Chapter 1 Chapter 1 Heaven Official’s Blessing In the circle of gods, there is a famous laughing stock of the three realms
บทที่ 1 บทที่ 1 พระพรของเจ้าหน้าที่สวรรค์ในวงกลมของพระเจ้ามีหุ้นหัวเราะที่มีชื่อเสียงของสามอาณาจักร
According to legends, eight hundred years ago, there was an ancient nation in the central plains called Xian Le Nation
ตามตำนานแปดร้อยปีมาแล้วมีชาวโบราณในที่ราบภาคกลางที่เรียกว่า Xian Le Nation
Its people were well off
คนของเขาได้ดี
The nation was large and had a substantial amount of resources
ประเทศมีขนาดใหญ่และมีทรัพยากรจำนวนมาก
It had four treasures: countless beauties, massive gold coffers, art masterpieces, and a crown prince
มันมีสี่สมบัติ: beauties นับไม่ถ้วน, ทองคำหนัก coffers ผลงานศิลปะและเจ้าชายมงกุฎ
This crown prince…well, how do you say it…is a unique person
เจ้าชายแห่งมงกุฎนี้ ... ดีคุณพูดได้อย่างไร ... เป็นคนที่ไม่ซ้ำใคร
The emperor and empress both considered him to be their precious pearl, spoiling him and often praising him, “My son will definitely be a ruler of the people and be known by everyone
จักรพรรดิและจักรพรรดินีถือว่าเขาเป็นสร้อยไข่มุกอันล้ำค่าของพวกเขาทำให้เขาเสียใจและมักสรรเสริญเขาว่า "ลูกของฉันจะเป็นผู้ปกครองของประชาชนและเป็นที่รู้จักของทุกคน
” However, the prince completely had no interest towards power or wealth
"อย่างไรก็ตามเจ้าชายไม่มีความสนใจในเรื่องอำนาจหรือความมั่งคั่ง
His interest, using his own words to explain in one sentence, is — “I want to save the world!”
ความสนใจของเขาโดยใช้คำพูดของตัวเองเพื่ออธิบายในประโยคเดียวคือ - "ฉันต้องการช่วยโลก!"
When the prince was young, he was devoted to cultivating
เมื่อเจ้าชายยังหนุ่มเขาทุ่มเทให้กับการเพาะปลูก
During his cultivation, there were two small well known stories
ในระหว่างการเพาะปลูกมีเรื่องราวที่เป็นที่รู้จักกันดีสองเรื่อง
The first story occurred when he was seventeen years old
เรื่องแรกเกิดขึ้นเมื่ออายุสิบเจ็ดปี
That year, the Xian Le Nation performed a large ceremony dedicating the gods
ในปีนั้นชาวซีอานเลอนได้แสดงพิธีถวายบูชาองค์ใหญ่
Although this sort of practice already became abandoned for several hundreds of years, you can still look it up in ancient texts and hear it from older generations
ถึงแม้ว่าการปฏิบัติแบบนี้จะถูกทอดทิ้งเป็นเวลาหลายร้อยปีแล้ว แต่คุณยังคงสามารถมองเห็นได้ในตำราโบราณและได้ยินจากคนรุ่นก่อน ๆ
Think about how important and influential this ceremony is
ลองนึกถึงความสำคัญและมีอิทธิพลต่องานนี้
Shangyuan Festival, Shen Wu Street There is a sea of people on both sides of the street
เทศกาล Shangyuan, ถนน Shen Wu มีทะเลของผู้คนทั้งสองฟากของถนน
The royals and the upper class are sitting in high buildings chatting away
พระราชวงศ์และชนชั้นสูงกำลังนั่งอยู่ในอาคารสูงที่คุยกันอยู่
The royal guards are opening their way through the streets with their chinking armor
กองทหารหลวงกำลังเปิดทางผ่านถนนด้วยเกราะที่เกราะของพวกเขา
The girls are starting to dance
สาว ๆ กำลังเริ่มเต้น
Snow white hands sprinkle down a rain of flowers, leaving one wondering which of the two, the woman or the flower, was more beautiful
มือหิมะขาวโรยลงฝนดอกไม้ทิ้งหนึ่งสงสัยซึ่งทั้งสองหญิงหรือดอกไม้ได้สวยงามมากขึ้น
The golden carriages leave behind sounds of laughter that resonate through the royal capital’s sky
รถสีทองทิ้งเสียงหัวเราะที่สะท้อนผ่านท้องฟ้าของพระราชวงศ์
In the last of the line of royal guards, sixteen gold bridled horses pull a pedestal
ในช่วงสุดท้ายของทหารยามม้าทองสิบหกดึงแท่น
On top of this high pedestal is the focus of everyone’s attention, the ritual master
ด้านบนของแท่นสูงนี้เป็นจุดสนใจของทุกคนที่ใส่ใจพิธีกรรม
During the ceremony, the ritual master will wear a golden mask and ceremonial robes
ในพิธีพิธีจะสวมหน้ากากทองคำและพิธีการอาภรณ์
He will hold a treasure sword in order to act as the one who subdues demons and destroys monsters, the number one martial god in a thousand years—Martial Emperor Jun Wu
เขาจะถือดาบแห่งขุมทรัพย์เพื่อทำหน้าที่เป็นผู้ทำลายล้างปีศาจและทำลายมอนสเตอร์ซึ่งเป็นเทพแห่งหนึ่งในพันปีนายจักรพรรดิจู๋วู
Once one is chosen as the ritual master, they will receive the highest glory, so the selection for the position is extremely strict
เมื่อได้รับเลือกให้เป็นพิธีการแล้วพวกเขาก็จะได้รับเกียรติสูงสุดดังนั้นการเลือกตำแหน่งนั้นเข้มงวดมาก
The one that has been chosen this year is the crown prince
คนที่ได้รับการคัดเลือกในปีนี้เป็นเจ้าชายมงกุฎ
The entire nation is sure that he will definitely complete an incredible ritual dance
ทั้งประเทศมั่นใจว่าแน่นอนว่าเขาจะทำพิธีกรรมที่น่าทึ่งอย่างแน่นอน
However, on that day, an accident occurred
อย่างไรก็ตามในวันนั้นเกิดอุบัติเหตุขึ้น
When the guards lapped around the city for the third time, they passed a hundred feet or so high city wall
เมื่อพวกปล้นกลมไปรอบ ๆ เมืองเป็นครั้งที่สามพวกเขาก็เดินผ่านกำแพงเมืองสูงหนึ่งร้อยฟุต
At that time, the martial god on the pedestal was about to pierce the demon through with the sword
ในเวลานั้นพระเจ้าผู้ปราบมารบนแท่นกำลังจะเจาะปีศาจด้วยดาบ
This is the most sensational and heart racing moment of the entire ceremony
นี่คือช่วงเวลาแห่งความตื่นเต้นและความตื่นเต้นที่สุดของงานทั้งหมด
The people on both sides of the street started boiling with excitement
คนทั้งสองฝั่งของถนนเริ่มเดือดกับความตื่นเต้น
The people on top of the city walls were also stimulated, as people scrambled to see, pushing and pulling each other
คนที่อยู่ด้านบนของกำแพงเมืองก็ถูกกระตุ้นเช่นกันขณะที่ผู้คนตะลึงที่จะเห็นผลักดันและดึงกันและกัน
This time, a child fell from the city wall
คราวนี้เด็กคนหนึ่งตกลงมาจากกำแพงเมือง
The people started screaming, and just when they thought the child would fall to the ground, the crown prince slightly raised his head, jumped, and caught the child
คนเริ่มกรีดร้องและเมื่อพวกเขาคิดว่าเด็กจะล้มลงกับพื้นพระมหากษัตริย์ทรงยกศีรษะขึ้นและจับเด็ก
The people only had time to see a bird like shadow fly into the sky before the prince already safely reached the ground with the child
คนเพียงมีเวลาที่จะเห็นนกเหมือนเงาบินขึ้นไปบนท้องฟ้าก่อนที่เจ้าชายแล้วอย่างปลอดภัยถึงพื้นดินกับเด็ก
The golden mask fell to the ground, revealing the young handsome face behind it
หน้ากากสีทองหล่นลงกับพื้นเผยให้เห็นใบหน้าหล่อหนุ่มที่อยู่เบื้องหลัง
In the next moment, the entire crowd started cheering
ในช่วงเวลาต่อมาฝูงชนทั้งกลุ่มก็เริ่มเชียร์
The people are happy, but the all the royal state preceptors witnessing this moment started having headaches
ประชาชนมีความสุข แต่บรรดาผู้ให้การอุปถัมภ์ของพระราชวงศ์ซึ่งเป็นพยานในขณะนี้เริ่มมีอาการปวดหัว
Never would they think there would be such a huge mistake! Inauspicious! Too inauspicious! Every time the pedestal circled the city was meant to pray for one year of peace, and now that it has been cut off, wouldn’t that bring the nation annihilation! The royal state preceptors worried to the point where their hair fell like rain
พวกเขาจะไม่เคยคิดว่าจะมีข้อผิดพลาดมากมาย!
They invited the crown prince and politely asked, “your highness, can you lock yourself in your room for a month? You don’t need to really do that, just pretend to?” The crown prince slightly smiled and said, “No
พวกเขาเชิญเจ้าชายมงกุฎและถามอย่างสุภาพว่า "ความสูงส่งของคุณคุณสามารถล็อกตัวเองอยู่ในห้องได้หนึ่งเดือนหรือไม่?
” He said it like this: “Saving people is not a bad thing to do
"เขาบอกว่าเป็นแบบนี้" ช่วยคนไม่ได้เป็นสิ่งที่ไม่ดีที่จะทำ
Why would the heavens punish me for something I did right?” Uh…What if the heavens really did punish you? “Then the heavens are wrong
ทำไมชั้นฟ้าจะลงโทษข้าเพราะสิ่งที่ข้าทำถูก? "เอ่อ ... ถ้าชั้นฟ้าทั้งหลายลงโทษเจ้าจริงๆ?
Why would the ones who are right apologize towards the ones who are wrong?” …
ทำไมคนที่ถูกต้องต้องขอโทษต่อคนที่ผิด? "...
The state preceptors had no words to reply
ผู้รับตำแหน่งของรัฐไม่มีคำตอบ
This crown prince is just this type of person
เจ้าชายมงกุฎคนนี้เป็นคนประเภทนี้
He never encountered something he could not do, and never encountered anyone who did not love him
เขาไม่เคยเจออะไรบางอย่างที่เขาไม่สามารถทำได้และไม่เคยเจอใครที่ไม่รักเขา
He is the right path, the center of the universe
เขาเป็นเส้นทางที่ถูกต้องศูนย์กลางของจักรวาล
And so, the hearts of the state preceptors were all very bitter: “You don’t understand sh**!” But, it’s not easy to say too much, plus they did not dare to say too much
และดังนั้นหัวใจของผู้ให้การอุปการะของรัฐทั้งหมดขมมาก: "คุณไม่เข้าใจ SH **!" แต่มันไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะพูดมากเกินไปรวมทั้งพวกเขาไม่กล้าที่จะพูดมากเกินไป
The crown prince would not listen anyway
เจ้าชายมงกุฎจะไม่ฟังอีกต่อไป
The second story also happened when the prince was seventeen years old
เรื่องที่สองก็เกิดขึ้นเมื่อเจ้าชายอายุสิบเจ็ดปี
According to the legends, south of the Yellow River there was a bridge called ‘One Thought Bridge
ทางใต้ของแม่น้ำเหลืองมีสะพานที่เรียกว่าสะพานคิดว่า
’ On that bridge was a ghost that wandered there for many years
"บนสะพานนั้นเป็นผีที่ล่องลอยอยู่ที่นั่นเป็นเวลาหลายปี
This ghost was very horrifying, wearing broken armor and its feet stepped on fire in the night
ปีศาจตัวนี้น่ากลัวมากสวมเกราะหักและเท้าเหยียบไฟในเวลากลางคืน
It’s entire body was covered with blood and pierced with swords and arrows
ร่างของมันเต็มไปด้วยเลือดและเจาะด้วยดาบและลูกศร
Every step left behind blood and the burnt markings of the fire
ทุกขั้นตอนทิ้งไว้เบื้องหลังเลือดและเครื่องหมายเผาไหม้
Every few years, he would suddenly appear in the night and wander towards the ends of the bridge, blocking travelers
ทุกๆสองสามปีเขาก็จะโผล่ขึ้นมาในเวลากลางคืนและเดินไปที่ปลายสะพานเพื่อปิดกั้นนักท่องเที่ยว
He would ask three questions: “What is this place? Who am I? What should you do?” If you answered wrong, you would be swallowed by the ghost
เขาจะถามสามคำถาม: "สถานที่แห่งนี้คืออะไร?
However, no one knew the correct answers, and so the ghost swallowed several people throughout the years
อย่างไรก็ตามไม่มีใครรู้คำตอบที่ถูกต้องและผีจึงกลืนกินหลาย ๆ คนตลอดหลายปีที่ผ่านมา
The crown prince heard about this when he was traveling, found the bridge, and waited on the bridge every night
เจ้าชายมงกุฎได้ยินเรื่องนี้เมื่อเดินทางไปพบสะพานและรออยู่ที่สะพานทุกคืน
Finally, during one night, he met the ghost
ในที่สุดคืนหนึ่งเขาได้พบกับผี
The ghost appeared, and true to its legends, was very sinister and horrifying
ผีปรากฏขึ้นและเป็นจริงตามตำนานมันน่ากลัวมากและน่ากลัว
He opened his mouth and asked his first question
เขาเปิดปากและถามคำถามแรก
The prince responded, “This place is the mortal world
เจ้าชายตอบว่า "สถานที่แห่งนี้เป็นโลกมนุษย์
” The ghost replied, “This place is the void
ผีตอบว่า "สถานที่แห่งนี้เป็นโมฆะ
” Good luck after opening the door*, just only the first question, and he is already wrong
"โชคดีหลังจากเปิดประตู *, เพียงแค่คำถามแรกและเขาก็ผิดไปแล้ว
(*Means that you’re supposed to be lucky the first time around) The crown prince thought, ‘I would answer all three questions wrongly anyway, why wait till you finish?’ And so, he revealed his weapon and started fighting
เจ้าชายมงกุฎคิดว่า "ฉันจะตอบคำถามทั้งสามข้อผิดพลาดอย่างไรก็ตามทำไมรอจนกว่าคุณจะเสร็จสิ้น?" และเขาก็เปิดเผยอาวุธของเขาและเริ่มต่อสู้
This battle was epic
การต่อสู้ครั้งนี้เป็นมหากาพย์
The crown prince is highly skilled and the ghost became even more frightening
เจ้าชายมงกุฎมีฝีมือสูงและผีก็ยิ่งน่ากลัว
One man one ghost fought on the bridge to the point that it seemed like day and night would flip
ชายคนหนึ่งมีผีตัวหนึ่งต่อสู้บนสะพานถึงจุดที่ดูเหมือนว่ากลางวันและกลางคืนจะพลิกกลับ
In the end, the ghost was finally defeated
ในที่สุดผีก็พ่ายแพ้ในที่สุด
After the ghost was defeated, the prince planted a flower tree on the bridge end
หลังจากที่ผีพ่ายแพ้เจ้าชายได้ปลูกต้นไม้ดอกไม้อยู่ที่ปลายสะพาน
At this time a daoist passed by just in time to see the prince sprinkle a layer of soil to see him off
ในเวลานี้นักเล่นฝีพายเดินผ่านไปทันเวลาเพื่อดูเจ้าชายโรยชั้นดินให้เห็นเขา
The daoist asked, “What are you doing?” The prince said eight strange words, “Body in the void, heart in the orchard
นักขุดหินถามว่า "คุณกำลังทำอะไร?" เจ้าชายสั่งคำแปลก ๆ แปดคำว่า "ร่างกายเป็นโมฆะหัวใจในสวนผลไม้
” The daoist listened, and slightly smiled
"นักเล่นหินฟังและยิ้มเล็กน้อย
He transformed into god wearing white armor, stepped on a cloud, brought about some wind, and flew into the sky
เขาเปลี่ยนเป็นพระเจ้าใส่ชุดเกราะสีขาวเดินบนเมฆนำลมมาบางส่วนและบินขึ้นสู่ท้องฟ้า
Only then did the prince know that he coincidentally just met the martial emperor that came down to subdue demons and destroy monsters
เจ้าชายเพียงคนเดียวรู้ว่าบังเอิญพบจักรพรรดิที่ลงมาปราบปีศาจและทำลายมอนสเตอร์
The gods started noticing the prince when he performed as a very outstanding ritual master on the day of the ceremony
พระเจ้าเริ่มสังเกตเห็นเจ้าชายเมื่อเขาทำหน้าที่เป็นพิธีกรยอดเยี่ยมมากในวันพิธี
This time, after the situation with the One Thought Bridge, one god asked Jun Wu, “What do you think of this crown prince?” He also replied with eight words, “The future of this child cannot be measured
คราวนี้หลังจากที่เกิดสถานการณ์กับสะพาน One Thought หนึ่งพระเจ้าถามจุนวูว่า "คุณคิดอย่างไรกับเจ้าชายแห่งมงกุฎนี้" เขาตอบด้วยคำแปดคำว่า "อนาคตของเด็กคนนี้ไม่สามารถวัดได้
” On the very night, the sky above the palace had many heavenly signs and there was large thunderstorm
"ในคืนที่ผ่านมาท้องฟ้าเหนือพระราชวังมีสัญญาณสวรรค์จำนวนมากและมีพายุฝนฟ้าคะนองขนาดใหญ่
During the thunder and lightning, the crown prince soared into the heavens
ในช่วงสายฟ้าและฟ้าผ่าเจ้าชายมงกุฎทะยานขึ้นสู่สวรรค์
Once someone soared, the heavens would tremble a little
เมื่อมีคนเพิ่มสูงขึ้นท้องฟ้าจะสั่นเทานิดหน่อย
When this crown prince soared, the entire heavens shook three times
เมื่อมงกุฎเจ้าชายสูงขึ้นสวรรค์ทั้งปวงก็ส่ายสามครั้ง
To cultivate into the right path is too hard, too hard
เพื่อปลูกฝังให้เส้นทางที่ถูกต้องยากเกินไปยากเกินไป
Requires talent
ต้องมีพรสวรรค์
Requires cultivation
ต้องการการเพาะปลูก
Requires luck
ต้องใช้โชค
The birth of god is often accompanied by a slow cultivation path of hundreds of years
การเกิดของพระเจ้ามักมาพร้อมกับเส้นทางการเพาะปลูกที่ช้าเป็นเวลาหลายร้อยปี
But, it doesn’t mean that there aren’t extremely talented young cultivators who soar or people who bitterly train for their entire lives and still fail
แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าไม่มีนักเพาะปลูกเด็กที่มีพรสวรรค์มากที่ทะยานหรือผู้ที่ขมขื่นฝึกฝนชีวิตทั้งหมดของพวกเขาและยังคงล้มเหลว
Even if they do wait until a heavenly tribulation occurs, if they do not pass, they will still die, and if not dead, at least crippled
แม้ว่าพวกเขาจะรอจนกว่าความทุกข์ทรมานบนสวรรค์จะเกิดขึ้นหากพวกเขาไม่ผ่านพวกเขาจะยังคงตายและถ้าไม่ตายอย่างน้อยง่อย
Like the sands nearby the river, they become among the many, forever remaining as a mediocre person who cannot find their paths
เหมือนทรายที่อยู่ใกล้แม่น้ำพวกเขากลายเป็นหนึ่งในหลายตลอดไปที่เหลือเป็นคนปานกลางที่ไม่สามารถหาเส้นทางของพวกเขา
And this crown prince, without a doubt, is heaven’s spoiled child
และเจ้าชายมงกุฎนี้โดยไม่ต้องสงสัยเลยว่าเป็นเด็กที่นิสัยเสียของสวรรค์
There is nothing he cannot obtain
ไม่มีอะไรที่เขาไม่สามารถหาได้
There is nothing he cannot do
ไม่มีอะไรที่เขาไม่สามารถทำได้
He wanted to soar to the heavens, and truly, when he was seventeen years old, he did
เขาต้องการที่จะทะยานสู่สวรรค์และอย่างแท้จริงเมื่ออายุสิบเจ็ดปีเขาทำ
Since he was already the people’s center of attention, and plus the emperor and empress missed their child, they ordered for many temples built in his honor and sculptures made in his visage for people to pray
นับตั้งแต่ที่เขาเป็นศูนย์กลางของความสนใจของผู้คนรวมทั้งจักรพรรดิและพระราชินีที่ยังหลงลืมเด็กพวกเขาจึงสั่งให้วัดหลายแห่งสร้างขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่เขาและประติมากรรมในรูปลักษณ์ของพระองค์เพื่อให้ผู้คนสวดภาวนา
The more believers there were, the more temples there were
มีผู้ศรัทธามากขึ้นวัดอื่น ๆ มีมากขึ้น
The longer their lives were, the more power the prince received
ยิ่งชีวิตของพวกเขามีมากเท่าใดอำนาจของเจ้าชายก็ยิ่งดีเท่านั้น
And so, in just a few years, the prince’s glory and fame reached a pinnacle —until 3 years later, the Xian Le Nation fell into chaos
และในไม่กี่ปีที่ผ่านมาพระสิริและศักดิ์ศรีของเจ้าชายถึงจุดสุดยอด - จนถึง 3 ปีต่อมาซีอานเลประเทศจึงตกอยู่ในความสับสนวุ่นวาย
The reason for this is due to the ruler’s tyranny, and the traitor army started rising
เหตุผลนี้เกิดจากการปกครองแบบเผด็จการของผู้ปกครองและกองทัพผู้ทรยศเริ่มขึ้น
However, even if war started to arise, the gods could not interfere
อย่างไรก็ตามแม้ว่าสงครามจะเริ่มเกิดขึ้นพระเจ้าไม่สามารถเข้าไปแทรกแซงได้
Unless it’s due to the interference of demons or monsters, whatever is supposed happen will still happen
เว้นแต่จะเกิดจากการรบกวนของปีศาจหรือมอนสเตอร์สิ่งที่ควรเกิดขึ้นจะยังคงเกิดขึ้น
Just think, the mortal world is filled with wars and conflicts, and each side will have their reasons and believe they are right
แค่คิดว่าโลกมรณภัยเต็มไปด้วยสงครามและความขัดแย้งและแต่ละด้านจะมีเหตุผลและเชื่อว่าถูกต้อง
One day you back up your country
อยู่มาวันหนึ่งคุณกลับประเทศของคุณ
Tomorrow, another god helps their country take revenge
พรุ่งนี้พระเจ้าอื่นช่วยให้ประเทศของตนแก้แค้น
Wouldn’t that result in a war of gods, causing this conflict to never end? As for the crown prince’s situation, it’s even more important for him avoid interfering
ไม่ว่าจะส่งผลให้เกิดสงครามของพระเจ้าก่อให้เกิดความขัดแย้งนี้จะไม่สิ้นสุด?
But he doesn’t care about these rules, he spoke to Jun Wu, “I want to save the world
แต่เขาไม่สนใจเรื่องกฎเหล่านี้เขาพูดกับจุนวูว่า "ฉันต้องการช่วยโลก
” The martial emperor has power accumulated from thousands of years, but would still not dare to speak these words
"จักรพรรดิการต่อสู้มีอำนาจสะสมมานับพัน ๆ ปี แต่ก็ยังไม่กล้าพูดถ้อยคำเหล่านี้
It is easy to think how he felt when he heard the prince say these words
มันเป็นเรื่องง่ายที่จะคิดว่าเขารู้สึกอย่างไรเมื่อได้ยินว่าเจ้าชายพูดคำเหล่านี้
He could only helplessly say, “You cannot save everyone
เขาสามารถทำอะไรได้อย่างหมดหนทางว่า "คุณไม่สามารถช่วยทุกคนได้
” The prince said, “I can
"เจ้าชายกล่าวว่า" ฉันทำได้
” So, without worrying about repercussions, He went down into the mortal world
"ดังนั้นโดยไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับผลกระทบเขาลงไปในโลกมนุษย์
The people of the Xian Le Nation naturally celebrated his arrival
คนของ Xian Le Nation ฉลองการมาถึงของเขาอย่างเป็นธรรมชาติ
However, it has always been passed down the saying that: Gods unauthorized to go down to the mortal world will definitely not have good endings
อย่างไรก็ตามได้รับการบอกกล่าวว่า: พระเจ้าไม่ได้รับอนุญาตให้ลงไปสู่โลกมนุษย์จะไม่ได้จบลงอย่างแน่นอน
In the meanwhile, the flames of war had not lessened, but became even larger
ในขณะที่เปลวไฟแห่งสงครามไม่ลดลง แต่ก็ยิ่งใหญ่ขึ้นเท่านั้น
It’s not said that the crown prince did not work hard, but it would be better if he did not even try
มันไม่ได้บอกว่าเจ้าชายยอดไม่ทำงานหนัก แต่มันจะดีกว่าถ้าเขาไม่ได้ลอง
The harder he worked the more confusion there was
ยิ่งเขาทำงานหนักมากขึ้นก็มีความสับสนมากขึ้น
The Xian Le people were badly beaten and suffered heavy casualties
ชาวซีอานชาวเลอได้รับบาดเจ็บและเสียชีวิตจำนวนมาก
In the end, a plague swept through the nation’s capital and the rebels entered the palace
ในที่สุดโรคระบาดกวาดไปทั่วเมืองหลวงของประเทศและกบฏเข้ามาในพระราชวัง
The war ended
สงครามสิ้นสุดลงแล้ว
If the Xian Le Nation could be said to be panting out of breath before he came, then this crown prince directly suffocated this nation after he did
ถ้าชาวซีอานเลอประเทศชาติอาจจะหอบหายใจออกก่อนที่เขาจะมาถึงแล้วเจ้าชายครองราชย์นี้โดยตรง suffocated ประเทศนี้หลังจากที่เขาได้
After the fall of their nation, the people realized something
หลังจากการล่มสลายของประเทศชาติของพวกเขาคนที่ตระหนักถึงบางสิ่งบางอย่าง
In the long run, their crown prince was not as great as they thought he was
ในระยะยาวเจ้าชายมงกุฎของพวกเขาไม่ได้ดีเท่าที่พวกเขาคิดว่าเขาเป็น
To say it more unpleasantly, isn’t he an incompetent waste!? Lost in their pain of losing their family and their nation, covered with wounds, the people vengefully stormed into the crown prince’s temples, knocked over his sculptures, and burnt his temples to the ground
พูดได้อย่างไม่ราบรื่นไม่ว่าเขาจะเป็นคนไร้ความสามารถ?
8,000 temples burned for 7 days and 7 nights until nothing was left
8,000 วัดถูกเผาเป็นเวลา 7 วันและ 7 คืนจนกว่าจะไม่มีอะไรเหลือ
From that day on, a martial god who protected peace disappeared, and a pest god who brought about disasters and calamity was born
นับ แต่วันนั้นเป็นต้นมาพระเจ้าผู้ซึ่งปกป้องสันติภาพก็หายตัวไปและเกิดภัยพิบัติจากพระเจ้าและภัยพิบัติเกิดขึ้น
When people say you are a god, then you’re a god
เมื่อคนบอกว่าคุณเป็นพระเจ้าแล้วคุณเป็นพระเจ้า
When people say you are shit, then you’re shit
เมื่อคนบอกว่าคุณเป็นอึคุณก็อึ
You are whatever they say you are
คุณเป็นสิ่งที่พวกเขาบอกว่าคุณเป็น
It has always been so
มันเป็นเช่นนั้นเสมอไป
No matter what, the prince could not accept this reality
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นเจ้าชายไม่สามารถยอมรับความเป็นจริงนี้ได้
The thing he could not accept even more was his punishment: banishment
สิ่งที่เขาไม่สามารถยอมรับได้ก็คือการลงโทษของเขาคือการเนรเทศ
Dissolve his powers, banish him into the mortal realm
ปลดปล่อยพลังของเขาทิ้งเขาไปสู่แดนมรณะ
From when he was born, he was repeatedly spoiled; he had never suffered pain
ตั้งแต่ตอนที่เขาเกิดมาเขาก็ถูกเน่าเสียไปเรื่อย ๆ
Yet this punishment let him directly fall from the clouds into the mud
การลงโทษนี้ทำให้เขาตกจากเมฆลงในโคลนได้โดยตรง
And in this mud, he experienced for the first time how it felt to go hungry, to live in poverty, and to be dirty
และในโคลนนี้เขาได้รับการฝึกฝนเป็นครั้งแรกว่ารู้สึกหิวกระหายที่จะอยู่ในความยากจนและสกปรก
It was also the first time he did things he never thought he would ever do: stealing, robbing, cursing, and giving up
นี่เป็นครั้งแรกที่เขาทำในสิ่งที่เขาไม่เคยคิดว่าเขาจะทำ: ขโมย, ปล้น, แช่งและยอมแพ้
He lost all his face, every bit of his self-esteem
เขาสูญเสียทุกใบหน้าของเขาทุกบิตของความนับถือตนเองของเขา
However ugly you wanted it to be, it was
อย่างไรก็ตามน่าเกลียดที่คุณต้องการให้เป็น
Even his most loyal attendants could not accept his changes, and chose to leave
แม้แต่พนักงานที่ซื่อสัตย์ที่สุดของเขาไม่สามารถยอมรับการเปลี่ยนแปลงของเขาและเลือกที่จะออกไป
“Body in the void, heart in the orchard
"ร่างกายอยู่ในความว่างเปล่าหัวใจในสวนผลไม้
” These eight words could be found everywhere in Xian Le Nation
"คำแปดคำนี้สามารถพบได้ทุกที่ใน Xian Le Nation
If they weren’t pretty much all burned to crisps after the war, the crown prince would probably be the first to smash it into pieces
ถ้าพวกเขาไม่ได้ถูกเผาไหม้จนเด็ดขาดหลังจากสงครามเจ้าชายมงกุฎอาจจะเป็นคนแรกที่ทุบมันเป็นชิ้น ๆ
The person who said this phrase had already proven that when he was in the void, his heart was not in the orchard
คนที่พูดวลีนี้ได้พิสูจน์แล้วว่าเมื่อเขาอยู่ในโมฆะหัวใจของเขาไม่ได้อยู่ในสวนผลไม้
He soared fast, and he plummeted even faster
เขาเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วและเขาลดลงเร็วขึ้น
He held a fleeting glance at the martial god road
เขามองอย่างรวดเร็วที่ถนนพระเจ้าต่อสู้
The events that occurred on One Thought Bridge felt like yesterday, but the heavens shook a little in guilt and the things that passed remain in the past
เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นใน One Thought Bridge รู้สึกเหมือนเมื่อวาน แต่ท้องฟ้าส่ายขึ้นเล็กน้อยในความรู้สึกผิดและสิ่งที่ผ่านไปยังคงอยู่ในอดีต
until many years later, on one particular day, a sharp clap sounded through the heavens, and this crown prince rose to the heavens for the second time
จนกระทั่งอีกหลายปีต่อมาในวันใดวันหนึ่งเสียงตบมือคมผ่านฟ้าสวรรค์และเจ้าชายมงกุฎแห่งนี้ได้ขึ้นสู่สวรรค์เป็นครั้งที่สอง
Traditionally, any banished gods would abandon any hope of climbing up, or if not, go down into the ghost realm
ตามเนื้อผ้าเทพเจ้าที่ถูกเนรเทศทุกคนจะละทิ้งความหวังใด ๆ ที่จะปีนขึ้นไปหรือถ้าไม่ให้ลงไปในแดนผี
They pretty much have no chance of flipping their situations ever again
พวกเขาแทบไม่มีโอกาสที่จะพลิกสถานการณ์ได้อีกต่อไป
The second time he soared was truly deserved, gloriously loud and eye catching
ครั้งที่สองที่เขาเพิ่มสูงขึ้นอย่างแท้จริงสมควรได้รับ, รุ่งโรจน์ดังและสะดุดตา
But, the most loud and eye catching part of it was that, after he soared, he stormed into the heavens and started fighting like a crazy maniac
แต่ส่วนที่ดังที่สุดและสะดุดตาก็คือหลังจากที่เขาพุ่งสูงขึ้นเขาก็บุกเข้าไปในสวรรค์และเริ่มต่อสู้อย่างบ้าคลั่ง
And so, just after 15 minutes, he was kicked down from the heavens once more
และหลังจากนั้นเพียง 15 นาทีเขาก็ถูกขับออกจากสวรรค์อีกครั้ง
15 minutes
15 นาที
It can be said to be history’s most hectic and shortest lived soaring period of all time
อาจกล่าวได้ว่าเป็นช่วงเวลาที่วุ่นวายที่สุดในประวัติศาสตร์และสั้นที่สุดตลอดกาล
If you can say that the first time was a beautiful speech, then the second time is a farce
ถ้าคุณสามารถพูดได้ว่าเป็นครั้งแรกที่เป็นคำพูดที่สวยงามแล้วครั้งที่สองเป็นเรื่องตลก
After these two times, the gods are all irked by this crown prince, and in their annoyance, also contained a bit of cautiousness
หลังจากทั้งสองครั้งเหล่านี้พระเจ้าต่างก็สับสนในเรื่องนี้โดยเจ้าชายมงกุฎนี้และในความหงุดหงิดของพวกเขาก็มีข้อควรระวัง
After all, the crown prince already fought like crazy after the first time he got banished
หลังจากที่ทั้งหมดเจ้าชายมงกุฎแล้วต่อสู้อย่างบ้าคลั่งหลังจากครั้งแรกที่เขาได้เนรเทศ
For the second time, wouldn’t he want to murder everyone!? Unexpectedly, after being banished for the second time, he did not become a demon
เป็นครั้งที่สองเขาจะไม่อยากฆ่าทุกคน!?
He lived peacefully and obediently
เขาอาศัยอยู่อย่างสงบและเชื่อฟัง
There were no problems at all
ไม่มีปัญหาเลย
The only problem was…wasn’t he too earnest? Sometimes, he would sell his skills; he could sing and play all sorts of instruments
ปัญหาเดียวคือ ... เขาไม่จริงจังหรือ?
He would even smash a huge rock against his chest as one of his performances
เขาจะชนหินก้อนใหญ่กับหน้าอกของเขาเป็นหนึ่งในการแสดงของเขา
They already heard that the prince was talented and skillful, but they discovering it through this type of situation, really makes them feel complicated
พวกเขาได้ยินมาว่าเจ้าชายมีพรสวรรค์และชำนาญ แต่พวกเขาค้นพบมันผ่านสถานการณ์แบบนี้จริงๆทำให้พวกเขารู้สึกซับซ้อน
At times he would even diligently collect scraps from the street
ในบางครั้งเขาก็จะเก็บเรื่องที่สนใจจากถนน
The gods were all shocked
บรรดาพระผู้เป็นเจ้าตกใจมาก
It is incredible how things turned out
มันไม่น่าเชื่อว่าสิ่งที่เปิดออก
Now, if you say to someone that “your son is the Xian Le crown prince,” it is even more vicious and effective than cursing them to forever have no heirs
ตอนนี้ถ้าคุณพูดกับใครบางคนว่า "ลูกชายของคุณคือเจ้าชายแห่งราชวงศ์เซียน" มันยิ่งเลวร้ายและมีประสิทธิภาพมากกว่าการสาปให้พวกเขาตลอดไปไม่มีทายาท
Even so, as a once noble and precious crown prince and a god, the fact that he stumbled to this point is impressive
ถึงแม้จะเป็นเจ้าชายมงกุฎที่ทรงคุณค่าและมีค่าและเป็นพระเจ้าก็ตามความจริงที่ว่าเขาสะดุดถึงจุดนี้ก็น่าประทับใจ
As for the laughing stock of the three realms, this is how he came to be
สำหรับหุ้นหัวเราะของสามอาณาจักรนี้เป็นวิธีการที่เขามาเป็น
After laughing, those with more sympathy maybe would sigh: that once glorified son of heaven is really gone
หลังจากหัวเราะผู้ที่มีความเห็นอกเห็นใจมากขึ้นอาจจะถอนหายใจ: ว่าเมื่อสรรเสริญลูกชายของสวรรค์จะหายไปจริงๆ
His sculptures toppled down
รูปปั้นของเขาล้มลง
His nation is overthrown, not even one believer is left
ชนชาติของพระองค์ถูกคว่ำผู้เชื่อไม่ได้เป็นใคร
He has been forgotten by the people
เขาถูกลืมจากคน
And so, no one knew where he had gone
และไม่มีใครรู้ว่าเขาไปที่ไหน
Being banished once is already incredibly disgraceful
ถูกเนรเทศออกไปครั้งหนึ่งแล้วน่าอับอายเหลือเกิน
Being banished twice, no one can climb back up to their feet again
การถูกเนรเทศไปสองครั้งไม่มีใครสามารถปีนขึ้นไปบนฝ่าเท้าได้อีกครั้ง
Many years passed until one day, a sound resounded through the heavens
หลายปีผ่านไปจนถึงวันหนึ่งเสียงดังก้องกังวานผ่านฟ้าสวรรค์
The earth and the heavens shook
แผ่นดินโลกและฟ้าสั่นสะเทือน
The lanterns shook too, its fire shaking within its confines
โคมไฟสั่นเกินไปไฟสั่นภายในขอบเขตของมัน
The gods were awakened from their palaces, walking fast and asking at the same time, “Who soared this time? This is such a large rattle!” Who knows, in their first few steps, they were all sighing, “impressive, impressive,” but in their last few steps, they were all hacked by the truth
พระเจ้าได้รับการปลุกให้ตื่นจากพระราชวังของพวกเขาเดินเร็วและถามในเวลาเดียวกันว่า "ใครเพิ่มขึ้นครั้งนี้?
Are you finished or not! That famous weirdo, that laughing stock of the three realms, that legendary crown prince, h-he — —he f**king soared to the heavens again!
คุณเสร็จหรือไม่!