่เธอขะมักเขม้นก้าวเข้าสู่ดินแดนศักดิ์สิทธิ์อันศักดิ์สิทธิ์
When she entered a fellow senior brother and senior sister came to receive her
เมื่อเธอเข้าพี่ชายคนโตและพี่สาวน้องสาวมารับเธอ
The one who had come with her today, was a white male sturgeon
คนที่มากับเธอในวันนี้คือปลาสเตอร์เจียนชายผิวขาว
This white sturgeon was a born threat, and was known as a bully in Dongze Lake
ปลาสเตอร์เจียนสีขาวนี้เป็นภัยคุกคามที่เกิดและเป็นที่รู้จักในฐานะคนพาลในทะเลสาบ Dongze
Such a fierce creature as him, was something A Lian would never want to provoke, and so during the entire journey, she tried to maintain a distance from him as much as she could
สิ่งมีชีวิตที่ดุร้ายเช่นเขาเป็นสิ่งที่เลียนไม่เคยต้องการที่จะกระตุ้นและในระหว่างการเดินทางทั้งหมดเธอพยายามที่จะรักษาระยะห่างจากเขาให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
The senior brother led the white sturgeon away
พี่ชายคนโตพาไปที่ปลาสเตอร์เจียนสีขาว
And the tall and delicate senior sister with hair combed into a luoji[1], in a light green ruqun[2], lead her to female disciples’ residence
พี่สาวอาวุโสสูงและละเอียดอ่อนที่มีผมพุ่งเข้ามาใน luoji [1] ในเรือนดินสีเขียวอ่อน [2] พาเธอไปยังที่อยู่ของสาวกหญิง
This senior sister was born with correct features and good looks
พี่สาวน้องสาวคนนี้เกิดมาพร้อมกับคุณสมบัติที่ถูกต้องและดูดี
A Lian remembered A Pang’s words, ‘when away from home, remember to be polite and smile,’and so she said, “Senior sister is very beautiful, what should I address her as?” Although the senior sister that came to get A Lian was beautiful, her face was emotionless, and she only coldly and indifferently gazed at A Lian in response
Lian จำคำพูดของ A Pang 'เมื่อออกจากบ้านอย่าลืมสุภาพและยิ้ม' และเธอก็พูดว่า "พี่สาวสวยมากฉันควรจะพูดว่าเธอเป็นอย่างไร?" แม้ว่าน้องสาวที่มารับ A
In fact, one could not blame the senior sister, because at this time the new disciples they received were usually second generation celestial immortals, or ones who had a prominent background
ในความเป็นจริงไม่สามารถตำหนิพี่สาวน้องสาวเพราะในขณะนี้สาวกใหม่ที่พวกเขาได้รับมักจะเป็นรุ่นที่สองอมตะสวรรค์หรือคนที่มีพื้นหลังที่โดดเด่น
But contrary to her expectations, they’d been sent to receive these small fish demons who came from some remote place
แต่ตรงกันข้ามกับความคาดหวังของเธอพวกเขาจะถูกส่งไปรับเหล่าปีศาจปลาตัวเล็ก ๆ ที่มาจากที่ห่างไกล
Now, hearing these words the senior sister became unhappy
ตอนนี้เมื่อได้ยินคำพูดเหล่านี้น้องสาวน้องสาวก็ไม่มีความสุข
No one ever liked to hear empty words of praise, but if the obvious flattery was extremely blunt, in that case, it could only count as undisguised mockery and satire
ไม่มีใครเคยชอบฟังคำพูดที่ว่างเปล่าในการสรรเสริญ แต่ถ้าเห็นได้ชัดว่าการเยินยอเป็นเรื่องที่ทื่อมากในกรณีนั้นก็นับได้ว่าเป็นการเยาะเย้ยและถ้อยคำที่ไม่ได้ปิดบัง
A Lian was a bit embarrassed, but she knew that the disciples of the Ninth Pavilion, were not only the descendants of divine immortals, but elites from various races
Lian รู้สึกอาย แต่เธอรู้ว่าเหล่าสาวกของศาลาที่เก้าไม่ใช่เฉพาะลูกหลานของอมตะที่เป็นเทพเจ้า แต่ชนชั้นสูงจากเผ่าพันธุ์ต่างๆ
Each and every of them were above her, so not liking her was something A Lian could understand
ทุกคนทุกคนอยู่เหนือเธอไม่ชอบเธอเป็นสิ่งที่ Lian เข้าใจได้
Remaining silent for a long time, A Lian then cautiously said, “Senior sister, I’ve heard that High God Rong Lin comes over here to teach…
"พี่สาวอาวุโสฉันได้ยินมาว่าพระเจ้าสูงร่องลุงมาที่นี่เพื่อสอน ...
” The senior sister was not very responsive, but hearing A Lian ask her something she paused her steps, and slowly turned her head to look into that pair of big beautiful, watery eyes
พี่สาวอาวุโสไม่ได้ตอบสนองมากนัก แต่ได้ยิน Lian ถามเธอว่าเธอหยุดทำขั้นตอนของเธอหรือไม่และค่อยๆหันศีรษะไปดูดวงตาที่สวยงามและสวยงาม
“You want to meet High God Rong Lin?” she asked softly
"คุณต้องการพบพระเจ้าสูง Rong Lin?" เธอถามเบา ๆ
High God Rong Lin, was the Heavenly God of War, he was naturally just and honest and incomparable
พระเจ้าผู้สูงส่ง Rong Lin เป็นพระเจ้าแห่งสวรรค์ในสงครามเขาเป็นคนชอบธรรมและเที่ยงธรรม
The senior sister originally at once did not have a good impression of her
น้องสาวที่เข้ามาครั้งแรกก็ไม่มีความรู้สึกที่ดีกับเธอ
Now hearing her ask about High God Rong Lin, the look in her eyes held even more contempt
ตอนนี้ได้ยินเธอถามเกี่ยวกับพระเจ้าสูง Rong Lin, สายตาในดวงตาของเธอถือเป็นการดูถูกมากยิ่งขึ้น
High God Rong Lin did not like to go out, the only visitors who had a chance to see him were at the Ninth Pavilion
พระเจ้าสูง Rong Lin ไม่ชอบออกไปผู้เข้าชมเท่านั้นที่มีโอกาสได้เห็นเขาอยู่ที่ศาลาเก้า
This was not the first female disciple she had received, they too had asked her about the presence of High God Rong Lin
นี่ไม่ใช่สาวกหญิงคนแรกที่เธอได้รับพวกเขาก็ถามเธอเกี่ยวกับการปรากฏตัวของพระเจ้าสูง Rong Lin
It was not an exaggeration to say that the Ninth Heavenly Pavilion had the greatest number of girls all of whom were trying to meet with High God Rong Lin
ไม่ใช่เรื่องที่พูดเกินจริงว่าพาวิลเลี่ยนสวรรค์แห่งที่เก้ามีจำนวนสาวทั้งหมดที่พยายามจะพบกับพระเจ้าสูงร่องลิน
In the presence of this…
ในที่นี้ ...
The senior sister has carefully sized her up, and also had to acknowledge that this big-headed fish had several points of beauty
พี่สาวน้องสาวของเธอได้อย่างระมัดระวังขนาดของเธอขึ้นและยังต้องยอมรับว่าปลาหัวใหญ่นี้มีหลายจุดของความงาม
High God Rong Lin was the same as the light breeze and clear moon[3], an elegant and incomparable master
พระเจ้าสูง Rong Lin เป็นเช่นเดียวกับสายลมแสงและดวงจันทร์ที่ชัดเจน [3], ต้นแบบสง่างามและหาตัวจับยาก
How could she let this small demon have her way to keep thinking such blasphemy?Immediately her eyebrows pinched and she declared, “High God Rong Lin has never taught new disciples, even us senior disciples rarely get to see him……I advise you to think it over from now, do not waste your time
คราวนี้คิ้วของเธอฉีกขาดและเธอได้ประกาศว่า "พระเจ้าผู้สูงไกล Rong Lin ไม่เคยสอนลูกศิษย์ใหม่แม้แต่พวกสาวกอาวุโสก็ไม่ค่อยได้พบเขา ... ฉันแนะนำให้คุณ
” Although the manner of speaking was not good, she had at least answered her question
"แม้ว่าท่าทางจะพูดไม่ดี แต่เธอก็ตอบคำถามของเธออย่างน้อยที่สุด
Upon hearing her senior sister’s remark, A Lian’s appearance saddened slightly, when all was said and done, she felt a sense of disappointment inside
เมื่อได้ฟังคำกล่าวของน้องสาวอาวุโสเธอก็รู้สึกเศร้าเล็กน้อยเมื่อพูดและทำเสร็จเธอรู้สึกผิดหวัง
She had come to the Ninth Heavenly Pavilion, indeed because of High God Rong Lin
เธอมาที่ศาลาสวรรค์ชั้นเก้าอันเนื่องมาจากพระผู้เป็นเจ้าพระเจ้ารงค์หลิน
However he didn’t teach new disciples, and so it was hard to avoid feeling disappointed by this
อย่างไรก็ตามเขาไม่ได้สอนสาวกใหม่ ๆ และดังนั้นจึงเป็นการยากที่จะหลีกเลี่ยงความรู้สึกผิดหวังจากสิ่งนี้
Then in a respectful manner A Lian said, “Many thanks senior sister
จากนั้นในลักษณะที่มีความเคารพ Lian กล่าวว่า "ขอบคุณมากพี่สาวอาวุโส
” Seeing her like this, the senior sister only listened
"การได้เห็นเธอแบบนี้พี่สาวอาวุโสก็แค่ฟัง
However what she had just said had not been false, it was true that High God Rong Lin did not give lessons to the new disciples
อย่างไรก็ตามสิ่งที่เธอเพิ่งกล่าวไว้ก็ไม่ได้เป็นเท็จมันเป็นความจริงที่พระเจ้าผู้สูงอายุ Rong Lin ไม่ได้ให้บทเรียนแก่เหล่าสาวกใหม่
They had indeed entered school for a year now, and had only seen High God Rong Lin from a distance
พวกเขาได้เข้าโรงเรียนเป็นเวลาหนึ่งปีแล้วและได้เห็นพระเจ้าผู้สูงอายุ Rong Lin เท่านั้นจากระยะไกล
As for getting lectures, that was only wishful thinking
สำหรับการบรรยายเป็นเพียงความปรารถนาที่ปรารถนาเท่านั้น
A Lian still had many doubts, and even though she seemed simple minded, she was not without at least the slightest of insights so she very well understood that this senior sister did not like her, or rather, did not like her asking about seeing High God Rong Lin
Lian ยังมีข้อสงสัยอยู่หลายครั้งและถึงแม้เธอจะมีใจที่เรียบง่าย แต่เธอก็ไม่น้อยไปกว่าความเข้าใจใด ๆ ดังนั้นเธอจึงเข้าใจได้ดีว่าน้องสาวคนนี้ไม่ชอบเธอหรือไม่ชอบเธอที่ถามเรื่อง High
Because of this she immediately took the desire to ask more questions and kept it in her mind
ด้วยเหตุนี้เธอจึงรีบเอาความปรารถนาที่จะถามคำถามเพิ่มเติมและเก็บไว้ในใจของเธอ
Once she entered the Ninth Heavenly Pavilion there would be plenty of opportunities to meet High God Rong Lin in the future
เมื่อเธอเดินเข้าไปในศาลาสวรรค์ชั้นเก้าแล้วจะมีโอกาสมากมายที่จะพบกับพระเจ้าสูงร่องลินในอนาคต
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments