I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Saving 80,000 Gold in an Another World for Retirement แปลไทยตอนที่ 10

| Saving 80,000 Gold in an Another World for Retirement | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 10 10 Mitsuha, armed   …… An unfamiliar ceiling
บทที่ 10 10 Mitsuha, อาวุธ ...... เพดานที่ไม่คุ้นเคย
No, I’m being a bit persistent
ไม่ฉันเป็นแบบถาวร
I am currently in the middle of shutting myself away
ตอนนี้ฉันกำลังอยู่ระหว่างการปิดตัวเอง
In the blankets of the bed
ในผ้าห่มของเตียง
(私は今、絶賛引き籠もり中。ベッドの毛布の中に。)Embarrassing~!I cried
ฉันร้องไห้ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Moreover, bawling, seriously crying! At this age, in an old man’s chest!Oh well, Earl is dandy and a good guy, and I’m “supposedly 12-year-old”
นอกจากนี้การร้องไห้ร้องไห้อย่างจริงจัง!
Should I relax for the next 2 days until the carriage for the capital departs… I cannot teleport until I get to the capital
ฉันควรผ่อนคลายอีก 2 วันจนกว่ารถจะออกจากเมือง ... ฉันไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้จนกว่าจะถึงเมืองหลวง
I have time, but my absence will likely be noticed
ฉันมีเวลา แต่การที่ฉันไม่มีโอกาสจะสังเกตเห็น
I can’t risk it
ฉันไม่สามารถเสี่ยงได้
Well, there is no problem because I already prepared what I needed
ดีไม่มีปัญหาเพราะฉันได้เตรียมสิ่งที่ฉันต้องการแล้ว
Two knives and a short sword, also three handguns and a spare magazine
มีดสองใบและดาบสั้นมีปืนพกสามเล่มและนิตยสารเสริม
Didn’t I say I can’t sell the knife because there’s only one left? That was about “folding knives hidden for self-defense”
ไม่ได้ฉันบอกว่าฉันไม่สามารถขายมีดเพราะมีเพียงหนึ่งซ้าย?
The other one is a Randall hunting knife openly attached to my waist
อีกชิ้นหนึ่งคือมีดล่าสัตว์ Randall ที่แนบมากับเอวของฉัน
Eh, too many weapons? No, they are necessary if I get attacked by thieves or flock of monsters on the way
เอ๊ะอาวุธมากเกินไป?
A revolver and a concealed weapon are required in preparing for jamming and if someone rushes in while I’m changing clothes
ต้องใช้ปืนพกและอาวุธปกปิดเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการติดขัดและถ้ามีใครวิ่งเข้ามาในขณะที่ฉันกำลังเปลี่ยนเสื้อผ้า
The knives are for emergencies but they can also be used for everyday tasks
มีดอยู่ในภาวะฉุกเฉิน แต่สามารถใช้งานประจำวัน
Like cutting a goblin’s ear
เช่นการตัดหูของก๊อบลิน
Oh, there’s no need for collecting a part of dead bodies, is that so? The short sword is really just for intimidation
โอ้ไม่จำเป็นที่จะต้องเก็บศพศพเป็นเช่นนั้น?
Because even if the handgun is seen, it wouldn’t be thought of as a weapon, there is no guarantee that a wicked person who catches and sells people who’d underestimated me like an unarmed girl and pick a fight won’t appear
เพราะแม้ว่าจะเห็นปืนพกมันจะไม่ถูกคิดว่าเป็นอาวุธไม่มีการรับประกันว่าคนชั่วร้ายที่จับและขายคนที่จะ underestimated ฉันไม่ชอบสาวอาวุธและการต่อสู้จะไม่ปรากฏ
It’s like a protective charm
มันเหมือนเป็นเสน่ห์
Oh, I practiced properly, of course! A few days ago, the captain’s room of the private mercenary group “Wolf Fang”
โอ้ฉันฝึกอย่างถูกต้องแน่นอน!
“…You’ve come, little girl”“I’m here, captain”The captain hangs his head in dejection from Mitsuha’s return
"... คุณมาแล้วเด็กหญิงตัวเล็ก" "ฉันอยู่ที่นี่กัปตัน" กัปตันแฮงค์ศีรษะด้วยความเสียใจจากการกลับมาของ Mitsuha
It is a mercenary “group” but he is called “captain”
เป็น "กลุ่ม" รับจ้าง แต่เขาเรียกว่า "กัปตัน"
No one calls him by his name
ไม่มีใครเรียกเขาด้วยชื่อของเขา
He is simply called captain
เขาเรียกว่ากัปตัน
Things such as their names spreading isn’t a good thing for mercenaries
สิ่งต่างๆเช่นชื่อของพวกเขาแพร่กระจายไม่ได้เป็นสิ่งที่ดีสำหรับทหารรับจ้าง
It’s fine if the name of the group became famous
จะดีถ้าชื่อของกลุ่มกลายเป็นที่มีชื่อเสียง
“We are ready, come
"เราพร้อมแล้วมา
”Following the captain, Mitsuha moves to the training ground
"ตามกัปตัน Mitsuha ย้ายไปฝึกซ้อม
“Ho-ho”Looking at the weapons placed on the long desk at the shooting practice ground, Mitsuha raised a happy voice
"โฮโฮ" มองไปที่อาวุธที่วางอยู่บนโต๊ะทำงานยาว ๆ ที่สนามฝึกซ้อมมิตซูฮาชได้ยกเสียงขึ้นมา
“Here are the products from your order
"นี่คือผลิตภัณฑ์จากการสั่งซื้อของคุณ
First, a short sword for decoration
ประการแรกคือดาบสั้นสำหรับตกแต่ง
It’s not an antique
ไม่ใช่ของโบราณ
It’s newly built
เพิ่งสร้างใหม่
Antiques are expensive and fragile
โบราณวัตถุมีราคาแพงและเปราะบาง
With a sheath
มีปลอกหุ้ม
Fasten it to a belt
ยึดเข้ากับสายพาน
No sword belt
ไม่มีเข็มขัดดาบ
You won’t be able to put that on with a gun belt”(tn note: The sentences stop short in the original too, I think he’s showing it off while explaining
คุณจะไม่สามารถใส่เข็มขัดนิรภัยได้ "(tn note: ประโยคสั้น ๆ ในต้นฉบับเกินไปฉันคิดว่าเขาแสดงออกในขณะที่อธิบาย
)Mhm mhm, It’s small so I could somewhat manage
) Mhm mhm มันมีขนาดเล็กดังนั้นฉันสามารถจัดการได้บ้าง
“Next, a gun for self-defense
"ถัดไปเป็นปืนสำหรับการป้องกันตัวเอง
It’s a Walther PPS
เป็น Walther PPS
Small and lightweight at 549 grams, Bullets are 9 mm and with 8 shots
ขนาดเล็กและน้ำหนักเบาที่ 549 กรัมสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อยมีขนาด 9 มม. และมี 8 ภาพ
If you put one in the chamber as well, it’s nine shots
ถ้าคุณใส่หนึ่งในห้องเช่นกันก็เก้าภาพ
It should be enough for emergencies
ควรจะเพียงพอสำหรับกรณีฉุกเฉิน
If lighter than this, they become
ถ้าเบากว่านี้ก็จะกลายเป็น
22 caliber and the lack of firepower becomes a worry
22 ลำกล้องและการขาดอาวุธกลายเป็นกังวล
It has a reputation for women’s self-defense
มีชื่อเสียงในการป้องกันตัวเองของผู้หญิง
”Mhm mhm, good good
"Mhm mhm ดีดี
“Main weapon, Beretta 93R
"อาวุธหลัก Beretta 93R
It’s a little heavier with 1170 grams, but there are 20 rounds and 15 rounds magazines
หนักกว่าเล็กน้อยกับ 1170 กรัม แต่มีรอบ 20 รอบและนิตยสารรอบ 15 รอบ
Plus one in the chamber
บวกหนึ่งในห้อง
The caliber is also 9 millimeters
เส้นผ่าศูนย์กลางยังเป็น 9 มิลลิเมตร
It’s greatest feature is the three-round burst mode
คุณลักษณะที่ยิ่งใหญ่ที่สุดคือโหมดพัสดุไปรษณีย์สามสาย
It can switch between normal single-round burst and three-round burst modes
สามารถสลับไปมาระหว่างการถ่ายภาพต่อเนื่องแบบปกติและแบบพัซเซิลสามรอบ
It will run out of ammo If you keep shooting in a frenzy, but it should be effective as the first strike in a time of emergency
มันจะหมดกระสุนถ้าคุณยังคงยิงในความตื่นเต้น แต่ควรจะมีประสิทธิภาพเป็นนัดแรกในช่วงเวลาที่เกิดเหตุฉุกเฉิน
Normally use the three-point burst and switch to a single shot when necessary”Ho ho
ปกติใช้ระเบิดสามจุดและสลับไปยังนัดเดียวเมื่อจำเป็น "Ho ho
It is certainly a bit heavy, but the three-round burst seems interesting
มันค่อนข้างหนักสักหน่อย แต่การระเบิดครั้งที่สามดูน่าสนใจ
Good choice, captain! “Also revolver,
ทางเลือกที่ดีกัปตัน!
38 caliber” ………Huh? the end? Do you dislike revolvers?? “Also, you can also change the type of bullets in the reserve magazine
38 "......... หือ?
Armor piercing rounds that’ll go through a bulletproof vest, or hollow rounds that can deprive fighting strength each shot even if it misses vital points
เกราะกระสุนรอบที่จะไปถึงเสื้อกั๊กกันกระสุนหรือกลวงกลมที่สามารถกีดกันกำลังต่อสู้แต่ละแม้ว่าจะพลาดจุดสำคัญ
Steel core rounds when using rifles, tracer or HEIAP rounds if it is a machine gun
รอบแกนเหล็กเมื่อใช้ปืนไรเฟิลหรือเฮลิคอปเตอร์ถ้าเป็นปืนกล
O, oh…… “Then, for now why don’t you try putting it on and adjusting the holster
O, oh ...... "แล้วทำไมตอนนี้คุณไม่ลองใส่มันและปรับซองหนัง
After that, general usage, shooting training, simple care, and precautions
หลังจากนั้นก็ให้ใช้งานทั่วไปการฝึกยิงการดูแลรักษาง่ายและข้อควรระวัง
I will do the proper maintenance, so bring them back after using it for a while or regularly” So, well, that’s why the preparation for going to the capital are perfect
ฉันจะทำการบำรุงรักษาที่เหมาะสมดังนั้นนำพวกเขากลับมาหลังจากที่ใช้มันเป็นระยะเวลาหนึ่งหรือเป็นประจำ "ด้วยเหตุนี้การเตรียมพร้อมสำหรับการไปเมืองหลวงจึงเป็นเรื่องที่สมบูรณ์แบบ
Oh, I should have prepared grenades
โอ้ฉันควรเตรียมระเบิดไว้
Failed!Huh, even if you have weapons can you kill people, you ask?I can kill, naturally
แม้ว่าคุณมีอาวุธคุณสามารถฆ่าคนได้คุณจะถามว่าฉันสามารถฆ่าได้โดยธรรมชาติ
Is there a reason not to kill anyone? I wouldn’t kill ordinary people, of course
มีเหตุผลที่จะไม่ฆ่าใครหรือ?
That’s obvious
ที่เห็นได้ชัด
But there’s no reason why I shouldn’t kill someone who’s going to kill me
แต่ไม่มีเหตุผลว่าทำไมฉันไม่ควรฆ่าคนที่จะฆ่าฉัน
What, respect the other party’s life and silently be killed? No no no no!If you capture them couldn’t you admonish them without killing? They’re going to hit back as soon as they get away, or attack someone else
สิ่งที่เคารพชีวิตของบุคคลอื่นและเงียบจะถูกฆ่าตาย?
How many pure and honest people will have the misfortune of being murdered by the overlooked scoundrels
คนบริสุทธิ์และซื่อสัตย์จำนวนกี่คนจะมีเหตุร้ายที่ถูกฆาตกรรมโดยคนโกงที่มองไม่เห็น
In that case, the people overlooking them are as good as the killers
ในกรณีนี้คนที่มองพวกเขาจะดีเท่ากับฆาตกร
If people go off the road of being human, call them “fiend”, they’re not human anymore
ถ้าคนออกไปจากถนนเป็นมนุษย์เรียกพวกเขาว่า "อสูร" พวกเขาไม่ใช่มนุษย์อีกต่อไป
As in, it’s fine to exterminate them
เช่นเดียวกับในก็ดีที่จะกำจัดพวกเขา
Also, even if it’s not a fiend, you can kill enemy soldiers
นอกจากนี้แม้ว่าจะไม่ใช่ปิศาจก็ตามคุณสามารถฆ่าทหารข้าศึกได้
No, although they might be feeding a family and be a good husband and father at home, well, if they come to kill their opponents by choosing such a profession themselves, they shouldn’t complain even if they are killed
ไม่แม้ว่าพวกเขาอาจเลี้ยงดูครอบครัวและเป็นสามีที่ดีและพ่อที่บ้านได้ดีถ้าพวกเขามาเพื่อฆ่าฝ่ายตรงข้ามโดยการเลือกอาชีพดังกล่าวด้วยตัวเองพวกเขาไม่ควรบ่นแม้ว่าจะถูกฆ่า
I feel sorry for the drafted people who are being to forced to fight, but at the point where I value my life and my opponent is trying to kill, there’s no helping it anymore
ฉันรู้สึกเสียใจสำหรับคนร่างที่กำลังจะถูกบังคับให้ต่อสู้ แต่ในขณะที่ฉันให้ความสำคัญกับชีวิตของฉันและฝ่ายตรงข้ามของฉันกำลังพยายามที่จะฆ่ามีไม่ช่วยให้มันอีกต่อไป
However, what is with the protagonist who worries about killing the enemy in movies
อย่างไรก็ตามสิ่งที่อยู่กับตัวเอกที่กังวลเกี่ยวกับการฆ่าศัตรูในภาพยนตร์
Don’t you think it’s stupid
คุณไม่คิดว่ามันโง่
Their friends or lovers get killed while they hesitant
เพื่อนหรือคนรักของพวกเขาถูกฆ่าตายในขณะที่พวกเขาลังเล
Then they hesitant even more, and regrets it… It makes you think, kill your enemy for the time being and then take your time to think, doesn’t it
แล้วพวกเขาลังเลมากยิ่งขึ้นและเสียใจ ... มันทำให้คุณคิดฆ่าศัตรูของคุณในขณะนี้และจากนั้นใช้เวลาของคุณที่จะคิดว่าไม่ได้
Eh, you don’t think so, is that so?(tn note: I have never seen this movie but I feel like I seen this in anime somewhere
เอ่อคุณไม่คิดอย่างนั้นใช่มั้ย? (tn note: ฉันไม่เคยเห็นภาพยนตร์เรื่องนี้ แต่ฉันรู้สึกว่าฉันได้เห็นเรื่องนี้ในอะนิเมะที่อื่น
Also, Mitsuha daydreams a lot) “Mitsuha-chan, it’s lunch time!”While I was escaping from reality, someone has come to pick me up
"Mitsuha-chan เวลาอาหารกลางวัน!" ในขณะที่ฉันหนีจากความเป็นจริงมีคนมาหาฉันด้วย
Mr
นาย
Butler, did you refrain from coming in to wake a woman worn-out from crying? Yes, indeed, a good butler is different
บัตเลอร์คุณละเว้นที่จะเข้ามาปลุกผู้หญิงที่สวมใส่จากการร้องไห้?
Your name is Sebastian, is it not
คุณชื่อเซบาสเตียนใช่ไหม
Oh, Stefan? It’s different, is that so? At the dining table
โอ้ Stefan?
Awkward
อึดอัด
No, they’re all are smiling at me
ไม่พวกเขาทั้งหมดยิ้มให้ฉัน
Didn’t touch anything about yesterday
ไม่ได้สัมผัสอะไรเกี่ยวกับเมื่อวานนี้
…But that consideration hurts!I’m so embarrassed that I can’t look straight at earl-sama’s face……Earl-sama talks to me about various concerns
ฉันรู้สึกอายมากที่ฉันไม่สามารถมองตรงไปที่ใบหน้าของเอิร์ลซามาได้ ... เอิร์ลซามะพูดกับฉันเกี่ยวกับความกังวลต่างๆ
Eh, an invention? Making salt? Developing sweets? No, no, no, no, what did you say, yesterday’s me!! No, for now, please act as if we didn’t have that conversion! Which do you prefer? What? Oh, about your sons, is that so?No, I’m not interested in either, right now
เอ๊ะสิ่งประดิษฐ์?
Please tell us again if you have to sell something else in a hurry, thank you
โปรดบอกเราอีกครั้งถ้าคุณต้องขายอะไรอย่างอื่นรีบขอบคุณ
What, why are you depressed, both of you…
ทำไมคุณรู้สึกหดหู่ทั้งสองคน ...
I do not mind having Beatrice-chan
ฉันไม่คิดจะมี Beatrice-chan
Huh, don’t call me “Chan”? Call me onee-sama? If I marry your brother, you would be my imouto, Beatrice-chan
หืออย่าโทรหาฉัน "จัน"?
You’ll definitely stop it? Yes, good luck, I’m rooting for you
แน่นอนคุณจะหยุดมันได้หรือไม่?
After the meal, the scramble has begun
หลังจากมื้ออาหารการแย่งชิงกันได้เริ่มขึ้นแล้ว
For what? No, for me, but
เพื่ออะไร?
Earl-sama wants to talk about agriculture, forestry, taxation and special products
Earl-sama ต้องการพูดคุยเกี่ยวกับการเกษตรการป่าไม้ภาษีอากรและผลิตภัณฑ์พิเศษ
Iris-sama seems to be plotting something with Beatrice-chan’s clothes
Iris-sama ดูเหมือนจะวางแผนอะไรกับเสื้อผ้าของ Beatrice-chan
Alexis-sama invites me on a long ride
Alexis-sama ชวนฉันนั่งนาน
No, I can’t ride a horse
ไม่ฉันไม่สามารถขี่ม้าได้
Theodor wants to hear a lot about knives
Theodor ต้องการได้ยินเกี่ยวกับมีดมาก
No well, things like forging, coalescence, carbon content, and quenching, I have some half-baked knowledge but, you’re going to talk with a girl about cutlery, is that so
ไม่เป็นไรสิ่งต่าง ๆ เช่นการตีพิมพ์การรวมตัวของคาร์บอนและการดับฉันมีความรู้ที่น่าสนใจบ้าง แต่คุณจะพูดคุยกับสาวเกี่ยวกับเครื่องมีดนั่นแหละ
Beatrice-chan seems to want to talk about various things between fellow girls
Beatrice-chan ดูเหมือนจะต้องการพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งต่างๆระหว่างเพื่อนสาว ๆ
Well, a daughter of a lord wouldn’t have other children of the same age to play together with
ดีลูกสาวของลอร์ดจะไม่มีลูกคนอื่นในวัยเดียวกันที่จะเล่นด้วยกัน
All right, I’ll sell you underwear
เอาล่ะฉันจะขายชุดชั้นในให้คุณ
A small piece of gold
เป็นชิ้นเล็ก ๆ สีทอง
Of course, it’s unused
แน่นอนมันไม่ได้ใช้
Various things happened, and it’s finally the day of the departure to the capital
หลายสิ่งหลายอย่างเกิดขึ้นและเป็นวันที่เดินทางไปยังเมืองหลวง
No, in the scramble over me, a schedule was decided after consulting with everyone in the Boses family
ไม่ในการแย่งชิงตัวผมตารางเวลาได้รับการตัดสินใจหลังจากได้รับคำปรึกษาจากทุกคนในครอบครัวของบอส
Thanks to that I couldn’t get a good rest
ขอบคุณที่ฉันไม่สามารถพักผ่อนได้
So why were you in the discussion about the schedule, Stefan-san? You are a butler, right? And, well, after various things, I finally depart
ทำไมคุณถึงคุยเรื่องตารางงาน Stefan-san?
“Mitsuha-san, take care of your body
"Mitsuha ดูแลร่างกายของคุณ
And be careful of strange man”Yes, I’ve had a lot of practice with Alexis-sama, Iris-sama
และต้องระวังคนแปลกหน้า "ใช่ฉันเคยฝึกซ้อมกับ Alexis-sama, Iris-sama
“After a while, we will also come to the capital
"หลังจากนั้นไม่นานเราก็จะมาถึงเมืองหลวง
Please wait until then
โปรดรอจนกว่าจะถึงเวลานั้น
”Yes, it seems that there is a time when nobles gather in the capital for something called the “social season”
"ใช่ดูเหมือนว่ามีเวลาที่ขุนนางรวบรวมในเมืองหลวงสำหรับสิ่งที่เรียกว่า" ฤดูสังคม "
I’m glad it’s not right now, Alexis-sama……
ฉันดีใจจังไม่ใช่ตอนนี้ Alexis-sama ......
“Let me hear more about Mitsuha’s country again”Theodor-sama seems to be interested in the technical systems
"ขอให้ฉันได้ยินเรื่องเกี่ยวกับประเทศของ Mitsuha อีกครั้ง" Theodor-sama ดูเหมือนจะสนใจในระบบทางด้านเทคนิค
However, I shouldn’t teach you about technology that can be used immediately and will have a big impact right, sorry though
อย่างไรก็ตามฉันไม่ควรสอนคุณเกี่ยวกับเทคโนโลยีที่สามารถใช้งานได้ทันทีและจะมีผลกระทบอย่างมาก
Well, in time
ดีในเวลา
“When I get to the capital, I’ll show you a good shop!”Yep, girls are amorousness, aren’t they?, Beatrice-chan
"เมื่อฉันไปถึงเมืองหลวงฉันจะแสดงให้คุณเห็นร้านค้าที่ดี" Yep, girls are amorousness, ใช่ไหม? Beatrice-chan
(うん、女の子はやっぱり食い気ですよね、ベアトリスちゃん。) And lastly earl-sama
(うん, 女の子はやっぱね, ベのい気スすよん.
“Then, be careful
"แล้วระวัง
I have sent letters for instructing people to prepare as much money as you need
ฉันได้ส่งจดหมายเพื่อสอนคนเตรียมเงินให้มากที่สุดเท่าที่คุณต้องการ
Of course, there is an upper limit though, well, you’ll have no problem with the amount as long as you aren’t going to buy a big mansion”Yes, I’m in your care
แน่นอนว่าคุณมีข้อ จำกัด ด้านบนแล้วคุณจะไม่มีปัญหากับจำนวนเงินเท่าที่คุณจะไม่ซื้อคฤหาสน์ขนาดใหญ่ "ใช่ฉันอยู่ในความดูแลของคุณ
Oh, there is an immediate need for money because of travel expenses for the time being so a certain amount was handed over to me
โอ้มีความต้องการเงินทันทีเนื่องจากค่าใช้จ่ายในการเดินทางในขณะนั้นดังนั้นจำนวนเงินที่ถูกส่งมอบให้ฉัน
Okay, now I can hand gold coins to the captain
เอาล่ะตอนนี้ฉันสามารถมอบเหรียญทองให้กัปตันได้
I want to know quickly, how much are gold coins from here worth on Earth? “Have a nice day”Sent off with the butler Stefan’s bow, I left the Boses house and headed to the waiting place for the carriage
ฉันอยากรู้อย่างรวดเร็วว่าเหรียญทองจากที่นี่มีมูลค่าเท่าไร?
With servants
กับคนรับใช้
…Yes, ‘with servants’ Starting with the earl, all of the Boses family wouldn’t let me travel alone
... ใช่ 'กับคนรับใช้' เริ่มต้นกับ Earl ครอบครัว Boses ทั้งหมดจะไม่ให้ฉันเดินทางคนเดียว
No, even if it’s called that, this time I’m traveling in a carriage with a lot of people
ไม่ได้แม้ว่าจะเรียกว่าครั้งนี้ แต่ฉันกำลังเดินทางด้วยรถกับคนจำนวนมาก
But it was no good
แต่มันก็ไม่ดี
So, because they’ll go there any way for the social season, it was decided to make two people go ahead as an advance party​
ดังนั้นเพราะพวกเขาจะเดินทางไปที่นั่นในช่วงเทศกาลทางสังคมได้ตัดสินใจที่จะทำให้คนสองคนก้าวไปข้างหน้าในฐานะปาร์ตี้ล่วงหน้า
A maid around mid-twenties, and a male guard around thirty
แม่บ้านประมาณกลางเดือนยี่สิบและทหารยามชายราวสามสิบ
Well, seven days to the capital, it’s good I have people to talk to
ดีเจ็ดวันไปยังเมืองหลวงก็ดีที่ฉันมีคนพูดคุย
The passengers at departure are seven in addition to the two coachmen who’ll take turns
ผู้โดยสารที่ออกเดินทางเป็นเจ็ดนอกเหนือจากสอง coachmen ที่จะผลัดกัน
Although it is called wagon, rather than the one that the aristocrat uses, it is more like a covered wagon that many people can ride on
แม้ว่ามันจะเรียกว่าเกวียนมากกว่าที่ขุนนางใช้มันก็เหมือนกับรถเก๋งที่หลายคนสามารถนั่งบน
Two horses
ม้าสองตัว
Besides us who are affiliated with the Boses, the four passengers are a slightly overweight middle-aged merchants, a young mother and her daughter, and an adventurous-ish young man
นอกจากนี้เรายังมีส่วนเกี่ยวข้องกับ Boses ผู้โดยสารสี่คนเป็นพ่อค้าวัยกลางคนที่มีภาวะน้ำหนักเกินวัยเล็กน้อยมารดาและลูกสาวและชายหนุ่มที่ชอบการผจญภัย
No, things like adventurers, there’s no such profession! It might be an escort of another customer or an escort for the carriage itself
ไม่มีสิ่งต่าง ๆ เช่นนักผจญภัยไม่มีอาชีพแบบนี้!
There is a possibility of just being a customer though
มีความเป็นไปได้ที่จะเป็นลูกค้าเพียงอย่างเดียว
Well, it’s a long journey, I’ll eventually know
ดีมันเป็นช่วงเวลาที่ยาวนานในที่สุดฉันก็จะรู้
I’ll talk with various people and gather information
ฉันจะพูดคุยกับคนต่างๆและรวบรวมข้อมูล
And a few hours after the carriage departed
และไม่กี่ชั่วโมงหลังจากที่รถออกเดินทาง
Me, an escort, and a maid gathered together were clearly giving off a nobility like feeling, anyone can see it’s a noble girl’s party
ฉันคุ้มกันและแม่บ้านรวมตัวกันได้อย่างชัดเจนให้ออกขุนนางเช่นความรู้สึกทุกคนสามารถเห็นได้ว่าเป็นงานปาร์ตี้ของสาวขุนนาง
It’s clear they are wondering why she doesn’t use a dedicated carriage
เป็นที่ชัดเจนว่าพวกเขากำลังสงสัยว่าทำไมเธอถึงไม่ใช้รถโดยเฉพาะ
The other guests act like they don’t know to not get involved
แขกคนอื่น ๆ ทำตัวเหมือนที่พวกเขาไม่รู้จักไม่เข้ามาเกี่ยวข้อง
Darn it
ทำให้มันสกปรก
Seven days later
เจ็ดวันต่อมา
We safely arrived in the capital
เรามาถึงเมืองหลวงอย่างปลอดภัย
No, nothing else happened! There was no bandit attack, nor did hordes of demons attack
ไม่ไม่มีอะไรเกิดขึ้นอีกแล้ว!
That’s normal, right~
เป็นเรื่องปกติ ~
If you are attacked so often, you can’t travel or trade right
หากคุณถูกโจมตีบ่อยๆคุณจะไม่สามารถเดินทางหรือค้าขายได้
I know that, mhm
ฉันรู้ว่า mhm
But well, it’s not a waste of effort trying to be safe
แต่ก็ไม่ต้องเสียค่าแรงพยายามที่จะปลอดภัย
It will be useful from now on
จะเป็นประโยชน์ต่อจากนี้
The other passengers, various people got on and off board
ผู้โดยสารคนอื่น ๆ ได้เข้าและออกจากบอร์ด
Oh, while I was listening to the maid and the escort talking, the other people came to understand that I am like a commoner that’s harmless to people and animals and ended up talking to me about various things
โอ้ขณะที่ฉันกำลังฟังแม่บ้านและเพื่อนสนิทพูดคนอื่น ๆ ก็เข้าใจว่าฉันเป็นคนสามัญที่ไม่เป็นอันตรายต่อคนและสัตว์และได้พูดคุยกับฉันเกี่ยวกับเรื่องต่างๆ
The story of the merchant uncle went in various directions
เรื่องราวของพ่อค้าพ่อค้าไปในทิศทางต่างๆ
Mhm, I’ll become yourpatron once I get rich
Mhm, ฉันจะกลายเป็น yourpatron เมื่อฉันรวย
The uncle was with me until the capital
ลุงอยู่กับฉันจนถึงเมืองหลวง
After we had descended from the wagon, the two did not head to the Boses’ house in the capital and came with me to the inn
หลังจากที่เราลงจากเกวียนทั้งสองไม่ได้มุ่งหน้าไปที่บ้านของ Boses ในเมืองหลวงและมาหาฉันที่โรงแรม
Everything seems to be directed by earl-sama, they seem to have received orders to not leave me until arriving at the inn that earl-sama specified
ทุกสิ่งทุกอย่างดูเหมือนจะถูกกำกับโดย earl-sama พวกเขาดูเหมือนจะได้รับคำสั่งไม่ให้ออกไปจนกว่าจะถึงโรงแรมที่เอิร์ลซามาระบุไว้
How overprotective
การปกป้องมากเกินไป
After all, he pushed me to stay in the Boses house at first, and it got considerably heated
หลังจากที่ทุกอย่างเขาผลักดันให้ฉันอยู่ในบ้าน Boses ในตอนแรกและได้รับความร้อนมาก
I insisted, then it’s not possible to become independent, right now I need to work hard not as a noble but as a commoner, and forced him to accept this
ฉันยืนยันแล้วมันเป็นไปไม่ได้ที่จะกลายเป็นอิสระตอนนี้ฉันต้องทำงานหนักไม่ได้เป็นขุนนาง แต่เป็นสามัญและบังคับให้เขายอมรับเรื่องนี้
In the first place, the earl has no right to force me
ในตอนแรกเอิร์ลไม่มีสิทธิ์บังคับให้ฉัน
I just stayed overnight and sold a necklace
ฉันพักค้างคืนและขายสร้อยคอ
For cheap too
สำหรับราคาถูกเกินไป
Hmph!Well, I’m brimming with​ motivation after receiving a supporter
ฉันก็เต็มไปด้วยแรงจูงใจหลังจากได้รับการสนับสนุน
But, an inn introduced by an earl-sama, wouldn’t it be stupidly high class and exclusively for nobles……
แต่โรงแรมที่เอิร์ลซามะแนะนำโดยคุณจะไม่ได้เป็นชนชั้นสูงอย่างโง่เขลาและเฉพาะสำหรับขุนนาง ......
There was no such thing
ไม่มีสิ่งนั้น
Anticlimactic
เสื่อม
It’s an ordinary inn for common people in this country
เป็นโรงแรมธรรมดาสำหรับคนทั่วไปในประเทศนี้
It seems that the husband and wife of the inn are from the Boses territory and are also an acquaintance of the earl, and it is simply a safe inn with credibility
ดูเหมือนสามีภรรยาของโรงแรมมาจากดินแดน Boses และยังเป็นที่รู้จักของท่านเอิร์ลและเป็นเพียงโรงแรมที่ปลอดภัยด้วยความน่าเชื่อถือ
Maid-san and the escort-san went away to the Boses residence
แม่บ้านและเพื่อนสนิทไปบ้าน Boses
Alright, with this I can teleport as much as I want, let’s get serious to secure a base and make money!
เอาล่ะฉันจะสามารถส่งผ่านทางไกลได้มากเท่าที่ฉันต้องการลองมาทำความเข้าใจกับฐานและสร้างรายได้!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments