I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Avoid the Death Route! แปลไทยตอนที่ 4

| Avoid the Death Route! | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 4 Chapter 4 – I Was Summoned   Currently, I’m having an audience in front of the king
บทที่ 4 บทที่ 4 - ฉันถูกอัญเชิญขณะนี้ฉันมีผู้ชมต่อหน้ากษัตริย์
It has been agreed that those who contract a spirit have to report to the country
มีการตกลงกันว่าผู้ที่ทำสัญญาจิตวิญญาณต้องรายงานต่อประเทศ
That’s why my father submitted documents about me contracting a spirit
นั่นเป็นเหตุผลที่พ่อของฉันส่งเอกสารเกี่ยวกับฉันที่ทำสัญญากับจิตวิญญาณ
Then, King who examined the documents wanted to meet with me
จากนั้นกษัตริย์ผู้ตรวจเอกสารต้องการพบกับฉัน
In fact, a contract with a spirit is in most cases done after growing up to an extent, so there are apparently not many people like me who contracted a spirit while a little child
ในความเป็นจริงการทำสัญญากับจิตวิญญาณส่วนใหญ่เกิดขึ้นหลังจากการเติบโตขึ้นมาในระดับหนึ่งดังนั้นจึงมีคนจำนวนมากเช่นฉันที่ทำสัญญาในขณะที่เด็กเล็ก ๆ
Therefore, he had an interest in the three-year-old me who successfully formed a contract
ดังนั้นเขามีความสนใจในสามปีฉันที่ประสบความสำเร็จในการทำสัญญา
Father explained to me with a sour expression
พ่ออธิบายกับฉันด้วยความรู้สึกเปรี้ยว
Because it was the King’s summons, I couldn’t do anything about it and went to the Royal Castle with Father
เพราะเป็นคำสั่งสอนของกษัตริย์ฉันไม่สามารถทำอะไรได้บ้างและเดินไปยังปราสาทหลวงกับพระบิดา
An audience with King and… Queen?The three princes are gathered too~Also, there are minister-like people, magician-like people, several important-looking people, and guards
ผู้ชมกับกษัตริย์และ ... ราชินีเจ้าสามคนรวมตัวกันอยู่มากเกินไป ~ นอกจากนี้ยังมีรัฐมนตรีเหมือนคนเหมือนหมอผีคนสำคัญหลายคนและยาม
(Is the Knight Commander among them?)There’s quite the line-up
(คือผู้บัญชาการอัศวินหมู่พวกเขา?) มีค่อนข้างแถวขึ้น
That’s too extravagant for a three-year-old child
นั่นแหละเกินไปสำหรับเด็กวัย 3 ขวบ
「You must be Miss Victoria
「คุณต้องเป็นนางสาววิคตอเรีย
Victor~ Aren’t you happy she doesn’t resemble you?」「Ria is my angel after all
วิกเตอร์ ~ คุณไม่ดีไหมเธอไม่เหมือนคุณ? 」「 Ria เป็นเทพธิดาของฉัน
It’s only natural for her to be adorable, Erntos」 Oh…… Father displayed his over-fondness
มันเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับเธอที่น่ารัก Erntos 」โอ้ ... พ่อแสดงความรัก
Moreover, what an incredible way to talk to King
ยิ่งไปกว่านั้นสิ่งที่เหลือเชื่อในการพูดคุยกับกษัตริย์
If I’m not mistaken, Father and King should be childhood friends, but does he always have such attitude towards him?Father, putting private times aside, is such attitude alright in public? 「It’s an honow to meetch you
ถ้าฉันไม่ผิดพ่อและพระราชาควรเป็นเพื่อนในวัยเด็ก แต่เขามักจะมีทัศนคติเช่นนี้ต่อเขาหรือไม่พ่อทำให้เวลาส่วนตัวเป็นเช่นนั้น
I’m Victol Emewald’s youngest child, I’m called Victolia」 Un, my articulation is regrettable as expected
ฉันเป็นลูกคนสุดท้องของ Victol Emewald ที่ฉันเรียกว่า Victolia 」 Un ข้อต่อของฉันน่าเสียใจอย่างที่คาดไว้
Can’t be helped since I’m a child? 「……… What a proper daughter」「Yeah
ไม่สามารถช่วยตั้งแต่ฉันยังเด็ก
She’s my prided daughter」 Father, leave the doting aside for a little! 「Now then, Miss Victoria
เธอเป็นลูกสาวที่มีพรสวรรค์ของฉัน」คุณพ่อทิ้งไว้สักหน่อย!
I’ve heard from Victor that you have contracted a spirit, but if possible, would you let us meet it?」 Ah, King normally ignored Father’s overly fond remark
ได้ยินมาจากวิกเตอร์ว่าคุณได้รับจิตวิญญาณ แต่ถ้าเป็นไปได้คุณจะให้เราตอบสนองได้หรือไม่? 」อ่ะกษัตริย์มักไม่สนใจคำพูดที่ชอบมากเกินไปของพระบิดา
Moreover somehow, it feels like he’s used to it
ยิ่งไปกว่านั้นก็รู้สึกว่าเขาเคยชินกับมัน
Is this perhaps Father’s usual behavior?Not being like that only in front of me, but being like that in front of others too is somewhat embarrassing…… 「Alwight
นี่เป็นพฤติกรรมปกติของพระบิดาหรือไม่? ไม่เป็นเช่นนั้นเฉพาะหน้าฉันเท่านั้น แต่การที่เป็นแบบนั้นต่อหน้าคนอื่นก็น่าอาย ...... 「 Alwight
――Hugh」 Hugh――The green spirit Hughley immediately responds to my call and appears in front of me
- ฮิวจ์ฮิวจ์ - วิญญาณสีเขียว Hughley ตอบสนองต่อการเรียกร้องของฉันทันทีและปรากฏอยู่ตรงหน้าฉัน
《What is it, Ria?》「King wanted to meetch Hugh」《Hmm
"มันคืออะไร Ria?" 「คิงอยากจะเจอฮิวจ์」 "อืม
Is that the King?》「Wight」 Hughley dubiously looks at King
นั่นคือกษัตริย์? "「 Wight 」 Hughley พิซซ่ามองกษัตริย์
Then, he sat on my shoulder in silence
จากนั้นเขาก็นั่งลงบนไหล่ฉันเงียบ ๆ
Hughley, he’s somewhat different than usual
Hughley เขาค่อนข้างแตกต่างไปจากปกติ
He seems to be a bit displeased? 「You really made a contract
เขาดูเหมือนจะไม่พอใจสักหน่อย?
What do you think, Miss Victoria? Won’t you become Crown Prince’s――Cyrus’ fiancee?」 Wooow, he started speaking of engagement right away
คุณคิดอย่างไรมิสวิกตอเรีย?
Is he perhaps trying to make me commit to the engagement because I’m small?When I glanced at Father, I saw him giving me a proper nod
เขาอาจจะพยายามทำให้ฉันมุ่งมั่นในการสู้รบเพราะฉันเล็กหรือ? เมื่อฉันมองไปที่พ่อฉันเห็นเขาทำให้ฉันพยักหน้าอย่างถูกต้อง
This is the sign to do as I please
นี่เป็นสัญญาณที่จะทำตามที่ฉันต้องการ
「I’m twuly sowwy
「ฉันช้าๆ
I will dekline」 I swiftly decline
ฉันจะเสื่อมลง」ฉันรีบลดลง
Ah, not only King, all people in the audience are surprised
อาไม่เพียง แต่กษัตริย์ทุกคนในกลุ่มผู้ชมก็ต้องประหลาดใจ
「It’s something I, who is his parent is saying, but his appearances are excellent」 King appeals on Crown Prince’s behalf
「มันเป็นสิ่งที่ฉันซึ่งพ่อแม่ของเขาพูด แต่การปรากฏตัวของเขาเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยม」การอุทธรณ์ของพระมหากษัตริย์ในนามของมกุฎราชกุมาร
No thanks
ไม่เป็นไรขอบคุณ
I shake my head in disapproval
ฉันสั่นศีรษะด้วยความไม่เห็นด้วย
「I see, is it because your ages are too far? If that’s the case, I wouldn’t mind the second or third prince」「No, I will dekline」「What!?」 It appears he thought I would be happy to have a prince as a fiancee
「ฉันเห็นมันเป็นเพราะอายุของคุณมากเกินไป?
After seeing my disastrous future in the dreams, I don’t ever want to become a wife of a prince
หลังจากที่ได้เห็นอนาคตอันหายนะของฉันในฝันฉันไม่อยากเป็นภรรยาของเจ้าชาย
Why do I have a social status with such heavy responsibility!I don’t want anything to do with Queen and Princess’ education!It will definitely be strict!Marry into social status and money?I have sufficient status and money as of now
ทำไมฉันถึงมีสถานะทางสังคมที่มีความรับผิดชอบอย่างหนักฉันจึงไม่ต้องการให้มีส่วนร่วมกับการศึกษาของสมเด็จพระราชินีและสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวและสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ
I’m a Duke’s daughter after all
ฉันเป็นลูกสาวของดยุคหลังจากทั้งหมด
「Otou~shama said I don’t have to mawwy~」「Victor! What have you told her
「 Otou ~ shama บอกว่าฉันไม่จำเป็นต้องเป็นคนขี้อาย ~ 」「 Victor!
Your daughter will marry late!」「I don’t mind」「Oy!?」「Lia will mawwy Otou~shama!」 Let’s act adorable here
ลูกสาวของคุณจะแต่งงานกับสาย! 」「ฉันไม่รังเกียจ」「 Oy! 」「 Lia จะตั้งใจ Otou ~ shama! 」ลองทำตัวน่ารักที่นี่
「Ria!」 Father tightly embraced me
「 Ria! 」พ่อกอดฉันไว้แน่น
Fufufu~Father, you are way too easy
Fufufu ~ พ่อคุณเป็นแบบง่ายเกินไป
《Ara~?》 While reaffirming Father’s sweetness, a blonde beauty suddenly appeared in front of me
"Ara ~?" ขณะยืนยันความหวานของพ่อความงามสีบลอนด์ก็ปรากฏตัวขึ้นต่อหน้าฉัน
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments