Chapter 215: Charming (2) Angele’s ambition had never changed ever since he reincarnated into this world
บทที่ 215: ความทะเยอทะยานที่ชาญฉลาด (2) Angele ไม่เคยเปลี่ยนไปนับตั้งแต่ที่พระองค์ทรงกลับเข้ามาในโลกนี้
He would do whatever he could to increase his power
เขาจะทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อเพิ่มพลังของเขา
He jumped over the fences easily, then he slowed down his footsteps
เขากระโดดข้ามรั้วได้ง่ายแล้วเขาก็ชะลอฝีเท้าของเขา
Angele walked to the stone house slowly and stood in front of the door
แองเกลเดินไปที่บ้านหินช้าๆและยืนอยู่หน้าประตู
An arched window could be seen right beside the door
สามารถมองเห็นหน้าต่างโค้งได้ที่ด้านข้างประตู
He slowly pressed his hands against the glass and released some silver metal liquid onto its surface
เขาค่อยๆกดมือของเขาลงบนกระจกและปล่อยของเหลวโลหะเงินบางส่วนไว้บนผิวของมัน
The liquid transformed into a small metal snake
ของเหลวเปลี่ยนเป็นงูโลหะขนาดเล็ก
It went into the house through the gaps and opened the window
มันเดินเข้าไปในบ้านผ่านช่องว่างและเปิดหน้าต่าง
In front of the window, it was a large single bed
ด้านหน้าของหน้าต่างเป็นเตียงเดี่ยวขนาดใหญ่
Nancy was sleeping with her face down under a thin red blanket, her long golden hair trailed on the white pillow, and one of her arms were outside the blanket
แนนซี่กำลังนอนหลับอยู่กับใบหน้าของเธอลงใต้ผ้าห่มสีแดงบาง ๆ ผมยาวสีทองของเธอห้อยลงบนหมอนสีขาวและแขนข้างหนึ่งอยู่นอกผ้าห่ม
Nancy was breathing slowly
แนนซี่กำลังหายใจช้าๆ
She was probably having a nice dream
เธอน่าจะมีความฝันที่ดี
Angele grabbed some yellow dust from his pouch and sprinkled it on Nancy’s bed
Angele คว้าฝุ่นสีเหลืองจากกระเป๋าของเขาและโรยบนเตียงของ Nancy
The yellow dust vanished into the air before it dropped to the bed
ฝุ่นสีเหลืองพังลงสู่อากาศก่อนที่มันจะตกลงไปที่เตียง
One second later, the noise made by the wind, the insects, and the waving branches was toned down and soon disappeared from the room
หนึ่งวินาทีต่อมาเสียงรบกวนจากลมแมลงและกิ่งโบกสะบัดลงและหายตัวไปจากห้อง
The place became deadly silent
สถานที่นี้กลายเป็นความเงียบร้ายแรง
Angele then walked to the main entrance and entered through the door quickly
แองเกลเดินไปที่ทางเข้าหลักและเดินผ่านประตูได้อย่างรวดเร็ว
He walked to the bed and stared at the girl quietly for a while
เขาเดินไปที่เตียงและจ้องมองผู้หญิงคนนั้นอย่างเงียบ ๆ ชั่วครู่หนึ่ง
After that, he removed the red blanket
หลังจากนั้นเขาก็ถอดผ้าห่มออก
"Well…" He was surprised to see what Nancy was doing before she fell asleep
"ดี ... " เขารู้สึกประหลาดใจที่ได้เห็นว่าแนนซี่กำลังทำอะไรก่อนที่เธอจะหลับไป
Her right hand was below her crotch and there were small amounts of shiny liquid dripping down her legs
มือขวาของเธออยู่ต่ำกว่าเป้าและมีของเหลวที่มันวาวเล็กน้อยหยดลงที่ขาของเธอ
It seemed Nancy had been playing with herself on the bed
ดูเหมือนแนนซี่เคยเล่นกับตัวเองบนเตียง
Moreover, she was sleeping with no clothes on
นอกจากนี้เธอนอนหลับโดยไม่มีเสื้อผ้า
Nancy felt cold after the blanket was removed
แนนซี่รู้สึกหนาวหลังจากที่ผ้าห่มถูกถอดออก
She opened her eyes slowly and saw someone staring at her beside the bed
เธอเปิดตาอย่างช้าๆและเห็นคนที่จ้องมองเธอข้างเตียง
"Nini, come on…I’m trying to have some rest…" She waved her hands and was about to close her eyes again
"Nini มาเถอะ ... ฉันกำลังพยายามพักผ่อนบ้าง ... " เธอโบกมือและกำลังจะปิดตาอีกครั้ง
Suddenly, Nancy realized who it was that was staring at her and shook her head
ทันใดนั้นแนนซี่ตระหนักว่าใครกำลังจ้องมองเธอและส่ายหัว
Angele pursed his lips to a smile
แองเกเล่จับริมฝีปากของเขาให้รอยยิ้ม
"It’s me," he whispered
"มันคือฉัน" เขากระซิบ
"Master…Green…?!" Nancy could not believe her eyes
"Master ... สีเขียว ... ?!"
She quickly moved her right hand to her chest
เธอรีบขยับมือขวาไปที่หน้าอกของเธอ
Angele saw her fingers were still wet
Angele เห็นนิ้วมือของเธอยังเปียกอยู่
"Don’t!" She screamed and covered her body with the blanket
"ไม่!"
Nancy sat up and leaned her back against the headboard
แนนซี่ลุกขึ้นนั่งเอนหลังพิงหลังศีรษะ
Her face and neck were flaming red like petals of a rose
ใบหน้าและลำคอของเธอก็แดงเร่าร้อนเหมือนกลีบดอกกุหลาบ
Angele chuckled and pointed at the sheets
Angele หัวเราะและชี้ไปที่แผ่น
There was a tiny area of water stain that had not yet dried up
มีคราบสกปรกเล็ก ๆ ที่ยังไม่แห้ง
"Ah!" Nancy screamed again and tried to cover the water stain with the blanket
"อา!"
Shame and anger were written all over her face
ความอัปยศและความโกรธถูกเขียนขึ้นทั่วใบหน้าของเธอ
Angele stepped forward and grabbed Nancy by the shoulder
Angele ก้าวไปข้างหน้าและคว้าแนนซี่ที่ไหล่
He moved his right hand into the blanket and rubbed her back
เขาขยับมือขวาเข้าไปในผ้าห่มและลูบหลัง
"It’s a good day today
"วันนี้เป็นวันที่ดีนะ
What do you think?" Nancy was still trying to figure out what was happening
คุณคิดยังไงบ้าง? "แนนซี่ยังคงพยายามหาสิ่งที่เกิดขึ้น
Her whole body was heating up, and the blanket barely covered her deep cleavage
ร่างกายของเธอร้อนขึ้นและผ้าห่มแทบจะไม่ครอบคลุมความลึกของเธอ
She had imagined having sex with Angele for many times
เธอเคยนึกถึงการมีเซ็กส์กับแองเจเล่มาหลายครั้ง
but she did not expect Angele to come to her at this moment
แต่เธอไม่ได้คาดหวัง Angele ให้มาหาเธอในตอนนี้
Although many servants had deep relationships with the wizards they were serving, Nancy was still a virgin, and something in her mind was trying to reject Angele
แม้ว่าคนรับใช้หลายคนมีความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งกับพ่อมดที่พวกเขาให้บริการ Nancy ยังคงเป็นพรหมจารีและมีบางอย่างที่อยู่ในใจเธอพยายามที่จะปฏิเสธ Angele
Nancy was born in a rich family and her parents would give her anything she wanted
แนนซี่เกิดมาในครอบครัวที่ร่ำรวยและพ่อแม่ของเธอก็จะให้สิ่งที่เธอต้องการ
However, her family was almost destroyed in political wars, and the only thing she could do to survive was to become Angele’s servant
อย่างไรก็ตามครอบครัวของเธอเกือบจะถูกทำลายในสงครามการเมืองและสิ่งเดียวที่เธอสามารถทำได้เพื่อให้อยู่รอดก็คือการเป็นคนรับใช้ของแองเจเล่
She had always wanted to find someone she could rely on
เธอต้องการหาคนที่เธอไว้ใจเสมอ
All people had experienced the surge of sexual desires, including Nancy
ทุกคนได้รับประสบการณ์การหลั่งไหลของความต้องการทางเพศรวมทั้งแนนซี่
Most Wizard apprentices and wizards were very open
พ่อมดและพ่อมดผู้สอนตัวช่วยสร้างส่วนใหญ่เปิดกว้างมาก
She even once heard of rumors saying that some wizards were exchanging their partners
แม้แต่ครั้งเดียวที่เธอได้ยินข่าวลือว่าพ่อมดบางคนกำลังแลกเปลี่ยนคู่ค้า
The only thing she could do was to play with herself when she felt like doing it
สิ่งเดียวที่เธอสามารถทำได้คือการเล่นกับตัวเองเมื่อเธอรู้สึกอยากจะทำมัน
Nancy was living a rough life
แนนซี่กำลังมีชีวิตที่หยาบกร้าน
She was still paranoid about possible assassinations, then she found that it was quite relaxing to masturbate before falling asleep
เธอยังคงหวาดระแวงเกี่ยวกับการลอบสังหารที่เป็นไปได้แล้วเธอก็พบว่ามันค่อนข้างผ่อนคลายเพื่อช่วยตัวเองก่อนนอนหลับ
It almost became part of her daily routine
เกือบจะกลายเป็นส่วนหนึ่งของกิจวัตรประจำวันของเธอ
However, she did not expect Angele to find out about her little secret
อย่างไรก็ตามเธอไม่ได้คาดหวัง Angele เพื่อหาข้อมูลเกี่ยวกับความลับเล็ก ๆ ของเธอ
"No, not now…Please…I’m not ready yet," Nancy grabbed the blanket tight and muttered
"ไม่เดี๋ยวนี้ ... โปรด ... ฉันยังไม่พร้อม" แนนซี่คว้าผ้าห่มแน่นและพึมพำ
She was too scared to look at Angele’s face
เธอกลัวที่จะมองหน้า Angele มากเกินไป
"It’s fine
"ทุกอย่างปกติดี
I can wait
ฉันรอได้
" Angele released his hand and smiled
Angele ปล่อยมือและยิ้ม
Nancy’s body was warm and soft
ร่างกายของแนนซี่อุ่นและอ่อนนุ่ม
He felt relaxed staying with her
เขารู้สึกผ่อนคลายอยู่กับเธอ
Nancy was different from the other women to him, and Angele wanted more than just the sexual pleasure
แนนซี่แตกต่างจากผู้หญิงคนอื่น ๆ กับเขาและ Angele ต้องการมากกว่าความสุขทางเพศ
It was hard to find a beautiful virgin like Nancy in this world
มันยากที่จะหาหญิงพรหมที่สวยงามอย่างแนนซี่ในโลกนี้
Some wizards would purchase female slaves and train them from an early age
พ่อมดบางคนจะซื้อทาสหญิงและฝึกให้พวกเขาตั้งแต่อายุยังน้อย
Angele was not in a hurry at all
Angele ไม่รีบร้อนเลย
Nancy was like a tasty dish with complicated flavor
แนนซี่เป็นเหมือนอาหารอร่อยที่มีรสชาติที่ซับซ้อน
He wanted to enjoy every bit of her slowly
เขาต้องการที่จะสนุกกับทุกบิตของเธออย่างช้าๆ
He knew Nancy had mixed feelings about him after witnessing what he had achieved
เขารู้ว่าแนนซี่มีความรู้สึกที่หลากหลายเกี่ยวกับเขาหลังจากที่ได้เห็นสิ่งที่เขาประสบความสำเร็จ
Angele was the only person she could rely on at the moment and she wanted to develop a deeper relationship with him
Angele เป็นคนเดียวที่เธอสามารถพึ่งพาในขณะนี้และเธอต้องการที่จะพัฒนาความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งกับเขา
However, Nancy was not sure if Angele would just throw her away after if he ever got bored of her
อย่างไรก็ตาม Nancy ไม่แน่ใจว่า Angele จะโยนเธอออกไปหลังจากที่เขาเคยเบื่อกับเธอ
"Alright, I’ll see you tomorrow
"เอาล่ะฉันจะไปพบคุณในวันพรุ่งนี้
" Angele smiled again and rubbed Nancy’s cheek
Angele ยิ้มอีกครั้งและลูบแก้มของ Nancy
She was still blushing
เธอยังคงแดงอยู่
He turned around and left the stone house
เขาหันกลับและออกจากบ้านหิน
Angele walked out of the fences and returned to his home
Angele เดินออกจากรั้วและกลับไปที่บ้านของเขา
Angele calmed down, then he walked straight back to his bedroom and started meditating
Angele สงบแล้วเขาเดินตรงกลับไปที่ห้องนอนของเขาและเริ่มนั่งสมาธิ
He wanted to turn his desire into motivation
เขาต้องการที่จะเปลี่ยนความปรารถนาของเขาเป็นแรงจูงใจ
Only power would grant him all the rights he was enjoying and without the power, Nancy would have never become his servant
อำนาจเพียงอย่างเดียวจะทำให้เขาได้รับสิทธิทั้งหมดที่เขามีความสุขและไม่มีอำนาจแนนซี่คงจะไม่เคยเป็นคนรับใช้ของเขาเลย
Angele needed some entertainment in his life but knew that he could not get addicted to it
Angele ต้องการความบันเทิงในชีวิตของเขา แต่รู้ว่าเขาไม่สามารถติดยาเสพติดได้
The next morning, it was still dark outside
เช้าวันรุ่งขึ้นมันก็ยังมืดอยู่ข้างนอก
Angele woke up from the meditation, put on a long black robe, and opened the door
Angele ตื่นขึ้นจากการทำสมาธิใส่เสื้อคลุมสีดำยาว ๆ และเปิดประตู
He could hear someone moving in the living room from the second floor
เขาได้ยินเสียงคนที่เดินเข้ามาในห้องนั่งเล่นจากชั้นสอง
He looked down beside the wooden railings
เขามองลงข้างราวไม้
Nancy was working in the living room
แนนซี่กำลังทำงานอยู่ในห้องนั่งเล่น
She was wearing a gray wool one piece and black tights with a pair of leather shoes
เธอสวมชุดขนสัตว์สีเทาชิ้นเดียวและถุงน่องสีดำพร้อมรองเท้าหนัง
The girl looked charming and sexy in the outfit
หญิงสาวดูมีเสน่ห์และเซ็กซี่ในชุด
Especially the black tights, her long slim legs looked perfect in them
โดยเฉพาะอย่างยิ่งถุงน่องสีดำขายาวที่บางเฉียบของเธอดูสมบูรณ์แบบในตัว
Nancy bent over and started cleaning the cushions on the sofa
แนนซี่งอตัวและเริ่มทำความสะอาดหมอนบนโซฟา
Angele stared at her legs
Angele จ้องที่ขาของเธอ
There was barely any gap between her thighs
แทบจะไม่มีช่องว่างระหว่างต้นขาของเธอ
He slightly moved his sight up and saw the dark area covered by the dress
เขาขยับขึ้นเล็กน้อยและเห็นบริเวณที่มืดปกคลุมด้วยชุด
"You look great today, Nancy
วันนี้คุณดูดีมากเลยแนนซี่
You’re beautiful," Angele said as he walked down the stairs
คุณสวย "แองเกลกล่าวขณะเดินลงบันได
Nancy straightened her back and turned around
แนนซี่หันหลังให้เธอและหันกลับไป
Her face blushed as she saw Angele’s face
ใบหน้าของเธออายเมื่อเห็นใบหน้าของแองเจเล่
"You’re early today
"เช้าวันนี้คุณ
The breakfast is ready," she bowed before responding politely
อาหารเช้าพร้อมแล้ว "เธอคำนับก่อนตอบอย่างสุภาพ
"I made a wise decision
"ฉันตัดสินใจอย่างชาญฉลาด
You’re a great servant
คุณเป็นคนรับใช้ที่ดี
" The robe Angele was wearing had silver patterns embroidered on the edges
"สวมชุด Angele มีรูปแบบเงินปักที่ขอบ
His brown short hair was shiny and soft
ผมสั้นสีน้ำตาลของเขามันวาวและนุ่ม
Although Angele had an average-looking face, the golden glow surrounding his eyes made him charming and mysterious
แม้ว่าแองเกเล่มีหน้าตาปานกลางแสงเรืองแสงสีทองรอบดวงตาของเขาทำให้เขามีเสน่ห์และลึกลับ
He walked to the sofa and sat down with a smile on his face
เขาเดินไปที่โซฟาและนั่งลงด้วยรอยยิ้มบนใบหน้าของเขา
A bowl of mushroom meat soup and a sandwich were waiting for him on the table
ชามซุปเนื้อเห็ดและแซนวิชกำลังรอเขาอยู่บนโต๊ะ
There were pieces of grilled meat and lettuce in the sandwich, which was quite a filling
มีเนื้อย่างและผักกาดหอมอยู่ในแซนวิชซึ่งค่อนข้างจะเต็มไปหมด
The white bread was perfectly toasted
ขนมปังขาวถูกปิ้งได้อย่างลงตัว
It was crispy on the outside and soft on the inside
มันกรอบด้านนอกและนุ่มด้านใน
Nancy stood beside the table waiting for Angele to finish his food
แนนซี่ยืนอยู่ข้างโต๊ะรอแองเจเล่ให้เสร็จอาหาร
Angele quickly finished the sandwich and sipped some soup while wiping his hands
Angele รีบทำแซนวิชและจิบน้ำซุปขณะที่เช็ดมือ
"Did anything happen during the days I spent in the basement?" Nancy nodded and the pinkness slowly disappeared from her cheeks
"อะไรเกิดขึ้นระหว่างวันที่ฉันใช้เวลาอยู่ในห้องใต้ดิน?"
"Umm…Yeah…AH!" She suddenly screamed and held her dress tight
"อืมม ... ใช่ ... AH!"
Angele had already moved his right hand into Nancy’s dress and started rubbing her butt
Angele ได้ย้ายมือขวาไปที่ชุดของ Nancy และเริ่มถูก้นของเธอ
"Please…" she whispered as her face blushed again
"กรุณา ... " เธอกระซิบขณะที่ใบหน้าของเธอบวมอีกครั้ง
"There are people outside…" Nancy turned her face to the other side while begging Angele to stop
"มีคนนอก ... " แนนซี่หันหน้าไปทางด้านอื่น ๆ ในขณะที่ขอให้ Angele หยุด
Angele could feel the warmth and softness from his hand
Angele รู้สึกอบอุ่นและนุ่มนวลจากมือของเขา
"Don’t worry
อย่ากังวล
I’m just joking
ฉันแค่ล้อเล่น
" He chuckled and moved his hand out of Nancy’s dress
"เขาหัวเราะและขยับมือออกจากชุดของ Nancy
"It smells great
"มันมีกลิ่นที่เยี่ยมยอด
Did you take a shower in the morning?" He questioned while sniffing the back of his right hand
คุณอาบน้ำตอนเช้าหรือไม่? "เขาถามขณะที่ดมหลังมือขวา
"Master Green…" Nancy stepped back after Angele’s hand left her dress
"ต้นแบบสีเขียว ... " แนนซี่ก้าวถอยหลังไปหลังจากที่มือของแองเจเล่ออกจากชุดของเธอ
She lowered her head and listened to the noise made by Angele sipping his soup
เธอก้มหัวลงและฟังเสียงที่ Angele กำลังทำ
Nancy was willing to become Angele’s lover, but she wondered if Angele would look down on her
แนนซี่ก็เต็มใจที่จะเป็นคนรักของแองเจเล่ แต่เธอก็สงสัยว่าแองเจเล่จะมองเธอหรือเปล่า
She would have to show her naked body to the man if she decided to let him do whatever he wanted
เธอจะต้องแสดงร่างกายที่เปลือยเปล่าของเธอต่อชายคนนั้นถ้าเธอตัดสินใจที่จะปล่อยให้เขาทำในสิ่งที่เขาต้องการ
The sense of shame was Nancy’s last line of defense
ความรู้สึกอัปยศคือบรรทัดสุดท้ายของการป้องกันของแนนซี่
She quickly calmed down after realizing she had not answered Angele’s question yet
เธอรีบสงบลงหลังจากทราบว่ายังไม่ได้ตอบคำถามของ Angele
"Master, I’m trying to report the situation…" "Sure
"นายฉันกำลังพยายามรายงานสถานการณ์ ... " "แน่นอน
" Angele shrugged
Angele ยักไหล่
"Go ahead
"ไปข้างหน้า
" "A wizard named Shiva came to visit the day before yesterday
"พ่อมดชื่อพระอิศวรมาเยี่ยมเมื่อวันก่อนเมื่อวานนี้
He left an invitation letter after I stopped him from entering the area," Nancy said
เขาทิ้งจดหมายเชิญหลังจากที่ฉันหยุดเขาไม่ให้เข้าไปในพื้นที่ "แนนซี่กล่าว
"Shiva…?" Angele rubbed his chin
"พระอิศวร ... ?"
"I’ve been living here for a while but I have not yet gotten the chance to visit the wizards around
"ฉันอยู่ที่นี่มาระยะหนึ่ง แต่ฉันยังไม่ได้โอกาสไปเยี่ยมพ่อมดรอบ ๆ
Where’s the letter? Bring it to me
จดหมายอยู่ที่ไหน
" Nancy walked to the fireplace and grabbed the black leather letter, then she handed it over to Angele
"แนนซี่เดินไปที่เตาผิงและคว้าจดหมายหนังสีดำแล้วเธอก็มอบมันให้แองเจเล่
She kept a safe distance from Angele intentionally and was staring at his hands
เธอเก็บระยะห่างที่ปลอดภัยจาก Angele โดยเจตนาและจ้องอยู่ที่มือของเขา
Angele shook his head
Angele ส่ายหัว
He was not sure why the girl had not accepted him yet
เขาไม่แน่ใจว่าทำไมผู้หญิงคนนั้นไม่ยอมรับเขา
He grabbed the letter and opened it carefully
เขาคว้าตัวอักษรไว้และเปิดออกอย่างระมัดระวัง
There was a black raven pattern painted on the top of the paper
มีลายดำที่วาดอยู่ด้านบนของกระดาษ
It looked so real that the bird’s green eyes were staring right into Angele’s eyes
ตาสีเขียวของนกบินจ้องมองเข้าไปในดวงตาของแองเจเล่
It almost felt like the raven could fly out of the paper if it wanted to
มันเกือบจะรู้สึกราวกับว่านกกาเหว่าสามารถบินออกจากกระดาษได้หากต้องการ
Under the raven, there were several rows of sentences that were written in Anmag
ภายใต้ raven มีหลายแถวของประโยคที่ถูกเขียนขึ้นใน Anmag
‘Master Green
'กรีนกรีน
My name is Shiva Rita and I’m living in this area too
ฉันชื่อชิวาริตาและฉันยังมีชีวิตอยู่ในบริเวณนี้ด้วย
I just came back from the Dark Red Plains not so long ago and learned that you just moved here
ฉันเพิ่งกลับมาจากที่ราบมืดแดงเมื่อไม่นานมานี้และได้เรียนรู้ว่าคุณเพิ่งย้ายมาที่นี่
I’m looking forward to talking to you
ฉันกำลังรอคอยที่จะคุยกับคุณ
Come pay me a visit within five years if possible
มาเยี่ยมเยือนฉันภายในห้าปีถ้าเป็นไปได้
I’ll be leaving after that
ฉันจะออกหลังจากนั้น
’ A small map came with the letter
แผนที่เล็ก ๆ มาพร้อมกับตัวอักษร
Shiva’s location and Angele’s location were marked clearly on it
สถานที่ของพระอิศวรและสถานที่ของ Angele ถูกทำเครื่องหมายไว้อย่างชัดเจน
He only needed to go to the other side of the lake
เขาจำเป็นต้องไปที่อีกฟากหนึ่งของทะเลสาบ
Angele finished reading the letter before he sealed it and threw it to the table
Angele อ่านจดหมายเสร็จก่อนที่เขาจะปิดผนึกและโยนมันลงบนโต๊ะ
He sat comfortably on the soft sofa, enjoying the soothing wind coming through the opened window
เขานั่งสบายบนโซฟานุ่มเพลิดเพลินกับลมที่พัดผ่านหน้าต่างที่เปิดออก
Nancy collected the dirty plates and left the room
แนนซี่เก็บแผ่นสกปรกและออกจากห้อง
Angele raised his right hand and activated the communication rune
Angele เงยขึ้นมือขวาและเปิดใช้งาน rune ในการสื่อสาร
It was a blue rune with steam rising from the top of his nail
มันเป็น rune สีฟ้าที่มีไอน้ำเพิ่มขึ้นจากด้านบนของเล็บของเขา
Isabel’s voice echoed in his ears
เสียงของอิซาเบลดังก้องอยู่ในหู
"Are you mad at me?"I’m sorry, Green
"คุณโกรธฉันไหม" ฉันขอโทษกรีน
The resources were taken by my grandmother…There’s nothing I can do about it
แหล่งข้อมูลถูกถ่ายโดยย่าของฉัน ... ไม่มีอะไรที่ฉันสามารถทำได้เกี่ยวกับเรื่องนี้
"Thank you
"ขอขอบคุณ
"The message ended here
ข้อความสิ้นสุดลงที่นี่
Angele was a bit speechless
Angele พูดไม่ค่อยพูด
Isabel had no idea how to communicate with a friend, and Flan was still monitoring everything she was doing in the family
อิซาเบลไม่รู้ว่าจะสื่อสารกับเพื่อนอย่างไรและ Flan ยังคงติดตามทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอทำอยู่ในครอบครัว
He sent back most of the resources Isabel delivered to him
เขาส่งทรัพยากรส่วนใหญ่ที่อิซาเบลส่งไปให้เขา
Angele kept the rest because he was still stabilizing the rhino blood for Isabel
Angele เก็บส่วนที่เหลืออยู่เพราะเขายังคงรักษาระดับเลือดแรดให้กับอิซาเบล
It was a fair trade
เป็นการค้าที่เป็นธรรม
Angele decided to check the differences between the gas mentality and liquid mentality before visiting the wizard named Shiva
Angele ตัดสินใจที่จะตรวจสอบความแตกต่างระหว่างความคิดของแก๊สและความคิดของเหลวก่อนที่จะไปเยี่ยมชมวิซาร์ดชื่อพระอิศวร