Chapter 65 Chapter 65: Chowhound Bai Xiang! Translator: AstralGhost Editor: Kurisu Bei Feng knew that he had been too negligent this time
บทที่ 65 บทที่ 65: Chowhound Bai Xiang!
Even before having confirmed the kill, he went to remove the hook
แม้กระทั่งก่อนที่จะยืนยันการฆ่าเขาก็ถอดเบ็ดออก
Right now, a scene of desolation was all that met his eye as he surveyed the yard, causing him to feel an intense headache
ตอนนี้ฉากแห่งความรกร้างว่างเปล่าคือสิ่งที่พบในขณะที่เขาสำรวจลานทำให้เขารู้สึกปวดหัวอย่างรุนแรง
"Bai Xiang, are you alright?" Bei Feng asked, his concern apparent as he helped the hulking man up
"Bai Xiang, คุณไม่เป็นไร?"
"It’s not a big deal, just a temporary loss of power
"มันไม่ใช่เรื่องใหญ่เพียงแค่การสูญเสียอำนาจชั่วคราวเท่านั้น
I’ll be fine after some rest," Bai Xiang shook his head dismissively
ฉันสบายดีหลังจากพักผ่อนบ้าง "Bai Xiang ส่ายหัว
"That aside… Boss, can this thing be eaten?" A scary gleam appeared in Bai Xiang’s eyes as he looked expectantly at Bei Feng
"สิ่งนี้ต่างหาก ... เจ้านายสิ่งนี้สามารถกินได้หรือ?"
"Sure…" The corner of Bei Feng’s mouth twitched slightly
"แน่ใจ ... " มุมปากของเบยงฮยอกกระตุกเล็กน้อย
"Oh, that’s great! It would be a waste to throw this gigantic fellow away," Bai Xiang smiled happily
"โอ้ดีมากมันน่าจะเป็นขยะที่ทิ้งคนยักษ์นี้ไป" Bai Xiang ยิ้มอย่างมีความสุข
"It’s too big though… how should we keep it?" Bei Feng stared at the Variant Giant Salamander, completely at a loss
"มันใหญ่เกินไปแม้ว่า ... เราควรจะเก็บไว้อย่างไร?"
There was no way this would fit in the fridge… It was a good thing that there was no expert on wildlife conservation or some kind of marine life professor in the area
ไม่มีวิธีนี้จะพอดีกับตู้เย็น ... มันเป็นสิ่งที่ดีที่มีผู้เชี่ยวชาญเกี่ยวกับการอนุรักษ์สัตว์ป่าหรือชนิดของศาสตราจารย์ชีวิตทางทะเลในพื้นที่บาง
Otherwise, Bei Feng and Bai Xiang would most like be facing the prospect of spending the remainder of their life in the worst of jails
มิฉะนั้นเบยงฮวงและตากใบเซียงจะชอบเผชิญกับโอกาสที่จะใช้ชีวิตที่เหลืออยู่ในเรือนจำที่เลวร้ายที่สุด
Such a huge Variant Giant Salamander was impossible to find on earth
ไม่สามารถหาตัวยักษ์ Variant Giant Salamander ในแผ่นดินได้
It would, without question, be treated as a national treasure; a protected animal amongst protected animals! But now, this ultra rare beast was being discussed about as an ingredient, as though it were only some random chicken or fish
มันจะไม่มีคำถามจะถือว่าเป็นสมบัติของชาติ;
One had to lament the fate of the poor creature, for being reincarnated into such an unlucky life! "Hmm… I got it!" Bei Feng gestured at Bai Xiang excitedly
หนึ่งต้องเสียใจชะตากรรมของสิ่งมีชีวิตที่ไม่ดีสำหรับการกลับชาติมาเกิดในชีวิตโชคร้ายเช่น!
"Bai Xiang, come with me!" Bei Feng went to the back of the yard, near the side door of the mansion and lifted a door-sized board on the ground
"Bai Xiang, มากับฉัน!"
A stairway which led to an underground basement was revealed, which he did not hesitate to descend
บันไดซึ่งนำไปสู่ชั้นใต้ดินถูกเปิดเผยซึ่งเขาไม่ลังเลที่จะลงมา
As he reached the landing, Bei Feng felt around the walls and found the light switch
เมื่อถึงท่าจอดเรือแล้วเบยงฮยองก็รู้สึกราวกับกำแพงและพบสวิตช์ไฟ
It was an old-fashioned light switch, a faded yellow wire connecting it to a dusty old bulb
มันเป็นสวิตช์ไฟล้าสมัยสายสีเหลืองจางหายไปเชื่อมต่อกับหลอดไฟเก่าที่เต็มไปด้วยฝุ่น
As long as the switch was flipped, the bulb would light up
ตราบเท่าที่สวิทช์ถูกพลิกหลอดไฟจะสว่างขึ้น
"Ping!" Within the dusky basement, a brilliant light flashed once, followed by the sound of an exploding light bulb! Bei Feng pulled out the piece of glass which had shot into his thigh expressionlessly, the corner of his mouth twitching
"ปิง"
‘I’m really down on my luck lately… could it be that I need to hire a master to turn on my lights for me now?’ The strange image of an old monk helping a prostitute to achieve enlightenment crept into his mind, causing him to shake his head violently
'ฉันโชคร้ายจริงๆเมื่อเร็ว ๆ นี้ ... มันเป็นไปได้หรือไม่ที่ฉันจำเป็นต้องจ้างนายมาเพื่อเปิดไฟให้ฉันตอนนี้?' ภาพแปลก ๆ ของพระภิกษุสงฆ์ผู้ช่วยโสเภณีเพื่อให้บรรลุการตรัสรู้พุ่งเข้ามาในจิตใจของเขา
[1] "Bai Xiang, grab me a new light bulb from the storage room
[1] "Bai Xiang คว้าฉันหลอดไฟใหม่จากห้องเก็บของ
While you’re at it, tell the three Bei Feng Guards to come help clean this place up," Bei Feng turned around and said in an exasperated tone
ในขณะที่คุณอยู่ที่มันบอกสาม Bei Feng Guards มาช่วยทำความสะอาดสถานที่นี้ขึ้น "Bei Feng หันไปรอบ ๆ และกล่าวว่าในโทนโกรธ
The three Mystics widened their eyes in shock as they passed by the yard and saw the gigantic beast sprawled on the ground
สาม Mystics กว้างตาของพวกเขาในช็อตขณะที่พวกเขาเดินผ่านไปที่ลานและเห็นสัตว์ร้ายขนาดใหญ่เหยียดยาวอยู่บนพื้นดิน
Mystic One, being the most curious of the three, moved closer to the beast, squatted down by its side and measured it with her eyes
Mystic One เป็นคนที่อยากรู้อยากเห็นมากที่สุดในสามคนนี้ได้เดินเข้าไปใกล้สัตว์ร้ายมากขึ้น squatted ลงโดยด้านข้างของมันและวัดด้วยดวงตาของเธอ
"Mystic Two, you went to high school right? How did you score for biology?" Mystic Three nudged him vexatiously as he asked
"Mystic Two, คุณไปเรียนที่โรงเรียนมัธยมใช่มั้ยคุณทำคะแนนอย่างไรสำหรับชีววิทยา?"
"Single digit score," Mystic Two snapped in annoyance
"คะแนนเดี่ยว" Mystic Two ตะโกนด้วยความลำบาก
Bloody hell, the guy really knew how to touch his sore spots
นรกเลือดคนที่แต่งตัวประหลาดจริงๆรู้วิธีการสัมผัสจุดเจ็บของเขา
If he was good at studying, would he choose to hang out with these idiots in the first place? "What kind of species is this thing? It looks like a… Chinese Giant Salamander, enlarged many times over?" Mystic Three mumbled in puzzlement
ถ้าเขาดีในการศึกษาเขาจะเลือกที่จะออกไปเที่ยวกับคนโง่เหล่านี้ในสถานที่แรก?
"That’s impossible! No matter how you frame it, Chinese Giant Salamanders can only reach 2-3 meters at most! God knows where this huge creature sprung from!" Mystic Two rolled his eyes and commented as though he were trying to say, ‘I did not study much, so don’t try to trick me!’ "There’s no water body anywhere near this place at all, so how could such a large creature survive here? Furthermore, it’d appeared so suddenly… could it be something that boss summoned?" Mystic Three was filled with reverence with regards to his mysterious boss
"เป็นไปไม่ได้เลยไม่ว่าคุณจะทำแบบนี้ไงละก็ยักษ์จีน Salamanders สามารถเข้าถึงได้ไม่เกิน 2-3 เมตร! พระเจ้าทรงทราบว่าสิ่งมีชีวิตขนาดใหญ่แห่งนี้งอกขึ้นจากที่ไหน!"
Not only did Bei Feng hold their lives in his hands, he clearly had the ability to perform all kinds of inconceivable feats! Various thoughts flew through the three individuals’ minds, but none of them actually spoke out to reject the statement
Bei Feng ไม่เพียง แต่ยึดชีวิตของพวกเขาไว้ในมือของเขาเท่านั้น แต่เขาก็มีความสามารถในการทำทุกอย่างที่นึกไม่ถึง!
It was quite clear that this beast’s appearance was somehow related to Bei Feng! Bai Xiang quickly returned with the light bulb, the three Bei Feng Guards trailing behind him
เห็นได้ชัดว่าการปรากฏตัวของสัตว์ร้ายนี้เกี่ยวข้องกับ Bei Feng!
Under the faint yellow glow of the light bulb, the dusty basement was revealed to everyone
ภายใต้การเรืองแสงสีเหลืองจางของหลอดไฟชั้นใต้ดินที่เต็มไปด้วยฝุ่นถูกเปิดเผยให้ทุกคน
The basement was not big, only about five-meter-wide and ten-meter-long
ชั้นใต้ดินไม่ใหญ่เพียงประมาณห้าเมตรกว้างสิบเมตร
All kinds of junk littered the floor
ขยะทุกประเภทที่ปูพื้น
With the extra hands, the small basement was quickly tidied up
ด้วยมือพิเศษชั้นใต้ดินขนาดเล็กได้อย่างรวดเร็ว tidied ขึ้น
Within an hour, the basement looked as though it had been transformed
ภายในหนึ่งชั่วโมงชั้นใต้ดินดูเหมือนจะเปลี่ยนไป
All the junk had been discarded, and it looked more spacious than before
เศษขยะทั้งหมดถูกทิ้งไปและดูกว้างขวางกว่าก่อน
The floor had also been mopped clean
พื้นก็สะอาดสะอ้าน
Bei Feng carried a large piece of thin film into the basement and laid it on the ground
Bei Feng นำแผ่นฟิล์มบาง ๆ ขนาดใหญ่มาวางไว้ที่ชั้นใต้ดินและวางไว้บนพื้น
The group expended all their energy before somehow managing to drag the oversized beast into the basement
กลุ่มใช้พลังงานทั้งหมดของพวกเขาก่อนที่จะจัดการลากสัตว์ขนาดใหญ่เข้าไปในห้องใต้ดิน
Then, after making everyone back off to a safe distance, Bei Feng directly dropped Extreme Arctic Frost onto the ground
จากนั้นหลังจากที่ทุกคนกลับออกไปในระยะที่ปลอดภัย Bei Feng ได้ลดลง Extreme Arctic Frost ลงบนพื้น
"Ka, ka!" Boisterous Frost Qi filled the basement in an instant, swirling about the enclosed area
"Ka, ka!"
Any liquid present on the ground also solidified immediately, turning into ice! With Extreme Arctic Frost as the center, a ring of ice spread outwards rapidly
ของเหลวที่มีอยู่บนพื้นดินยังแข็งทันทีเปลี่ยนเป็นน้ำแข็ง!
"Ping!" Bei Feng had also retreated from the room
"ปิง"
But just as he was about to close the basement’s entrance, he heard a very familiar sound
แต่เมื่อเขากำลังจะปิดประตูทางเข้าของห้องใต้ดินเขาได้ยินเสียงที่คุ้นเคยมาก
"F*ck! The bulb’s burst again!" Bei Feng had an ugly expression on his face
"F * ck! หลอดไฟระเบิดอีกครั้ง!"
He resolved to only go down to the basement with a torchlight in the future
เขาตัดสินใจที่จะลงไปที่ห้องใต้ดินด้วยไฟฉายในอนาคตเท่านั้น
Half an hour went by, and Bei Feng finally recalled Extreme Arctic Frost back into his body
ครึ่งชั่วโมงเดินผ่านไปและเบยงฮยอกก็นึกถึง Extreme Arctic Frost กลับเข้ามาในร่างกายของเขา
The basement was now covered in a bluish white, resembling an icy world! An ugly huge beast which resembled a prehistoric creature lay in the center of this arctic land, looking as though it were merely asleep
ชั้นใต้ดินตอนนี้ปกคลุมไปด้วยสีขาวอมฟ้าคล้ายกับโลกน้ำแข็ง!
As long as it was kept in the icy basement, this Variant Giant Salamander’s meat would not go bad within a short period of time
ตราบเท่าที่มันถูกเก็บไว้ในชั้นใต้ดินน้ำแข็งนี้ Variant เนื้อยักษ์ Salamander จะไม่ไปไม่ดีภายในระยะเวลาสั้นของเวลา
Bei Feng swung a huge chopper at the front limb of the Variant Giant Salamander
Bei Feng เหวี่ยงสับขนาดใหญ่ที่ขาหน้าของ Variant Giant Salamander
"Dang!" The chopper which had been advertised with the tag line "there’s nothing that cannot be solved with a good kitchen knife; if there is, you just need two!" actually broke into two! Bei Feng looked at the less-than-5-cm-deep gash left on the Variant Giant Salamander by his chopper and then at the broken chopper in his hand with a shocked expression
"แดง"
"This… it’s been frozen to this extent?" Bei Feng poked the frozen Variant Giant Salamander with his fingers, his eyebrows twitching constantly
"นี่ ... มันถูกแช่แข็งอยู่ในระดับนี้?"
It felt like he was poking a chunk of rock! It was a good thing that he still had the electric cutter from the last time
รู้สึกว่าเขาโดนก้อนหิน!
"JII!" A shrill sound emanated from the basement, sounding as though there was some construction work going on there
"JII!"
Bei Feng looked at the saw blade which had almost broken off expressionlessly, threw it to the side and attached a brand new one onto the cutter
Bei Feng มองไปที่ใบเลื่อยซึ่งแทบจะแตกออกโดยไม่รู้สึกตัวโยนลงไปด้านข้างและติดตราสินค้าใหม่ไว้บนเครื่องตัด
Ten minutes later, the Variant Giant Salamander’s front limb, as thick as an adult’s waist, was separated from its body
อีกสิบนาทีต่อมาแขนขาหน้าของ Variant Giant Salamander มีความหนาเท่าเอวของผู้ใหญ่ถูกแยกออกจากร่างกาย
Bei Feng carried the front limb in his arms and emerged from the icy basement
Bei Feng แบกแขนขาหน้าไว้ในอ้อมแขนและโผล่ขึ้นมาจากชั้นน้ำแข็ง
Then, he further separated the limb into two portions—it was necessary to fit them in the fridge later—and left them in a basin filled with water to thaw
จากนั้นเขาก็แยกแขนขาออกเป็นสองส่วนเพื่อให้พอดีกับตู้เย็นในภายหลังและทิ้งไว้ในอ่างที่เต็มไปด้วยน้ำเพื่อละลาย
With that done, Bei Feng finally had the time to fetch a bucket of water from the well to clean himself
กับที่ทำ Bei Feng ในที่สุดก็มีเวลาที่จะเอาถังน้ำจากบ่อน้ำเพื่อทำความสะอาดตัวเอง
Three lines of claw marks extended from his shoulder all the way to his abdomen! Due to his improved physique, the wound had stopped bleeding long ago
สามบรรทัดของเครื่องหมายเล็บยื่นออกมาจากไหล่ของเขาตลอดทางไปที่ช่องท้องของเขา!
However, waves of pain still ebbed from the area
อย่างไรก็ตามคลื่นแห่งความเจ็บปวดยังคงหดตัวออกจากพื้นที่
If the claw had went even a little bit deeper, Bei Feng’s stomach would have been ripped open! The cold water ran down his naked torso, washing the blood away
ถ้ากรงเล็บลุกโฉมขึ้นลึกเข้าไปสักหน่อยท้องของเบยองฮองก็จะถูกฉีกขาด!
Bei Feng scrunched his eyebrows, the stinging of his open wound amplified by the clear water
เบยงฮยอนถล่มคิ้วของเขาการกัดแผลเปิดกว้างของเขาด้วยน้ำใส
‘My body is always hurting because of something
ร่างกายของฉันมักทำร้ายเพราะอะไรบางอย่าง
The old injuries had just disappeared, and the new ones are already here
การบาดเจ็บที่เพิ่งหายไปและคนที่เพิ่งใหม่ก็อยู่ที่นี่แล้ว
’ Bei Feng didn’t know if he should laugh or cry
เบยงไม่ทราบว่าเขาควรจะหัวเราะหรือร้องไห้
The gunshot wounds he had received previously had only just healed and the scars recently lightened, but new scars had already taken their place! Night fell, and Bei Feng was in the kitchen, pouring boiling water over the two sections of Giant Salamander meat
บาดแผลที่เขาได้รับก่อนหน้านี้เพิ่งได้รับการเยียวยาและรอยแผลเป็นเพิ่งหายไป แต่แผลเป็นใหม่ ๆ ได้เกิดขึ้นแล้ว!
The hot water was used specifically to remove the slime which clung to the Giant Salamander’s skin
น้ำร้อนถูกนำมาใช้เพื่อขจัดน้ำเมือกที่เกาะติดกับผิวของยักษ์สลาแมนเดอร์
After that, Bei Feng used his newly bought soft bone cleaver and cut the meat into small cubes, which he then cut into small crescents
หลังจากนั้น Bei Feng ใช้เครื่องตัดกระดูกอ่อนที่เพิ่งซื้อมาใหม่และตัดเนื้อเป็นก้อนเล็ก ๆ ซึ่งเขาตัดเป็นเสี้ยวเล็ก ๆ
He readied the wok, heating it above a strong fire
เขาพร้อมที่จะทำกระทะ
After the wok was heated, he added 25 grams of lard oil
หลังจากใส่กระทะแล้วเขาก็เพิ่มน้ำมันหมูลงไป 25 กรัม
Once it started sizzling, he added some diced green onions, garlic and ginger, and then stir fried it until it turned golden
เมื่อเริ่มต้นร้อนเขาเพิ่มหัวหอมสีเขียวหั่นสี่เหลี่ยมลูกเต๋ากระเทียมและขิงแล้วผัดจนมันกลายเป็นสีทอง
Then, he added the meat, some cooking wine, soy sauce, salt, sugar and some chicken broth
จากนั้นเขาก็เพิ่มเนื้อสัตว์ไวน์ทำอาหารบางอย่างซีอิ้วเกลือน้ำตาลและน้ำซุปไก่บางอย่าง
After some time, as the sauce started to boil, Bei Feng removed a carefully calculated portion of firewood to control the size of the fire, allowing it to burn less strongly
หลังจากที่บางเวลาเป็นซอสเริ่มเดือด Bei Feng ลบออกอย่างระมัดระวังส่วนของฟืนในการควบคุมขนาดของไฟที่ช่วยให้การเผาไหม้น้อยลงอย่างมาก
The dish was perfectly maintained at boiling point
จานได้รับการบำรุงรักษาอย่างสมบูรณ์ที่จุดเดือด
Bei Feng placed the lid over the wok and allowed the dish to cook for 20 minutes
Bei Feng วางฝาบนกระทะและอนุญาตให้จานที่จะปรุงอาหารเป็นเวลา 20 นาที
By that time, the meat had just finished cooking and he immediately added more firewood, causing the fire to increase
เมื่อถึงเวลานั้นเนื้อเพิ่งเสร็จสิ้นการปรุงอาหารและทันทีที่เขาเพิ่มฟืนมากขึ้นทำให้เกิดไฟไหม้เพิ่มขึ้น
Then, a small amount of msg was added, along with some starch to thicken the sauce
จากนั้นจึงใส่แป้งเพิ่มเล็กน้อยพร้อมกับแป้งที่ข้นซอส
Finally, another 25 grams of lard oil was added and mixed into the dish
สุดท้ายเพิ่มอีก 25 กรัมน้ำมันหมูและผสมลงในจาน
An intoxicatingly fragrant dish of Giant Salamander braised in brown sauce had emerged from the wok, enchanting the soul of any who smelled it
จานที่มีมึนเมาที่ทำให้มึนเมาของ Giant Salamander ได้ลิ้มลองในซอสสีน้ำตาลโผล่ออกมาจากกระทะอันน่าหลงใหลในจิตวิญญาณของใครก็ตามที่ได้กลิ่น
[1] TL/N: This phrase was popularized around year 2011 because of an incident during the same period, where a monk was found to be visiting a prostitute
[1] TL / N: วลีนี้เป็นที่นิยมในรอบปี 2554 เนื่องจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในช่วงเวลาเดียวกันซึ่งพระภิกษุสงฆ์ได้พบว่าไปเยี่ยมพวกโสเภณี
When confronted, the monk said that he was not there to receive sexual services, but to deliver the prostitute and help her achieve enlightenment
เมื่อเผชิญหน้ากับพระภิกษุสงฆ์กล่าวว่าเขาไม่ได้อยู่ที่นั่นเพื่อรับบริการทางเพศ แต่ต้องส่งมอบโสเภณีและช่วยให้เธอบรรลุการตรัสรู้
On the previous sentence, MC was daydreaming about how ridiculous it would be to hire a master to help him 开光—turn on the light
ในประโยคก่อนหน้านี้ MC กำลังฝันถึงฝันว่าจะจ้างนายมาช่วยเขาได้อย่างไร - พลิกความสว่าง
Thus, he came to remember the incident of the monk helping a prostitute 开光—achieve enlightenment
ดังนั้นเขามาถึงจำเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นของพระภิกษุสงฆ์ช่วยโสเภณี开开 - การตรัสรู้