Chapter 9 Chapter 9 – Let’s Present it ――Knock, knockI knock at the door of the Prime Minister’s office at the castle
บทที่ 9 บทที่ 9 - ขอนำเสนอมันเถอะ - เคาะฉันเคาะที่ประตูห้องทำงานของนายกรัฐมนตรีที่ปราสาท
「Victoria-sama!?」 Father’s assistant Aster opened the door and got surprised that I was there
「 Victoria-sama !? 」พ่อช่วย Aster เปิดประตูและรู้สึกประหลาดใจว่าฉันอยู่ที่นั่น
Aster is a masculine man with black hair
Aster เป็นผู้ชายที่มีผมสีดำ
He should be the same age as Father if I’m not mistaken, but because Father looks so young, Aster seems a bit older
เขาควรจะอายุเท่ากับพ่อถ้าฉันไม่เข้าใจผิด แต่เพราะพ่อดูอ่อนเยาว์มากแอสเตอร์ดูเหมือนอายุมากกว่า
「Aster
「 Aster
Is Otousama in~?」「Yes, he’s here
Otousama อยู่ใน ~? 」「ใช่แล้วเขามาที่นี่
Please enter」 Aster is properly polite even to the little me
โปรดป้อน」 Aster เป็นสุภาพอย่างถูกต้องแม้แต่กับตัวฉันเล็กน้อย
Even though he’s kind on top of being diligent and his looks are also good, he’s still single
ถึงแม้ว่าเขาจะเป็นคนที่ขยันขันแข็งและดูดี แต่เขายังคงเป็นคนเดียว
He seems to have a desire for marriage, but I heard that he was lamenting about his motivation
เขาดูเหมือนจะมีความปรารถนาที่จะแต่งงาน แต่ฉันได้ยินมาว่าเขากำลังคร่ำครวญเกี่ยวกับแรงจูงใจของเขา
He’s a splendid type, but the difference in age is a bit, you know~How regrettable
เขาเป็นคนที่เยี่ยมยอด แต่ความแตกต่างในเรื่องอายุก็เป็นเรื่องเล็กน้อยคุณรู้ไหมว่าน่าเสียดาย
「Otousama~」「Ria!?」 When I enter the office and greet Father, he gets surprised and drops the documents he was holding in his hands
「 Otousama ~ 」「 Ria !? 」เมื่อฉันเข้ามาที่ออฟฟิศและทักทายพ่อเขารู้สึกประหลาดใจและหยดเอกสารที่เขาถือไว้ในมือของเขา
I have come without notice, but is it that surprising?I have come from home to the castle in a carriage, and I was guided from the castle’s entrance all the way here, so I couldn’t lose my way
ฉันได้มาโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า แต่ที่น่าแปลกใจหรือไม่ฉันมาจากบ้านไปยังปราสาทในรถและฉันได้รับคำแนะนำจากทางเข้าปราสาททุกทางที่นี่ดังนั้นฉันจึงไม่สามารถสูญเสียทางของฉันได้
Having come this far should be pretty normal though? 「What’s the matter? Were you lonely?」 Father immediately comes to me and lifts me up in his arms
มีมาไกลนี้ควรจะสวยปกติแม้ว่า?
He finished with a freebie of cheek rubbing
เขาจบด้วยการ freebie ของแก้มถู
Father is the same as usual
พ่อเป็นแบบเดียวกันกับปกติ
「You see~ I’ve brought juice for Otousama~」 I took a bottle of juice from the white pochette hanging from my shoulder
「คุณเห็น ~ ฉันเอาน้ำมา Otousama ~ 」ฉันเอาขวดน้ำผลไม้มาจากถุงสีขาวที่ห้อยลงมาจากไหล่ของฉัน
In fact, this pochette has its inside expanded with magic!Moreover, it’s an excellent thing which maintains the quality of the things inside! A magic bag is a bag enchanted with the magic of Spirit-san that is said to be rare even among other spirits
ในความเป็นจริง pochette นี้มีภายในขยายกับมายากล! นอกจากนี้ยังเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยมที่รักษาคุณภาพของสิ่งที่อยู่ภายใน!
Accurately, it’s the Space-time Spirit――Spirit-san who controls space and time
อย่างถูกต้องนั่นคือ Spirit แบบ Space-time - Spirit-san ซึ่งควบคุมพื้นที่และเวลา
Hughley and Miria asked their acquaintance Spirit-san to make it
Hughley และ Miria ถามวิญญาณที่คุ้นเคยของพวกเขาเพื่อทำ
One of these bags has apparently costs as much as a mansion in the royal capital
หนึ่งในกระเป๋าเหล่านี้ดูเหมือนจะมีค่าใช้จ่ายมากเท่ากับคฤหาสน์ในเมืองหลวงของหลวง
It’s so amazing it made be stare with my mouth open~ 「Umm~ Your fatigue will come off if you drink this, you know~」 Now, Father of mine!Receive my fatigue removing drink made with love~ 「Thank you, Ria
มันน่าอัศจรรย์มากที่ทำให้ตาของฉันเปิดออก ~ 「 Umm ~ ความเมื่อยล้าของคุณจะหลุดออกมาถ้าคุณดื่มนี่คุณรู้ ~ 」ตอนนี้คุณพ่อของฉันได้รับเครื่องดื่มที่มีความเมื่อยล้าด้วยความรัก「ขอบคุณ Ria
Then, I will receive it」 When Father receives it, he pours it in the cup prepared by Aster and drinks it at once
จากนั้นฉันจะได้รับมัน」เมื่อพ่อได้รับมันเขาเทลงในถ้วยที่จัดทำโดย Aster และดื่มมันทันที
「It’s delicious, Ria…… n!!!!?」 Father’s movements stopped unnaturally
「อร่อยจัง Ria ...... n !!!!? 」การเคลื่อนไหวของพ่อหยุดลงโดยไม่เจตนา
What’s wrong?Since I have sampled it, I know that it doesn’t taste bad
มีอะไรผิดปกติตั้งแต่ฉันได้ลองชิมแล้วฉันรู้ว่ารสชาติไม่อร่อย
Father of mine, what is with that reaction of yours!? 「Victor-sama, what’s the matter?」「The fatigue……」「Yes?」「………… The fatigue disappeared」「Nn?」「The physical weariness, headache and even my stiff shoulders are gone!」「!!!?」 Ahh, he seems to be surprised by the recovery effect
พ่อของฉันอะไรกับปฏิกิริยาของคุณ!?
I couldn’t feel the actual feeling by myself, but it appears to work properly
ฉันไม่สามารถรู้สึกถึงความรู้สึกที่แท้จริงได้ แต่ก็ดูเหมือนจะทำงานได้ดี
As expected of Hughley’s recommended special drink
ตามคาดของเครื่องดื่มพิเศษของ Hughley ที่แนะนำ
Nevertheless……… physical weariness, headache, and stiff shoulders?Father of mine, you were quite exhausted……I didn’t think it was this bad
อย่างไรก็ตาม ......... ความเหนื่อยล้าทางร่างกายปวดศีรษะและไหล่ผอมพ่อของฉันคุณเหนื่อยมาก ...... ฉันไม่คิดว่ามันไม่ดี
No wonder you looked so unwell…… 「Aster, you try drinking it too
ไม่ต้องแปลกใจที่คุณรู้สึกแย่มาก ...... 「 Aster คุณลองดื่มมันด้วย
Ria, you don’t mind, right?」「Un, it’s fine!」 If Father is this tired, then Aster who’s helping him should be considerably tired as well
Ria คุณไม่รังเกียจใช่มั้ย? 」「ไม่เป็นไร」ถ้าพ่อรู้สึกเหนื่อยแล้ว Aster ผู้ช่วยเขาควรเหนื่อยมากเช่นกัน
Ah, let Father finish that!Aster, I will give you this
โอ้พ่อให้เสร็จสิ้นแล้ว Aster, ฉันจะให้สิ่งนี้แก่คุณ
I retrieved one more drink from the pochette and handed it to Aster
ฉันเรียกหนึ่งเครื่องดื่มจาก pochette และส่งให้ Aster
Hnn~ I’m glad I made several bottles~ 「Then, excuse me……………!!!」 When Aster drank the special drink at once, Aster who normally doesn’t change his expression much opened his eyes wide and stiffened
Hnn ~ ฉันดีใจที่ได้ทำขวดหลายขวด ~ 「แล้วขอโทษนะ ............... !!! 」เมื่อ Aster ดื่มเครื่องดื่มแบบพิเศษในครั้งเดียว Aster ผู้ซึ่งปกติจะไม่เปลี่ยนท่าทางของเขามากเปิดตาของเขากว้างและแข็งตัว
「How is it, Aster?」「……… My body feels refreshed」 Ohh!It seems it was effective even on Aster
「เป็นอย่างไร Aster? 」「 ......... ร่างกายของฉันรู้สึกสดชื่น」 Ohh ดูเหมือนว่ามันมีผลแม้กระทั่ง Aster
Father exhibited his overdoting powers and proved to me that he doesn’t feel any weariness
พ่อได้แสดงพลังอำนาจที่เกินจริงและพิสูจน์ให้เห็นว่าเขาไม่รู้สึกเหนื่อยอ่อน
「Ria, what’s up with this beverage?」 I’m glad you asked! 「That you see! Ria made it~」「「Wha!!!?」」 Huh?Father and Aster froze with their eyes wide open……Why!?
「 Ria, เครื่องดื่มนี้มีอะไรบ้าง」ดีใจที่คุณถาม!