I Reincarnated and Tried to Become a Genius Child Actor. I Want to Quit.
|
Chapter 10 TTKWQ Chapter 10 (Some more of Yamashiro-san) When I was an elementary student, I was aiming to be a child actor
บทที่ 10 TTKWQ บทที่ 10 (บางคนมากกว่า Yamashiro-san) ตอนที่ฉันเป็นนักเรียนชั้นประถมฉันกำลังมุ่งมั่นที่จะเป็นนักแสดงเด็ก
My mother was a bit of a miihaa, and wanted to make me a child actor
แม่ของฉันเป็นบิตเหมียวและต้องการทำให้ฉันเป็นนักแสดงเด็ก
It was also known at that time that it was difficult for children in this dojo
ตอนนี้ยังเป็นที่รู้จักกันว่าเด็ก ๆ ในโดโจนี้เป็นเรื่องยากสำหรับเด็ก ๆ
Children who couldn’t stand the training would quit soon and go elsewhere
เด็กที่ไม่สามารถฝึกฝนได้จะลาออกในไม่ช้าและไปที่อื่น
On the other hand, the remaining children were excellent
ในทางตรงกันข้ามเด็กที่เหลืออยู่ยอดเยี่ยม
This was such a dojo
นี่เป็นโดโจ
At the time I was forced to go by my parents, I only thought of quitting
ในขณะที่ฉันถูกบังคับให้ไปตามพ่อแม่ของฉันฉันเพียงแค่คิดเลิก
In the dojo, most other child actors like me also didn’t like it
ในโดกีนักแสดงเด็กคนอื่น ๆ ส่วนใหญ่ชอบฉันก็ไม่ชอบ
On our days off, we were transferred to a child office, an hour by train, to receive the stagefighting lesson, and we can also got other lessons
ในวันหยุดของเราเราถูกย้ายไปที่สำนักงานเด็กหนึ่งชั่วโมงโดยทางรถไฟเพื่อรับบทเรียนจากเวทีและเรายังสามารถได้รับบทเรียนอื่น ๆ
Even weekdays were the same
แม้แต่วันธรรมดาก็เหมือนกัน
I had to attend a cram school so that my studies wouldn’t be delayed
ฉันต้องเข้าโรงเรียนเพื่อที่การศึกษาของฉันจะไม่ล่าช้า
Even if you work hard while still playing with friends, there were only a handful of people whose efforts are fruitful
แม้ว่าคุณจะทำงานหนักในขณะที่เล่นกับเพื่อน ๆ มีเพียงไม่กี่คนที่มีความพยายามมากมาย
There were more than 300 mid-sized child offices like the one that I belonged to
มีสำนักงานเด็กเล็กกว่า 300 แห่งเหมือนที่ฉันเคยเป็น
Including major and small offices, quite a number of people are working as children
รวมทั้งสำนักงานขนาดใหญ่และขนาดเล็กจำนวนมากที่ทำงานเป็นเด็ก
Especially if you are accepted in the audition, you get here at 5 o’clock in the morning and left at nine o’clock at night all just to be in one cut as an extra with other child actors
โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณได้รับการยอมรับในการออดิชั่นคุณมาที่นี่ตอนตีห้าในตอนเช้าและทิ้งเวลา 9 โมงเย็นทุกคืนเพื่อที่จะได้รับการตัดเป็นพิเศษกับนักแสดงเด็กคนอื่น ๆ
Sometimes you don’t get any lines, and, if lucky, sometimes you do
บางครั้งคุณไม่ได้รับสายใด ๆ และถ้าโชคดีบางครั้งคุณทำ
On extreme times I had to go at 9 o’clock in the evening, and it was 2 o’clock at night when I went back
ในช่วงเวลาสุดสัปดาห์ฉันต้องไปเวลา 9 นาฬิกาในตอนเย็นและเมื่อถึงตอนกลางคืนฉันก็กลับบ้าน 2 โมงเย็น
I only had one cut, standing next to the child actor holding the signed ball
ฉันมีเพียงหนึ่งตัดยืนอยู่ถัดจากนักแสดงเด็กที่ถือลูกลงนาม
Even so, I continued to do my best, and there was a time when I was able to be in the reproduction VTR in the variety show, the main acted by an adult actor and I was the main’s child form
อย่างไรก็ตามผมยังคงทำอย่างดีที่สุดและมีช่วงเวลาที่ผมสามารถทำ VTR ในการทำรายการวาไรตี้โชว์ได้ซึ่งเป็นหลักที่แสดงโดยนักแสดงผู้ใหญ่และผมก็เป็นเด็กแบบตัวต่อตัว
I got a line
ฉันมีสาย
However, I did not even hear of auditions for the protagonists of dramas and movies; I only got auditions for supporting characters
อย่างไรก็ตามผมไม่เคยได้ยินเรื่องการออดิชั่นเพื่อเป็นตัวชูโรงในละครและภาพยนตร์
I became a leftover like that because the office concluded that they shouldn’t have expectations of me
ฉันกลายเป็นคนที่เหลือเช่นนี้เพราะสำนักงานได้ข้อสรุปว่าพวกเขาไม่ควรคาดหวังจากฉัน
Rather, there are many children who disappear without even being able to act as an extra
ค่อนข้างมีเด็กหลายคนที่หายไปโดยที่ไม่ได้ทำหน้าที่เป็นพิเศษ
So, my mother hoped uselessly, and she further increased my learning to make me a child actor
ดังนั้นแม่ของฉันจึงหวังอย่างไร้ประโยชน์และเธอก็เพิ่มการเรียนรู้ของฉันเพื่อทำให้ฉันเป็นนักแสดงเด็ก
Even though the registration fee of the child office and the lesson fee are high, if 100,000 yen (1) is added to the price of the lesson and the training school, 100,000 yen will exceed the month’s budget
แม้ว่าค่าลงทะเบียนของสำนักงานเด็กและค่าเล่าเรียนจะสูงถ้าหากเพิ่ม 100,000 เยน (1) ในราคาของบทเรียนและโรงเรียนฝึกอบรม 100,000 เยนจะเกินงบประมาณรายเดือน
And, you have to prepare your clothes to wear by yourself, say “Please prepare 4 sets with the feeling of a growing good boy” etc
และคุณต้องเตรียมเสื้อผ้าให้สวมใส่ด้วยตัวเองพูดว่า "โปรดเตรียมชุด 4 ชุดด้วยความรู้สึกของเด็กดีที่กำลังเติบโต" ฯลฯ
So, even if taking only one day’s shoot, it takes about 4 thousand yen
ดังนั้นแม้ว่าจะถ่ายเพียงวันเดียวก็ใช้เวลาประมาณ 4 พันเยน
It’s in the red
อยู่ในสีแดง
Picking up me up after lessons and accompanying me to the shooting makes it hard for my mother’s work schedule and a dedicated manager can only be for a popular child actor
การหยิบขึ้นมาหลังจากการเรียนและการมาร่วมงานกับการถ่ายทำทำให้ยากสำหรับกำหนดการทำงานของแม่ของฉันและผู้จัดการที่ทุ่มเทจะสามารถเป็นนักแสดงเด็กยอดนิยมเท่านั้น
Even for a popular child actor, it’s not unusual for their mother to be their manager
แม้แต่กับนักแสดงเด็กที่เป็นที่นิยมก็ไม่แปลกที่แม่ของพวกเขาจะเป็นผู้จัดการของพวกเขา
Such a life continued to press my household, and as a result of my father only having ten thousand yen a month to spare, my mother became shabby because she didn’t even go to a hairdresser, and my parents’ quarrels persisted at home
ชีวิตดังกล่าวยังคงกดดันครัวเรือนของฉันและเป็นผลจากพ่อของฉันมีเพียงเดือนละหมื่นเยนเท่านั้นที่จะว่างงานแม่ของฉันกลายเป็นคนทรุดโทรมเพราะเธอไม่ได้ไปหาช่างทำผมและการทะเลาะวิวาทของพ่อแม่ของฉันยังคงอยู่ที่บ้าน
My mother would scream, “Because it’s for our child, please endure! I also have to put up with various things!” In an exhausted voice, my father said, “It’s overkill, can you see reality?” One day I felt disgusted with such an argument, I told my mother that I wanted to quit being a child actor to my mother
แม่ของฉันจะกรีดร้อง "เพราะมันสำหรับลูกของเราโปรดอดทน!
My mother looked like she couldn’t understand what I was talking about, “Even though you’ve worked so hard, and didn’t you say that you want to be a child actor!?” “…I’ve never said that I want to be a child actor
แม่ของฉันดูเหมือนว่าเธอไม่เข้าใจสิ่งที่ฉันกำลังพูดถึง "แม้ว่าคุณจะทำงานหนักมากและไม่ได้บอกว่าคุณอยากเป็นนักแสดงเด็ก!" "... ฉันไม่เคยพูดแบบนี้มาก่อน
” When I fought with my mother for the first time, I saw eyes that couldn’t believe what was happening
"ตอนที่ฉันต่อสู้กับแม่เป็นครั้งแรกฉันเห็นดวงตาไม่เชื่อว่าเกิดอะไรขึ้น
And so, I quit all child actor lessons
ดังนั้นฉันจึงเลิกเรียนนักแสดงเด็กทั้งหมด
My mother, who didn’t do the housework, began to relax
แม่ของฉันที่ไม่ได้ทำบ้านเริ่มผ่อนคลาย
One morning, after such a state passed for about a week, my mother apologized to my father and I
เช้าวันหนึ่งหลังจากที่รัฐดังกล่าวผ่านไปประมาณหนึ่งสัปดาห์แม่ของฉันขอโทษพ่อและฉัน
“I was wrong… I’m sorry
"ฉันผิด ... ฉันขอโทษ
” My mother cried while saying that, and the evil demon on her face left
"มารดาของฉันร้องไห้ขณะพูดเรื่องนั้นและปีศาจร้ายบนใบหน้าของเธอทิ้ง
After that she began to seriously do housework as a housewife and also worked part-time
หลังจากนั้นเธอก็เริ่มทำงานบ้านอย่างจริงจังในฐานะแม่บ้านและทำงานนอกเวลา
And then, just by saying, “I want to choose myself,” I get what I want
จากนั้นเพียงแค่พูดว่า "ฉันต้องการเลือกตัวเอง" ฉันได้รับสิ่งที่ฉันต้องการ
I lost something when I quit being a child actor; I felt like I had a hole in my heart, I just studied to fill that hole
ฉันเสียอะไรบางอย่างเมื่อเลิกเล่นเป็นเด็ก
For me who quit being a child actor, I only worked hard at studying
สำหรับฉันที่เลิกเป็นนักแสดงเด็กฉันเพียง แต่ทำงานอย่างหนักในการศึกษา
Although I went to middle school and continued my studies like normal, but I wanted something else to do, so I entered the kendo club and used the bamboo sword to fill that hole
ถึงแม้ว่าฉันจะไปโรงเรียนมัธยมและยังคงการศึกษาของฉันเหมือนปกติ แต่ฉันต้องการอย่างอื่นที่จะทำดังนั้นฉันจึงเข้าสโมสรเคนโด้และใช้ดาบไม้ไผ่เพื่อเติมหลุมนั้น
One day after that, I remembered that shindou sensei’s dojo was close by on the way back from the kendo tournament, and it somehow caught my eye so I stopped by
วันหนึ่งหลังจากนั้นฉันจำได้ว่า dojo ของ sensei shindou อยู่ใกล้ ๆ ระหว่างทางกลับมาจากการแข่งขัน kendo และมันก็ทำให้ตาของฉันหยุดลง
Although it was already night, the dojo had a light on, and about six adults were practicing
ถึงแม้ว่ามันจะเป็นคืนแล้วโดโจก็มีแสงสว่างและมีการฝึกซ้อมประมาณหกคน
When I was watching the practice from outside the edge, I saw that shindou sensei faced a big man and sparred quietly without raising breath
ตอนที่ผมเฝ้าดูการฝึกจากนอกขอบผมเห็นว่า sensei ของ shindou เผชิญหน้ากับชายร่างยักษ์และสไปเดอร์อย่างเงียบ ๆ โดยไม่ต้องหายใจ
They were facing each other, and the large man tried to lock down shindou sensei, but the arm was twisted upwards and he was knocked down with one knee
พวกเขาหันหน้าเข้าหากันและกันและชายร่างใหญ่พยายามที่จะหลบหนีไปที่ sensei ของ shindou แต่แขนของเขาบิดขึ้นและเขาก็ล้มลงกับเข่า
And, when the big man bowed, sensei came walking towards me
และเมื่อชายร่างใหญ่โค้งคำนับอาจารย์เดินเข้ามาหาฉัน
“If it isn’t Yamashiro, what’s wrong?” “No, I had to do something nearby, so I dropped by…” He remembered
"ถ้าไม่ใช่ Yamashiro มีอะไรผิดพลาดล่ะ?" "ไม่ฉันต้องทำอะไรสักอย่างใกล้ ๆ ฉันเลยลงไป ... " เขาจำได้
I didn’t think that he’d remember me who quit about three years ago, so I was trembling
ฉันไม่คิดว่าเขาจะจดจำฉันที่ลาออกเมื่อสามปีที่แล้วดังนั้นฉันจึงสั่นเทา
“Huh, you still practice with the sword, kendo?” “Yes, it’s a club
"ฮะนายยังฝึกดาบเคนโด้หรือ?" "ใช่มันเป็นสโมสร
” I wasn’t surprised that he knew that I was doing kendo because, in my hand, there was a carry bag that contains kendo armor, and a bamboo sword bag was also attached to it
"ฉันไม่แปลกใจที่รู้ว่าฉันกำลังทำเคนโด้อยู่ในมือฉันมีกระเป๋าถือที่มีชุดเกราะเคนโด้และกระเป๋าใส่ดาบไม้ไผ่ก็แนบมาด้วย
Even if he wasn’t a martial artist, it would still be obvious
แม้ว่าเขาจะไม่ใช่นักต่อสู้ แต่ก็ยังคงชัดเจน
“I see, since I haven’t seen you in a while, why don’t we spar?” “………Yes, please
"ฉันเห็นเพราะฉันไม่ได้เห็นคุณในขณะที่ทำไมไม่เรา spar?" "......... ใช่โปรด
” “Well, is a bamboo sword okay?” “No, empty-handed is good
"" ดีเป็นดาบไม้ไผ่ถูก? "" ไม่มือเปล่าเป็นสิ่งที่ดี
” When I was in elementary school student’s academy classroom, I mainly learned swordsmanship used in historical dramas, but I also learned empty-handed fighting that was useful
เมื่อฉันอยู่ในห้องเรียนของนักเรียนชั้นประถมศึกษาฉันเรียนวิชาดาบที่ใช้ในละครประวัติศาสตร์ แต่ฉันก็เรียนรู้การต่อสู้มือเปล่าที่เป็นประโยชน์
And, it was the first time to spar with shindou sensei because sparring was mainly done by students back then
และนี่เป็นครั้งแรกที่นักร้อง shindou ได้รับการฝึกซ้อมเนื่องจากนักเรียนส่วนใหญ่ทำซ้อมกัน
The first thing that happened after I started sparring with sensei was that I was thrown like a ball
สิ่งแรกที่เกิดขึ้นหลังจากที่ฉันเริ่มซ้อมกับ sensei ก็คือฉันถูกโยนมาอย่างลูกบอล
Even if I tried to move, I was grabbed and thrown
แม้ว่าผมจะพยายามย้ายผมก็คว้าและโยน
If attacked the hand holding the my collar to throw me, I would have my throat stepped on after being knocked down
ถ้าทำร้ายมือที่ถือคอของฉันจะโยนฉันฉันจะมีลำคอของฉันก้าวขึ้นหลังจากที่ถูกล้มลง
I don’t know how many times I was thrown; it was vague and ambiguous, and I everything was white
ฉันไม่ทราบกี่ครั้งที่ฉันถูกโยน;
My breathing is rough, my throat is sticky, my arms hurt, and it’s painful to get up I kept crying for some reason
หายใจลำบากลำคอของฉันเหนียวแขนเจ็บและเจ็บปวดลุกขึ้นร้องไห้ด้วยเหตุผลบางอย่าง
“How is it, feeling better?” “Yes…” When sensei told me that, I felt that the hole in my heart I was feeling earlier was getting smaller, unnoticed
"รู้สึกยังไงดีล่ะ?" "ใช่ ... " เมื่อ sensei บอกผมว่าผมรู้สึกว่าหลุมในหัวใจที่ฉันรู้สึกก่อนหน้านี้กำลังเล็กลงและไม่มีใครสังเกตเห็น
“Well, I don’t know what happened, but most things will feel better if you move your body in a spar
"ดีฉันไม่ทราบว่าเกิดอะไรขึ้น แต่สิ่งที่ดีที่สุดจะรู้สึกดีขึ้นถ้าคุณย้ายร่างกายของคุณในเสากระโดงเรือ
” “Such a thing…?” “Oh yeah, I shouldn’t talk
"" อย่างนั้น ... ? "" โอ้ฉันไม่ควรพูด
I’ll continue
ฉันจะดำเนินต่อไป
” “Eh?” Then, sensei grabbed my, who was still crying, neck
"" เอ๊ะ? "จากนั้นเซนไดคว้าฉันที่ยังคงร้องไห้คอ
I was kept upright and forcibly restarted the throwing
ฉันถูกจับได้และบังคับให้รีสตาร์ทการขว้างปา
If I don’t resist, I’ll be thrown, and I’ll be thrown even if I resist
ถ้าฉันไม่ต่อต้านฉันจะถูกโยนและฉันจะถูกโยนแม้ว่าฉันจะต่อต้าน
Since I’ll get thrown either way, I kept moving my body desperately
ตั้งแต่ฉันจะได้รับการโยนอย่างใดอย่างหนึ่งฉันยังคงย้ายร่างกายของฉันหมดท่า
When I lost my sense of time, and my consciousness was about to fade away, it stopped
เมื่อฉันสูญเสียความรู้สึกของเวลาและสติของฉันกำลังจะจางหายไปมันก็หยุดลง
The teacher looked down at me, who was breathing hard and lying on my face, “You have a lot of will, you tried your best
ครูมองลงมาที่ฉันซึ่งกำลังหายใจหนักและนอนบนใบหน้าของฉัน "คุณมีเจตจำนงมากคุณพยายามอย่างสุดความสามารถ
” That’s why I was reminded
"นั่นคือเหตุผลที่ฉันถูกเตือน
I was trying to keep being a child actor because I wanted my mother to say, “You tried your best
ฉันพยายามจะเป็นนักแสดงเด็กเพราะฉันต้องการให้แม่พูดว่า "คุณพยายามอย่างสุดความสามารถ
” Even when I only received auditions for extras, I was pleased with praises like that
"แม้ตอนที่ฉันได้รับการออดิชั่นพิเศษ แต่ฉันก็พอใจกับการสรรเสริญอย่างนั้น
I wanted to see that smile, so I was doing my best
ฉันอยากเห็นรอยยิ้มนั้นฉันเลยทำดีที่สุด
I recalled the sight, and I cried again
ฉันจำได้ว่าสายตานั้นฉันร้องไห้อีกครั้ง
“N? Not satisfied?” And, after sensei said that, I was forced to stand again, and the spar restarted
“N?
When it finished, I barely remembered anything; all I knew was that the hole in my heart was filled
เมื่อเสร็จแล้วฉันแทบจะไม่นึกถึงอะไรเลย
Indeed, most things will feel better if you move your body in a spar
แท้จริงแล้วสิ่งต่างๆส่วนใหญ่จะรู้สึกดีขึ้นหากคุณเคลื่อนตัวเข้าสู่สปาร์
After that, I became a formal disciple of the dojo
หลังจากนั้นฉันก็กลายเป็นสาวกที่เป็นทางการของโดโจ
“But, sensei, it was only that day when I cried
"แต่อาจารย์มันเป็นแค่วันที่ฉันร้องไห้
” I tried recalling those days, but as always, I remembered a crybaby
"ฉันพยายามระลึกถึงวันนั้น แต่เช่นเคยฉันจำได้ว่าเป็นคนขี้กลัว
I don’t remember crying anytime else
ฉันจำไม่ได้ว่าร้องไห้ตลอดเวลา
“N, really? I seem to remember you crying from before that
"จริงเหรอ?
” “……If sensei says that, it must’ve been so
"" ...... ถ้า sensei บอกว่ามันต้องเป็นเช่นนั้น
” This frustrating sensei is surprisingly good at reading others’ hearts
"อาจารย์ที่น่าหงุดหงิดนี้รู้สึกดีที่ได้อ่านจิตใจของผู้อื่น
Around a year and a half ago, bashing to Nana-chan was taking place in television, weekly magazines etc, but people going to this dojo do not see variety shows and I don’t read weekly magazines, we didn’t know
ประมาณหนึ่งปีครึ่งที่ผ่านมาการทุบตีไปยัง Nana-chan เกิดขึ้นในโทรทัศน์นิตยสารรายสัปดาห์ ฯลฯ แต่คนที่ไปโดโจไม่เห็นรายการวาไรตี้และไม่ได้อ่านนิตยสารรายสัปดาห์เราก็ไม่รู้
In the meantime, the teacher was aware of the what happened to Nana-chan, who I couldn’t understand
ในเวลานี้ครูรู้ดีว่าเกิดอะไรขึ้นกับนานาจังที่ฉันไม่เข้าใจ
I asked Nana-chan with a smiling face, “Why are you crying?” But, Nana-chan, still crying, said, “I will quit being a child actress so I don’t trouble my family
ฉันถาม Nana-chan ด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้มแจ่มใสว่า "ทำไมคุณถึงร้องไห้?" แต่นานะจังร้องไห้พูดว่า "ฉันจะเลิกเป็นนักแสดงหญิงที่เป็นเด็ก
” Nana-chan, who always smiled, was crying
Nana-chan ผู้ยิ้มอยู่เสมอร้องไห้
When Nana-chan, who was crying, returned home, sensei and us disciples gathered together
เมื่อนาธานกำลังร้องไห้ก็กลับบ้านอาจารย์และเหล่าสาวกที่ชุมนุมกัน
“For you irresponsible people, it’s your responsibility
"สำหรับคนขาดความรับผิดชอบคุณเป็นความรับผิดชอบของคุณ
” “Is it okay to leak the secret?” “We should be fine, we won’t leave any evidence
"" มันเป็นไรที่จะรั่วไหลความลับหรือไม่ "" เราควรจะดีเราจะไม่ปล่อยให้หลักฐานใด ๆ
” “Even if we do leave evidence, that person will disappear mysteriously
"แม้ว่าเราจะทิ้งหลักฐานไว้บุคคลนั้นก็จะหายตัวไปอย่างลึกลับ
” Because of their anger, they were going to raid people’s houses, but I stopped them
"เพราะความโกรธของพวกเขาพวกเขากำลังจะบุกบ้านของผู้คน แต่ฉันก็หยุดพวกเขา
If we attacked all the people accusing Nana-chan, it would be obvious who this was for, and Nana-chan’s position would be bad
ถ้าเราโจมตีผู้คนทั้งหมดที่กล่าวหาว่านานาจังจะเห็นได้ชัดว่าใครเป็นคนนี้และตำแหน่งของ Nana-chan จะไม่ดี
Above all, I don’t want to have to escape from the police
เหนือสิ่งอื่นใดฉันไม่ต้องการหนีจากตำรวจ
While stopping sensei and the others, I quickly contacted Shinosaki-san by phone, and a car drove in
ในขณะที่หยุดสติและคนอื่น ๆ ฉันได้ติดต่อ Shinosaki-san ทางโทรศัพท์และขับรถเข้ามา
Shinosaki-san quickly persuaded them to stop
Shinosaki-san ชักชวนให้พวกเขาหยุดอย่างรวดเร็ว
This might’ve been a major incident if I was a step late
นี่อาจเป็นเหตุการณ์สำคัญเมื่อฉันก้าวออกไป
It’s good that they didn’t become criminals
เป็นเรื่องที่ดีที่พวกเขาไม่ได้กลายเป็นอาชญากร
“By the way, what become of it?” “From then on?” “They were saying irresponsible things
"โดยวิธีการสิ่งที่เป็นของมันได้หรือไม่" "จากนั้น?" "พวกเขากล่าวว่าสิ่งที่ขาดความรับผิดชอบ
” “Ahh, it was like a dying breath
"" อ่ามันเหมือนลมหายใจที่กำลังจะตาย
” Shinosaki-san went to various places where the bashing was done, and demanded the bashing to stop and a formal apology
"Shinosaki ไปถึงสถานที่ต่างๆที่ทำทุบตีและเรียกร้องให้ทุบตีหยุดและขอโทษอย่างเป็นทางการ
Most of the places accepted, but there was a program that did not respond in one station but continued bashing
สถานที่ส่วนใหญ่ได้รับการยอมรับ แต่มีโปรแกรมที่ไม่ตอบสนองในสถานีหนึ่ง แต่ยังคงทุบตี
However, as soon as the movie was released and public opinion changed to the favor of Nana-chan, the program which was bashing was conversely being criticized, and I heard that audience rating of the whole station was bad after that
อย่างไรก็ตามทันทีที่ภาพยนตร์ออกสู่ที่สาธารณะและความคิดเห็นของประชาชนเปลี่ยนไปเป็นความโปรดปรานของนานาจังโปรแกรมที่ถูกทุบตีได้รับการวิพากษ์วิจารณ์และฉันได้ยินมาว่าการให้คะแนนของผู้ชมทั้งสถานีไม่ดีหลังจากนั้น
“I heard that the host of that program will be tossed down and an apology will be coming in full from the station’s side
"ฉันได้ยินมาว่าเจ้าภาพของโปรแกรมนั้นจะถูกโยนลงและการขอโทษจะมาเต็มรูปแบบจากด้านข้างของสถานี
” “Hmm, it’s halfhearted
"" อืมมันเป็น halfhearted
If I break his neck bone, it’ll be good
ถ้าฉันหักกระดูกคอของเขาก็จะดี
” “Don’t do that
อย่าทำอย่างนั้น
Nana-chan will be sad if sensei is arrested
นานาจังจะเสียใจถ้า sensei ถูกจับกุม
” “Well, then it’s okay
"" ดีแล้วก็ไม่เป็นไร
Let’s spar
Let's spar
” “Yes! Please
"" ใช่!
” Today’s practice started
"การปฏิบัติของวันนี้เริ่มต้นขึ้น