Chapter 142: Set Out (1) "No, I spent years trying to find him but still haven’t got a clue
บทที่ 142: ตั้งค่า (1) "ไม่ฉันต้องใช้เวลาหลายปีในการค้นหาเขา แต่ก็ยังไม่มีเงื่อนงำ
" Adolf shook his head
อดอล์ฟส่ายหัว
Angele rubbed the diamond-shaped accessory on the back of his hand as his eyebrows furrowed
Angele ลูบเครื่องประดับรูปเพชรที่ด้านหลังของมือขณะที่คิ้วของเขาร่อง
"Well, I can try to track him down after talking to Sophia
"ดีฉันสามารถพยายามที่จะติดตามเขาลงหลังจากพูดคุยกับโซเฟีย
" "That’s great
"" มันเยี่ยมจริงๆ
She’ll be back soon I think
เธอจะกลับมาเร็ว ๆ นี้ฉันคิดว่า
" Adolf nodded
อดอล์ฟพยักหน้า
They then talked about the situation around the country
จากนั้นพวกเขาก็ได้พูดคุยเกี่ยวกับสถานการณ์ทั่วประเทศ
Angele asked several questions and Adolf answered them one by one
Angele ถามคำถามหลายข้อและ Adolf ตอบคำถามเหล่านี้ทีละคน
Rudin Empire fell to the Saladin Empire
จักรวรรดิรูดินล้มลงสู่อาณาจักรซาลาดิน
Only a small resistance force was still trying to fight back, but the major cities had already been conquered by Saladins
มีเพียงกองกำลังต่อต้านขนาดเล็กเท่านั้นที่ยังคงพยายามที่จะต่อสู้กลับ แต่เมืองสำคัญ ๆ ได้ถูกทำลายโดย Saladins แล้ว
The royal members of Rudin were missing and most of the Rudin provinces were given to Saladin warriors who contributed to the victory
สมาชิกของรูดินหายไปและส่วนใหญ่ของจังหวัด Rudin ถูกมอบให้กับนักรบ Saladin ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของชัยชนะ
The Ukusas Empire also claimed some of Rudin Empire’s land since they assisted Saladin Empire during the war
จักรวรรดิ Ukusas ยังอ้างถึงที่ดินของ Rudin Empire เนื่องจากพวกเขาช่วยจักรวรรดิ Saladin ในช่วงสงคราม
‘Soldiers from Ukusas Empire attacked Philip on my way to Marua
ทหารจากอาณาจักร Ukusas โจมตีฟิลิประหว่างเดินทางไป Marua
’ Angele recalled the incident that happened on the Anser Plain
Angele เล่าถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นที่ราบ Anser
Their conversation lasted for a long time
การสนทนาของพวกเขากินเวลานาน
By then, it was already dark and quiet outside
ตอนนั้นมันมืดและเงียบสงบอยู่ข้างนอกแล้ว
Angele realized it was late after hearing someone enter the house
Angele รู้ว่ามันเป็นช่วงปลายเดือนหลังจากที่ได้ยินคนเข้าไปในบ้าน
Adolf heard the noise as well
อดอล์ฟได้ยินเสียงดังเช่นกัน
He raised his head and checked the clock
เขาเงยหน้าขึ้นและตรวจสอบนาฬิกา
"It’s 10 o’clock already
"มันถึง 10 โมงแล้ว
How about staying here for the night? I’ll ask a maid to clean a room for you
วิธีการเกี่ยวกับการเข้าพักที่นี่สำหรับคืน?
" "I’m fine
" "ฉันสบายดี
Prince Justin already prepared a place for me
เจ้าชายจัสตินเตรียมตัวสำหรับฉันแล้ว
Thanks
ขอบคุณ
" Angele shook his head and stood up
Angele ส่ายหน้าลุกขึ้นยืน
"I’ll be leaving now
"ฉันจะออกเดินทางตอนนี้
" "Wait, Sophia just came back
"" รอโซเฟียเพิ่งกลับมา
" Adolf stood up as well and smiled
"อดอล์ฟลุกขึ้นยืนและยิ้ม
"Do you want to talk to her?" "Sure
"คุณต้องการพูดคุยกับเธอหรือ?"
" Angele smiled as well
"Angele ยิ้มเช่นกัน
*Creak* Sophia pushed the door open without knocking
Sophia ผลักประตูออกโดยไม่เคาะ
Angele turned around and looked at Sophia
Angele หันกลับไปมอง Sophia
Sophia was wearing a red tight riding suit
โซเฟียสวมชุดสูทสีแดงแน่น ๆ
She looked exactly like the lady in Angele’s memory
เธอดูคล้ายผู้หญิงในหน่วยความจำ Angele
Her skin was still white and smooth
ผิวของเธอยังคงขาวและเรียบ
It seemed that she had just returned from the stud farm
ดูเหมือนว่าเธอเพิ่งกลับมาจากไร่นา
Sophia was surprised after seeing Angele in the house but didn’t let it show on her face
โซเฟียรู้สึกประหลาดใจหลังจากได้เห็นแองเจเล่ในบ้าน แต่ไม่ยอมปล่อยให้มันปรากฏตัวบนใบหน้าของเธอ
"Master Angele
"เจ้านาย Angele
" Sophia slightly bent her knees
โซเฟียงอเข่าเล็กน้อย
"Long time no see, you came back at the right time
"เวลานานไม่เห็นคุณกลับมาในเวลาที่เหมาะสม
I can probably find the bard for you
ฉันอาจจะพบกวีสำหรับคุณ
" Angele looked at her
Angele มองไปที่เธอ
Sophia blinked her eyes several times after hearing Angele’s words
Sophia กระพริบตาหลายครั้งหลังจากฟังคำพูดของ Angele
"You’re not joking, right?" She questioned and stepped forward with a nervous expression on her face
"คุณไม่ได้ล้อเล่นใช่มั้ย?"
"I’ll try my best," Angele replied in a serious tone
"ฉันจะพยายามอย่างดีที่สุด" แองเจเล่ตอบด้วยน้ำเสียงที่รุนแรง
Adolf stood on the side and did not say anything
อดอล์ฟยืนอยู่ด้านข้างและไม่ได้พูดอะไร
He was glad that Angele could help his beloved daughter
เขาดีใจที่ Angele สามารถช่วยลูกสาวที่รักของเขาได้
"Alright, give me your hands," Angele asked in a gentle voice
"เอาล่ะให้มือของคุณ" แองเกลถามด้วยเสียงอ่อนโยน
Sophia closed the door and nodded
Sophia ปิดประตูและพยักหน้า
She walked to Angele and raised her right hand
เธอเดินไป Angele และยกมือขวาขึ้น
Angele slightly pressed on Sophia’s wrist
แองเกเล่ค่อยๆกดข้อมือของโซเฟีย
*CHI* Some energy particles twisted on Angele’s hand and sank into Sophia’s veins
* CHI อนุภาคพลังงานบางตัวบิดเบี้ยวบนมือ Angele และจมลงสู่เส้นเลือดโซเฟีย
Angele closed his eyes and started checking
Angele หลับตาและเริ่มตรวจสอบ
Sophia blushed and an unpleasant feeling filled up her mind
โซเฟียแดงขึ้นและความรู้สึกที่ไม่พึงประสงค์ก็เต็มไปด้วยความคิดของเธอ
She wanted to move her hand, but a strange power was stopping her from moving
เธออยากจะขยับมือ แต่พลังแปลก ๆ กำลังหยุดเธอจากการเคลื่อนที่
Angele just stood there with his eyes closed, but Sophia could feel Angele’s energy moving through her body
Angele เพียงแค่ยืนอยู่ที่นั่นด้วยดวงตาของเขาหลับสนิท แต่โซเฟียอาจรู้สึกถึงพลังงานของ Angele ที่เคลื่อนที่ผ่านร่างของเธอ
"Don’t worry
อย่ากังวล
I’m just trying to track down the bard
ฉันแค่พยายามไล่ตามนักกวี
" Angele opened his eyes and smiled at Sophia
Angele เปิดตาและยิ้มให้ Sophia
Strings of black mist slowly left Sophia’s body through her right wrist and returned into Angele’s palm
สายหมอกดำค่อย ๆ คลายคอของ Sophia ออกทางข้อมือขวาและกลับเข้าไปในฝ่ามือ Angele
"Professor, can you prepare a room for me? I need to do some investigation," Angele turned around and asked
"ศาสตราจารย์คุณสามารถเตรียมห้องสำหรับฉันได้หรือไม่ฉันต้องทำการตรวจสอบบ้าง" แองเกลหันกลับมาและถาม
"For sure
"อย่างแน่นอน
" Half an hour later… Angele walked out of Adolf’s house
"ครึ่งชั่วโมงต่อมา ... Angele เดินออกจากบ้านของ Adolf
Sophia and Adolf watched him getting into the silver carriage
โซเฟียและอดอล์ฟเฝ้ามองเขาเข้าไปในรถเงิน
Rayben had been waiting there for several hours, but he did not look tired
Rayben รออยู่ที่นั่นเป็นเวลาหลายชั่วโมง แต่เขาไม่ได้ดูเหนื่อย
The carriage slowly disappeared around the corner
รถค่อยๆหายไปรอบ ๆ มุม
Adolf and her daughter stood beside the door and watched the carriage leaving quietly
อดอล์ฟและลูกสาวยืนอยู่ข้างประตูและเฝ้าดูรถออกเงียบ ๆ
"I’ll send people to get that cheater for you
"ฉันจะส่งคนไปหาคนโกงให้คุณ
Sophia, do you still want to see him?" Adolf asked in a light tone
โซเฟียคุณยังต้องการเห็นเขาหรือไม่? "อดอล์ฟถามด้วยเสียงเบา
"No, finish him off for me
"ไม่ได้ให้เขาออกสำหรับฉัน
" Sophia sighed with mixed emotions
โซเฟียถอนหายใจด้วยอารมณ์ที่หลากหลาย
Adolf looked at his daughter
อดอล์ฟมองลูกสาวของเขา
He knew that most of the girls at her age already got married
เขารู้ดีว่าผู้หญิงส่วนใหญ่ที่อายุของเธอแต่งงานกันแล้ว
"You should’ve listened
"คุณควรจะฟัง
Angele was the best choice for you
Angele เป็นทางเลือกที่ดีที่สุดสำหรับคุณ
" He turned his head around and looked at the corner the carriage disappeared into
"เขาหันศีรษะไปรอบ ๆ และมองไปที่มุมรถแล่นหายไป
Sophia did not say anything
โซเฟียไม่ได้พูดอะไร
She only slightly bit her lips
เธอเพียงเล็กน้อยริมฝีปากของเธอ
She knew that Angele’s position was much higher than her father
เธอรู้ว่าตำแหน่งของ Angele สูงกว่าพ่อของเธอมาก
Prince Justin treated him as if he was the most important person in the city
เจ้าชายจัสตินปฏิบัติต่อเขาราวกับว่าเขาเป็นคนสำคัญที่สุดในเมือง
Angele would never help her if Adolf was not his teacher
Angele จะไม่ช่วยเธอหาก Adolf ไม่ใช่ครูของเขา
Four years ago, her conversation with Angele ended in an unpleasant way, but Angele was still kind to her as he was even helping her
เมื่อสี่ปีก่อนการสนทนาของเธอกับแองเจเล่สิ้นสุดลงในแบบที่ไม่พึงประสงค์ แต่แองเจเล่ยังคงเป็นแบบอย่างกับเธอในขณะที่เขากำลังช่วยเธอ
Sophia had to admit that she regretted her decision, but it was too late
โซเฟียต้องยอมรับว่าเธอเสียใจกับการตัดสินใจของเธอ แต่มันก็สายเกินไป
She knew that Angele would not stay in the city just for her
เธอรู้ว่าแองเจเล่จะไม่อยู่ในเมืองเพื่อเธอ
*************************** Angele sat inside the carriage, listening to the noise made by the horses, wheels, and the marching soldiers
*************************** Angele นั่งอยู่ภายในรถม้าฟังเสียงรบกวนที่ทำโดยม้าล้อและทหารเดินขบวน
The street was empty
ถนนว่างเปล่า
It was as though they were the only people around
มันเหมือนกับว่าพวกเขาเป็นคนเดียวรอบ ๆ
He looked through the window and the dried leaves were blown into the air by the chilling wind
เขามองผ่านหน้าต่างและใบแห้งถูกเป่าขึ้นไปในอากาศโดยลมหนาว
There were several alley cats jumping around from time to time
มีแมวซอยอยู่หลายรอบกระโดดไปมาเป็นครั้งคราว
There was no one walking on the street at midnight
ไม่มีใครเดินบนถนนตอนเที่ยงคืน
Angele only saw a homeless man lying beside some iron railings after about half an hour
Angele เห็นคนจรจัดนอนอยู่ข้างราวเหล็กราว ๆ ครึ่งชั่วโมง
He was not sure if the guy was sleeping or dying
เขาไม่แน่ใจว่าผู้ชายกำลังนอนหลับหรือตาย
The soldiers advancing with the carriage had their heads lowered
ทหารที่กำลังเดินไปกับรถถูกศีรษะลดลง
No one was chatting
ไม่มีใครคุยกัน
The dim streetlights barely made the road ahead visible
ถนนสลัวแทบจะทำให้ถนนมองไม่เห็น
The carriage finally arrived at the house provided by Justin
รถม้าเข้ามาถึงบ้านโดยจัสติน
Angele saw several people standing in front of the entrance after jumping off the carriage
Angele เห็นคนหลายคนยืนอยู่หน้าประตูทางเข้าหลังจากกระโดดลงจากรถ
A middle-aged man, alongside a noble woman and a handsome young man, was waiting for Angele
ชายวัยกลางคนพร้อมกับผู้หญิงที่มีเกียรติและชายหนุ่มที่หล่อเหลากำลังรอให้แองเจเล่
They just stood there and waited for Angele to get off the carriage
พวกเขาเพียงแค่ยืนอยู่ที่นั่นและรอแองเจเล่ลุกขึ้นรถ
"Aunt? Why’re you here? I was planning to visit you soon
"ป้าทำไมคุณอยู่ที่นี่ฉันวางแผนที่จะไปเยี่ยมคุณเร็ว ๆ นี้
" Angele had a smile on his face and walked to the three quickly
Angele มีรอยยิ้มบนใบหน้าของเขาและเดินไปหาสามคนอย่างรวดเร็ว
It was Angele’s aunt Maria, Uncle Bovolt and cousin Buster
นี่คือป้ามาเรียของ Angele ลุง Bovolt และลูกพี่ลูกน้อง Buster
Maria did not age a bit
มาเรียไม่ได้อายุสักหน่อย
She was truly good at taking care of her body
เธอเป็นคนดีอย่างแท้จริงในการดูแลร่างกายของเธอ
She stepped forward and hugged Angele
เธอก้าวไปข้างหน้าและกอด Angele
"We’re just here to see if you’re doing fine," Maria spoke in a low voice
"เราอยู่ที่นี่เพื่อดูว่าคุณทำได้ดีหรือไม่" มาเรียพูดด้วยเสียงต่ำ
"Why’re you waiting outside? You should’ve told the workers that you’re my aunt, I’ll go talk to them right now
"ทำไมคุณต้องรออยู่ข้างนอกคุณควรจะบอกคนงานว่าคุณคือป้าฉันจะไปพูดคุยกับพวกเขาตอนนี้
" The guards by the entrance saw Angele walking to him and opened the door immediately
ยามที่ทางเข้าเห็น Angele เดินมาหาเขาและเปิดประตูทันที
"It’s fine
"ทุกอย่างปกติดี
Don’t blame them
อย่าตำหนิพวกเขา
We’re just excited to see you back, so we decided to wait here," Maria explained
เราตื่นเต้นมากที่ได้เห็นคุณกลับมาดังนั้นเราจึงตัดสินใจที่จะรอที่นี่ "Maria อธิบาย
Bovolt and Buster stood on the side with serious expressions on their faces
Bovolt และ Buster ยืนอยู่ด้านข้างกับการแสดงออกอย่างรุนแรงบนใบหน้าของพวกเขา
It was actually the first time they were meeting Angele
นี่เป็นครั้งแรกที่พวกเขาพบ Angele
The last time Angele was in the city, only his aunt had spare time
ครั้งสุดท้าย Angele อยู่ในเมืองเพียงป้าของเขามีเวลาว่าง
He went to the school right after, so he did not get to talk to his uncle and cousin
เขาไปโรงเรียนทันทีหลังจากนั้นเขาจึงไม่ได้คุยกับลุงและญาติของเขา
Angele and the three followed Rayben into the house
Angele และทั้งสามเดินตาม Rayben เข้าไปในบ้าน
They had a short conversation while passing through the garden and Angele could see the admiration in their eyes
พวกเขาคุยกันสั้น ๆ ในขณะที่เดินผ่านสวนและ Angele สามารถมองเห็นความชื่นชมในสายตาของพวกเขาได้
Although the three were Angele’s relatives, Angele felt that they were not treating him like a family member
แม้ว่าทั้งสามคนเป็นญาติของ Angele Angele รู้สึกว่าพวกเขาไม่ได้รักษาเขาเหมือนกับสมาชิกในครอบครัว
His expression did not change, but it made him a bit depressed
การแสดงออกของเขาไม่ได้เปลี่ยนไป แต่มันทำให้เขารู้สึกหดหู่
The authority gave him power in the city, but at the same time, the warmth between family members was taken away
อำนาจให้อำนาจในเมือง แต่ในเวลาเดียวกันความอบอุ่นระหว่างสมาชิกในครอบครัวถูกพรากไป
Someone told Maria that Angele had returned to the city, so they waited outside this house after obtaining the address
บางคนบอกมาเรียว่าแองเกเล่กลับมาที่เมืองแล้วพวกเขาจึงรออยู่นอกบ้านหลังนี้หลังจากได้ที่อยู่
They entered the house and talked with Angele for a while before leaving
พวกเขาเดินเข้าไปในบ้านและพูดคุยกับแองเจเล่สักครู่ก่อนออกเดินทาง
Maria said they would visit him again later
มาเรียกล่าวว่าพวกเขาจะไปเยี่ยมเขาอีกครั้งในภายหลัง
Angele was not concerned about what message they were trying to send
Angele ไม่ได้กังวลว่าข้อความใดที่พวกเขาพยายามจะส่ง
As long as he stayed alive, his family and people related to him would be taken good care of
ตราบเท่าที่เขายังมีชีวิตอยู่ครอบครัวและคนที่เกี่ยวข้องกับเขาจะได้รับการดูแลที่ดี
Angele was already content with that
แองเจลลีก็พอใจกับเรื่องนี้แล้ว
After they left, Angele washed his face and walked into his bedroom
หลังจากที่พวกเขาซ้าย Angele ล้างหน้าและเดินเข้าไปในห้องนอนของเขา
There were several oil lamps which brought light burning quietly on the wall
มีตะเกียงน้ำมันหลายชนิดซึ่งทำให้การเผาไหม้ของแสงอย่างเงียบ ๆ บนผนัง
The whole room became illuminated by the dim light
ห้องทั้งห้องสว่างไสวด้วยแสงสลัว
In the middle of the room, there was a large wooden bed covered with white curtains
ตรงกลางห้องมีเตียงไม้ขนาดใหญ่ปกคลุมด้วยผ้าม่านสีขาว
Angele walked close to the bed and saw two naked girls sleeping on it
Angele เดินใกล้กับเตียงและเห็นสาวเปลือยกายนอนหลับอยู่บนเตียง 2 คน
Both hugged each other
ทั้งสองกอดกัน
Their pretty faces looked charming
ใบหน้าสวยของพวกเขาดูน่ารัก
Angele stood beside the bed and took a glance at the girls
Angele ยืนอยู่ข้างเตียงและมองไปที่เด็กผู้หญิง
"Get up
"ตื่น
Put on your clothes and leave
ใส่เสื้อผ้าและทิ้งไว้
" The two girls opened their eyes and their faces turned pale
"ทั้งสองสาวเปิดตาและใบหน้าของพวกเขากลายเป็นสีซีด
"But master, do you not want to…" One of the girls tried to say something, but she stopped after seeing the solemn expression on Angele’s face
"นายคุณไม่ต้องการ ... " ผู้หญิงคนหนึ่งพยายามจะพูดอะไรบางอย่าง แต่เธอหยุดหลังจากได้เห็นการแสดงออกอย่างเคร่งขรึมบนใบหน้าของแองเจเล่
"Sorry, we’ll leave now
"ขอโทษเถอะเราจะจากไป
" The other girl realized that Angele was not interested
"สาวคนอื่นรู้ว่า Angele ไม่สนใจ
She patted the other girl’s back and started putting on clothes
เธอตบหน้าสาว ๆ คนอื่น ๆ และเริ่มใส่เสื้อผ้า
Angele watched them put on their clothes
Angele เฝ้ามองพวกเขาใส่เสื้อผ้าของพวกเขา
He knew the two was a gift from the Prince, but he had something important to do and did not want to waste time
เขารู้ว่าทั้งสองเป็นของขวัญจากเจ้าชาย แต่เขามีบางสิ่งที่สำคัญที่ต้องทำและไม่ต้องการเสียเวลา
"Tell the Prince that I enjoyed his gift
"บอกเจ้าชายว่าฉันชอบของขวัญของเขา
" The two girls had already put on their clothes
"ทั้งสองสาวได้ใส่เสื้อผ้าแล้ว
They heard Angele’s words, nodding as left the room right away
พวกเขาได้ยินคำพูดของ Angele และพยักหน้าขณะออกจากห้องทันที
Angele locked the door after they left
Angele ล็อคประตูหลังจากที่พวกเขาซ้าย
He took off his robe and hung it on the cloth stand
เขาถอดเสื้อคลุมออกและแขวนไว้บนผ้า
He took out something from his pouch and lay down on the bed
เขาหยิบเอาของออกจากกระเป๋าแล้วนอนลงบนเตียง
Angele covered his stomach with the white silky blanket and carefully opened the item in his hand
แองเกเล่คลุมท้องด้วยผ้าห่มนุ่มสีขาวและเปิดไอเท็มไว้ในมืออย่างระมัดระวัง
It was the scroll his father gave him, sealed by two wooden sticks
มันเป็นสกรูที่พ่อของเขามอบให้เขาปิดผนึกด้วยไม้สองก้อน
Angele slowly removed the wooden sticks and unfurled the scroll
Angele ค่อยๆเอาไม้ไม้ออกและคลี่หนังสือ
The words on it were written in black ink
คำพูดเขียนด้วยหมึกสีดำ
‘Angele, my son, I am sorry that I never told you the truth about your mother when you were young
แองเจลล่าลูกชายของฉันฉันเสียใจที่ฉันไม่ได้บอกความจริงเกี่ยวกับแม่ของคุณเมื่อตอนที่คุณยังเด็ก
And your brothers, I lied to you
พี่ชายของเจ้าฉันโกหกเจ้า
They didn’t die, and none of them joined the army
พวกเขาไม่ตายและไม่มีใครเข้าร่วมกองทัพ
Your mother’s name is Kiran
แม่ของคุณชื่อ Kiran
I was patrolling with the team during the war and found her fainted in a forest
ฉันกำลังลาดตระเวนกับทีมในช่วงสงครามและพบว่าเธอเป็นลมในป่า
I didn’t know where she came from and I had no idea how she survived the ambush, but, I fell in love with her
ฉันไม่รู้ว่าเธอมาจากที่ไหนและฉันไม่รู้ว่าเธอรอดมาจากการซุ่มโจมตีได้อย่างไร แต่ฉันตกหลุมรักเธอ
Kiran never talked
Kiran ไม่เคยคุยกัน
I don’t know if she lost her voice before meeting me or if she was trying to hide something
ฉันไม่ทราบว่าเธอสูญเสียเสียงของเธอก่อนที่จะพบฉันหรือถ้าเธอกำลังพยายามที่จะซ่อนบางสิ่งบางอย่าง
The only way we communicated was by using paper or gestures, but she was beautiful and attractive
วิธีเดียวที่เราสื่อสารคือการใช้กระดาษหรือท่าทาง แต่เธอก็สวยและน่าสนใจ
My whole team fought for her affection
ทั้งทีมของฉันต่อสู้เพื่อความเสน่หาของเธอ
I won the battle and she accepted my marriage proposal
ฉันชนะการต่อสู้และเธอยอมรับข้อเสนอแต่งงานของฉัน
With honor and trophies, I returned to our family’s territory after the war
ด้วยเกียรติและถ้วยรางวัลฉันกลับไปยังดินแดนของครอบครัวหลังจากสงคราม
After several years, your elder brother Byrons was born, and the next year, you came to the world
หลังจากหลายปีพี่ชายของคุณ Byrons เกิดและในปีหน้าคุณมาถึงโลก
However, several months later, your mother disappeared with your brother and never came back
อย่างไรก็ตามหลายเดือนต่อมาแม่ของคุณก็หายตัวไปกับพี่ชายของคุณและไม่เคยกลับมา
I spent years looking for them and searched every corner on this land, but I found nothing
ฉันใช้เวลาหลายปีในการมองหาพวกเขาและค้นหาทุกมุมในดินแดนนี้ แต่ฉันไม่พบอะไรเลย
They just disappeared
พวกเขาก็หายตัวไป
I wondered if she ever loved me
ฉันสงสัยว่าเธอเคยรักฉันไหม
She probably came here to complete a certain task
เธออาจมาที่นี่เพื่อทำภารกิจบางอย่าง
I had many assumptions, but I know I still love her
ฉันมีข้อสันนิษฐานมากมาย แต่ฉันรู้ว่าฉันยังคงรักเธอ
I hope you can find your mother one day
ฉันหวังว่าคุณจะได้พบกับแม่ของคุณในวันหนึ่ง
If you do find her, please let her know, the doors of Rio Family will always be opened for her
หากคุณพบเธอโปรดแจ้งให้เธอทราบประตูของครอบครัวริโอจะเปิดให้เธอเสมอ
Your father Karl Rio
คุณพ่อคาร์ลริโอ
’ The message ended here
ข้อความสิ้นสุดลงที่นี่
At the bottom of the scroll, there was an address and a description of a forest
ที่ด้านล่างของสกรอลล์มีที่อยู่และรายละเอียดของป่า
It must be the place Angele’s father first met his mother, Kiran
ต้องเป็นสถานที่ที่พ่อของแองเจเล่ได้พบกับแม่ของเขา Kiran เป็นครั้งแรก