I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Invincible แปลไทยตอนที่ 228

| Invincible | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 228 Chapter 228: Clues of Godly Mt
บทที่ 228 บทที่ 228: เงื่อนงำของพระเจ้าที่ภูเขา
Xumi’s Location “Whaㅡt? Self-created battle skill!” The seven other old men blurted in amazement at the idea
ตำแหน่งของ Xumi "Wha ㅡ t?
“This, not possible… right?” One of them queried uncertainly
"นี่เป็นไปไม่ได้ ... ใช่มั้ย?" หนึ่งในพวกเขาถามไม่แน่ใจ
As far as they knew, every battle skill was handed down from ancient times, every battle skill that they knew of now was created by the human race of ancient times, whereas legendary heaven rank battle skills were created by the ancient God Tribes
ทักษะการสู้รบทุกอย่างที่พวกเขารู้ในตอนนี้ถูกสร้างขึ้นโดยเผ่าพันธุ์มนุษย์ในสมัยโบราณในขณะที่เทพธิดาแห่งตำนานได้รับการจัดอันดับทักษะการสู้รบที่สร้างขึ้นโดยพระเจ้าโบราณเผ่า
However, legendary battle skills were lost treasures as time elapsed, leaving only high-grade heaven rank battle skills as the highest grade available, albeit their scarcity
อย่างไรก็ตามทักษะการต่อสู้ในตำนานได้สูญหายสมบัติเป็นเวลาที่ผ่านไปเหลือเพียงระดับสูงชั้นประถมศึกษาปีศึกทักษะชั้นเป็นระดับสูงสุดที่มีแม้ว่าความขาดแคลนของพวกเขา
“That’s right ah, Old Law
"ใช่แล้ว ah, กฎหมายเก่า
It doesn’t seem like this kid knows how to create a battle skill, it’s a feat even harder than breaking into the God realm! Even some warriors that succeeded in breaking through and traversed to other higher grade worlds were never rumored to have created their own battle skill!” Another one of the old men debated with surprise lingering in his voice
ดูเหมือนเด็กคนนี้ไม่รู้จะสร้างทักษะการสู้รบได้แค่ไหนก็ทำได้ยากกว่าการบุกเข้าไปในดินแดนของพระเจ้า!
Old Law answered with a solemn voice, “I did not believe it myself at first but observe carefully and you will notice that when he first started practicing this skill, his movements were crude and simple
กฎหมายเก่ากล่าวด้วยเสียงเคร่งขรึม "ตอนแรกผมเองก็ไม่ได้เชื่อในตัวเอง แต่สังเกตดูอย่างรอบคอบและคุณจะสังเกตเห็นว่าตอนที่เขาเริ่มฝึกทักษะนี้ความเคลื่อนไหวของเขาหยาบและเรียบง่าย
Nearing the end, however, it became smoother and complete, the changes when attacking became more unpredictable, and the potency increased over time
ใกล้ถึงจุดสิ้นสุดอย่างไรก็ตามมันก็เรียบขึ้นและสมบูรณ์การเปลี่ยนแปลงเมื่อโจมตีกลายเป็นไม่แน่นอนมากขึ้นและความแรงที่เพิ่มขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป
Look, every time he practices, he continues to improve and perfect the transformations
ดูทุกครั้งที่เขาฝึกซ้อมเขายังคงพัฒนาและปรับปรุงการแปลง
” When the rest heard this explanation, each started to observe Huang Xiaolong’s actions more closely and noticed it was as Old Law had described
"เมื่อคนอื่นได้ยินคำอธิบายนี้แต่ละคนก็เริ่มสังเกตการกระทำของหวงเสี่ยวหลุงอย่างใกล้ชิดมากขึ้นและสังเกตเห็นว่ากฎหมายเดิมได้อธิบายไว้
Despite that, most of them still found it hard to believe what they were seeing
แม้จะมีที่มากที่สุดของพวกเขายังคงพบว่ามันยากที่จะเชื่อสิ่งที่พวกเขาเห็น
Creating a battle skill, if this was leaked out, it would definitely cause an earth-shattering quake across the Martial Spirit World
การสร้างทักษะการสู้รบถ้าเรื่องนี้รั่วออกไปจะทำให้เกิดแผ่นดินไหวสั่นสะเทือนทั่วโลกของ Martial Spirit World
At the same time, inside the Buddha Cavern, Huang Xiaolong leaped up with his palm striking out
ในเวลาเดียวกันภายในถ้ำพระพุทธรูป, Huang Xiaolong กระโจนขึ้นด้วยปาล์มของเขาโดดเด่นออกมา
Countless Buddha statues were seen emerging from the ground, exuding an overwhelming spiritual pressure
นับเป็นพระพุทธรูปนับไม่ถ้วนที่โผล่ออกมาจากพื้นดิน
The current of time continued to flow, and soon, a month had passed
กระแสเวลายังคงไหลต่อไปและเร็ว ๆ นี้ได้ผ่านไปหนึ่งเดือน
Huang Xiaolong had spent an entire month inside the Buddha Cavern
Huang Xiaolong ใช้เวลาตลอดทั้งเดือนภายในถ้ำพระพุทธเจ้า
On this particular day, Huang Xiaolong was flying forward, when suddenly, the scene in front him changed! A vast stretch of mountainous region with towering age-old trees and winding rivers with crystal-clear emerald water
ในวันที่เฉพาะเจาะจงนี้หวงเสี่ยวหลงกำลังบินไปข้างหน้าเมื่อจู่ ๆ ฉากหน้าเขาเปลี่ยนไป!
No more Buddha statues! In this one month, Buddha statues were the only objects Huang Xiaolong had seen, so much that it gave rise to a belief that other than Buddha statues, nothing else existed within the Buddha Cavern
ไม่มีพระพุทธรูป!
Huang Xiaolong’s heart blossomed seeing green mountains up ahead, accelerating his flying speed, he left the Buddha statues region quickly and landed at the foothills of a mountain
หัวใจของหวงเสี่ยวหวนหลงใหลในการมองเห็นภูเขาเขียวขจีข้างหน้าเร่งความเร็วบินของเขาทำให้เขาออกจากบริเวณพระพุทธรูปได้อย่างรวดเร็วและลงจอดที่เชิงเขา
Out of the Buddha statues region, a deep sense of relief washed over him the moment his feet touched solid ground
จากบริเวณรูปปั้นพระพุทธศาสนาความโล่งอกที่ลึกซึ้งได้รับการชุบลงบนเขาขณะที่เท้าของเขาแตะพื้นทึบ
In the Buddha statues region, Huang Xiaolong’s soul and spiritual force felt like they were being squashed by a big boulder that was instantly lifted now
ในพื้นที่พระพุทธรูปจิตวิญญาณและพลังทางจิตวิญญาณของหวงเสี่ยวหลองรู้สึกเหมือนถูกบดบังด้วยก้อนหินขนาดใหญ่ที่ถูกยกขึ้นทันที
Huang Xiaolong turned back to look at the vast region of endless Buddha statues, he shivered, slightly traumatized
หว่อง Xiaolong หันกลับไปมองไปที่บริเวณกว้างใหญ่ของรูปปั้นพระพุทธรูปที่ไม่มีที่สิ้นสุดเขาสั่นสะท้านเล็กน้อย
This one month was worse than being stranded in the abyss of hell
หนึ่งเดือนนี้เลวร้ายยิ่งกว่าการถูกคุมขังในนรกแห่งนรก
Drawing a deep breath, Huang Xiaolong turned back and started walking towards the forest, soon reaching the peak
สูดลมหายใจลึก ๆ หวงเสี่ยวหลงหันกลับและเดินตรงไปยังป่า
Entering his sight were long ranges of mountains, winding into the horizon, causing Huang Xiaolong’s brows to wrinkle
การเข้าสู่สายตาของเขาเป็นเทือกเขายาว ๆ และคดเคี้ยวลงสู่ขอบฟ้าซึ่งทำให้คิ้วของ Huang Xiaolong เหี่ยวย่น
 ‘Don’t tell me that I need to spend another month to cross this mountain region!’ The lack of reaction from the three Heavenly Treasures in his body frustrated Huang Xiaolong
'อย่าบอกฉันว่าฉันต้องใช้เวลาอีกหนึ่งเดือนเพื่อข้ามแดนแห่งนี้!' การขาดการตอบสนองจากสมบัติล้ำค่าทั้งสามในร่างกายของเขาหงุดหงิดหวงเซี่ยวลอง
‘Forget it, since I’m already here it’s better I continue searching for it
'ลืมไปเถอะเพราะฉันอยู่ที่นี่แล้วมันก็ดีกว่าฉันค้นหามันต่อไป
’ Huang Xiaolong comforted himself, he would never be willing to leave things half-assed this way
"หวงเสี่ยวหลุงปลอบโยนตัวเองเขาจะไม่มีวันยอมปล่อยให้ทุกอย่างหดหู่อย่างนี้
Hence, Huang Xiaolong flew deep in the mountain region direction
ดังนั้นหวงเสี่ยวหงลองบินลงไปในแนวภูเขา
And soon, another month came and went
เร็ว ๆ นี้อีกเดือนหนึ่งมาถึงแล้ว
By this point in time, Huang Xiaolong no longer harbored any hope of finding the Godly Mt
เมื่อถึงจุดนี้หวงเสี่ยวหลงไม่ได้ให้ความหวังในการค้นหาเทือกเขา Godly
Xumi here, especially when all three Heavenly Treasure showed not even the tiniest reaction
Xumi ที่นี่โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทั้งสามสมบัติบนสวรรค์แสดงให้เห็นว่าไม่ได้แม้แต่ปฏิกิริยาที่น้อยที่สุด
In Huang Xiaolong’s opinion, if the Godly Mt
ในความเห็นของ Huang Xiaolong ถ้าเป็น Mt Godly
Xumi was really somewhere here in the Buddha Cavern, there would surely be some reaction from the Linglong Treasure Pagoda, God Binding Ring and the Absolute Soul Pearl
Xumi อยู่ที่ไหนสักแห่งที่นี่ในถ้ำพระพุทธเจ้าแน่นอนว่าจะมีปฏิกิริยาบางอย่างจาก Linglong Treasure Pagoda, แหวนผูกพันของพระเจ้าและ Soul Absolute Soul
Making a resolute decision, Huang Xiaolong decided to give it ten more days’ time
การตัดสินใจอย่างเฉลียวฉลาด Huang Xiaolong ตัดสินใจที่จะให้เวลาอีกสิบวัน
If there still wasn’t any reaction from the three treasures within this ten days’ time, he would leave the Buddha Cavern
ถ้ายังไม่เกิดปฏิกิริยาใด ๆ จากสามสมบัติภายในสิบวันนี้เขาจะออกจากถ้ำพระพุทธรูป
He would think of another way that didn’t require the Godly Mt
เขาจะคิดถึงวิธีอื่นที่ไม่จำเป็นต้องมีพระเจ้า Mt
Xumi
Xumi
Perhaps he could search for the second or third Heavenly Treasures on the list
บางทีเขาอาจจะค้นหาสมบัติล้ำค่าที่สองและสามในรายการ
Moreover, his Master Ren Wokuang left a precious treasure for him in the Asura’s Gate headquarters, something that would aid in his Asura Tactics cultivation
นอกจากนี้เจ้านาย Ren Wokuang ยังทิ้งสมบัติอันล้ำค่าให้กับเขาในสำนักงานใหญ่ของ Asura Gate สิ่งที่จะช่วยในการปลูก Asura Tactics ของเขา
With that, and the benefits from the Lingling Treasure Pagoda, God Binding Ring and the Absolute Soul Pearl, he could still enhance his strength rapidly to reach Xiantian Tenth Order
ด้วยเหตุนี้และผลประโยชน์จาก Lingling Treasure Pagoda, God Binding Ring และ Absolute Soul Pearl ทำให้เขาสามารถเพิ่มความแข็งแกร่งให้กับ Xiantian ได้อย่างรวดเร็ว
Three days passed quickly like grains of sand seeping through one’s fingers
สามวันผ่านไปอย่างรวดเร็วเหมือนเม็ดทรายไหลผ่านนิ้วมือ
On this day, Huang Xiaolong stopped beside a river bank at the foothills
ในวันนี้หวงเสี่ยวหลงหยุดอยู่ริมฝั่งแม่น้ำที่เชิงเขา
Just as he wanted to wash up, a golden light flickered from the riverbed
เช่นเดียวกับที่เขาต้องการที่จะล้างขึ้นแสงสีทองกระพริบจากแม่น้ำ
Although it was only for a split second, Huang Xiaolong caught a glimpse of it
แม้ว่าจะเป็นเพียงช่วงเวลาสั้น ๆ เท่านั้น Huang Xiaolong ก็มองไม่เห็นมัน
His actions stopped and he released his spiritual sense, directing it towards the bottom of the river, but his spiritual sense encountered a resistance at the edge of the river bank
การกระทำของเขาหยุดลงและปล่อยความรู้สึกทางจิตวิญญาณของเขากำกับไปที่ด้านล่างของแม่น้ำ แต่ความรู้สึกทางจิตวิญญาณของเขาพบกับความต้านทานที่ริมฝั่งแม่น้ำ
Curious, Huang Xiaolong stood up
อยากรู้อยากเห็นหวง Xiaolong ลุกขึ้นยืน
After a brief hesitation, he leaped up, opened up a path leading downward and made his way to the riverbed
หลังจากลังเลสั้น ๆ เขากระโดดขึ้นเปิดเส้นทางเดินลงไปและเดินไปที่ริมแม่น้ำ
In the river, Huang Xiaolong dived deeper
ในแม่น้ำ Huang Xiaolong ดำน้ำลึกลง
From the surface, the river didn’t seem wide
จากพื้นผิวแม่น้ำไม่ได้ดูเหมือนกว้าง
Only after Huang Xiaolong dived into the river, did he realize it was much bigger than he had thought
เฉพาะหลังจากที่ Huang Xiaolong พุ่งเข้าไปในแม่น้ำเขาก็รู้ว่ามันใหญ่กว่าที่เขาคิด
He sank more than a hundred zhang deep before he reached the riverbed
เขาทรุดตัวลงร้อยก้นลึกก่อนถึงแม่น้ำ
The instant Huang Xiaolong leaped into the river, Old Law and the seven other old men who were watching Huang Xiaolong suddenly noticed that his aura disappeared
ทันทีที่หวงเสี่ยวหวนกระโดดลงไปในแม่น้ำกฎหมายเก่าและเจ็ดชายชราคนอื่น ๆ ที่กำลังเฝ้าดูหวงเสี่ยวหลุงก็สังเกตเห็นว่ากลิ่นอายของเขาหายไป
“Could this river be another space dimension?” One of them muttered
"แม่น้ำสายนี้เป็นอีกหนึ่งมิติหรือไม่?" คนหนึ่งพึมพำ
Inside the Buddha Cavern existed links to many different space dimensions
ภายในถ้ำพระพุทธรูปมีการเชื่อมโยงไปยังพื้นที่ต่างๆมากมาย
Though the eight of them were guardians of Buddha Cavern, none knew how many of these other dimensions there were within the Buddha Cavern
แม้ว่าทั้งแปดคนเป็นผู้ปกครองของพระพุทธรูปถ้ำ แต่ไม่มีใครรู้ได้ว่ามีมิติอื่น ๆ อีกมากมายที่มีอยู่ภายในถ้ำพระพุทธรูป
“That kid’s aura had vanished totally, no doubt this river is a different space dimension
"กลิ่นอายของเด็กคนนี้ได้หายไปอย่างสิ้นเชิงไม่ต้องสงสัยเลยว่าแม่น้ำสายนี้เป็นมิติอวกาศที่แตกต่างกัน
” Another old man voiced his opinion
"ชายชราอีกคนหนึ่งเปล่งออกมาความคิดเห็นของเขา
“Old Law, then we…?” “Go with the flow, our mission is to guard the Buddha Cavern
"กฎหมายเก่าแล้วเรา ... ?" "ไปกับกระแสภารกิจของเราคือการป้องกันถ้ำพระพุทธรูป
” “Yes, Old Law!” On the other side, down on the riverbed, another bright light flickered and a black hole appeared
"" ใช่กฎหมายเก่า! "ในอีกด้านหนึ่งลงบนพื้นแม่น้ำอีกดวงหนึ่งสว่างจ้าและหลุมดำปรากฏตัว
Before Huang Xiaolong could react, a great suction force from the black hole wrapped around him, swallowing him in
ก่อนที่หวงเสี่ยวหลุงจะตอบโต้แรงดูดที่ดีจากหลุมดำที่ล้อมรอบตัวเขากลืนเข้าไป
His vision blurred
วิสัยทัศน์ของเขาเบลอ
The scene changed and Huang Xiaolong was standing upon a golden sand beach
ฉากเปลี่ยนไปและ Huang Xiaolong กำลังยืนอยู่บนหาดทรายสีทอง
“This is…?” In front of Huang Xiaolong was a sea the color of gold, with gentle waves washing upon the golden sand beach
"นี่คือ ... ?" ด้านหน้าของ Huang Xiaolong เป็นสีทองของทะเลที่มีคลื่นอ่อนโยนล้างบนหาดทรายสีทอง
There was a small boat floating on the sea, with an old man in his seventies holding a fishing rod
มีเรือลำเล็ก ๆ ลอยอยู่กลางทะเลมีชายชราคนหนึ่งอายุเจ็ดสิบถือคันเบ็ด
At what seemed to be the center of this golden sea sat a golden mountain
สิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นศูนย์กลางของทะเลสีทองนี้ได้นั่งบนภูเขาสีทอง
The surroundings were very quiet
สภาพแวดล้อมเงียบมาก
Looking at this scene, Huang Xiaolong was stupefied
เมื่อมองไปที่ฉากนี้หวงเสี่ยวหลงก็มึนงง
“Young man, welcome to the Sea of Suffering
"ชายหนุ่มยินดีต้อนรับสู่ทะเลแห่งความทุกข์ยาก
” While Huang Xiaolong was stupefied at the sudden change in his surroundings, the old man on the boat spoke
"ในขณะที่หวงเสี่ยวหลุงรู้สึกประหลาดใจที่การเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหันในสภาพแวดล้อมของเขาชายชราบนเรือพูด
“The Sea of Suffering!” Huang Xiaolong looked at the large expanse of golden sea
"ทะเลแห่งความทุกข์!" หวงเสี่ยวหลงมองที่ทุ่งกว้างใหญ่ของท้องทะเลสีทอง
The old man raised his head, revealing a long white beard that fluttered in the nonexistent breeze as he smiled at Huang Xiaolong, “It has been sixty thousand years… Finally, someone entered this Sea of Suffering space after a long sixty thousand years
ชายชราคนหนึ่งเงยหน้าขึ้นเผยให้เห็นหนวดเคราสีขาวยาว ๆ ที่กระพือปีกในสายลมที่ไม่มีอยู่ขณะที่เขายิ้มให้กับหวงเซี่ยวลองว่า "เป็นเวลาหกหมื่นปีแล้ว ... ในที่สุดคนที่เดินเข้าไปในพื้นที่แห่งความทุกข์ทรมานแห่งทะเลแห่งนี้หลังจากผ่านไปหกหมื่นปี
” “Sixty thousand years!” Huang Xiaolong was shocked
"" หกหมื่นปี! "หวงเสี่ยวหลงก็ตกใจ
This old man meant to say he stayed in this Sea of Suffering space for more than sixty thousand years? Wouldn’t that mean this old man had lived more than sixty thousand years! What concept was that!? Not even a Saint realm expert could live that long! Could this old man be… Huang Xiaolong sucked in a breath of cold air
ชายชราคนนี้ตั้งใจจะบอกว่าเขาอยู่ในทะเลแห่งความทุกข์ยากนี้มานานกว่าหกหมื่นปี?
“Young man, you entered Buddha Cavern for the Godly Mt
"ชายหนุ่มคนหนึ่งคุณเข้าพระพุทธรูปถ้ำสำหรับเทือกเขา Godly
Xumi right?” The old man continued at his own pace
Xumi ใช่มั้ย? "ชายชราเดินอย่างต่อเนื่อง
Huang Xiaolong was surprised and wary at the same time
Huang Xiaolong รู้สึกประหลาดใจและระมัดระวังในเวลาเดียวกัน
How did this old man know? “Yes
ชายชราคนนี้รู้ได้ยังไง
” Seconds later, Huang Xiaolong composed himself and admitted his purpose
"วินาทีต่อมาหวงเสี่ยวหลงได้แต่งและยอมรับจุดประสงค์ของเขา
The old man chuckled, “Not bad, at least you’re honest
ชายชราหัวเราะเบา ๆ ว่า "ไม่เลวร้ายอย่างน้อยคุณก็ซื่อสัตย์
Then, I shall tell you
แล้วฉันจะบอกคุณ
Yes, the Godly Mt
ใช่พระเจ้า Mt
Xumi is indeed within the Buddha Cavern
Xumi อยู่ภายในถ้ำพระพุทธเจ้า
” The Godly Mt
"พระเจ้า Mt
Xumi was inside the Buddha Cavern!
Xumi อยู่ภายในถ้ำพระพุทธรูป!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments