I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Support Manages the Adventurer Parties!! แปลไทยตอนที่ 19

| The Support Manages the Adventurer Parties!! | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 19 Chapter 19: Building reputation Our manufacturing goals are set so all that is left is how to sell
บทที่ 19 บทที่ 19: การสร้างชื่อเสียงเป้าหมายการผลิตของเรามีการกำหนดไว้เพื่อให้สิ่งที่เหลืออยู่คือการขาย
“However, I have an idea
"อย่างไรก็ตามฉันมีความคิด
” “Is that so? You already have an idea
"" เป็นเช่นนั้นเหรอ?
” Sarah said in a half-amazed voice
ซาร่าห์พูดด้วยน้ำเสียงประหลาดใจ
“As an archer, what comes to mind when I ask, what is a good bow?” “Kwan’s Composite Bow! Oh! Arganel’s longbows are also good
"ในฐานะพลธนูสิ่งที่คิดออกมาเมื่อฉันถามว่าอะไรคือโบว์ที่ดี?" "โบว์ประกอบของ Kwan!
Both the strength needed to pull the string back and the aiming is different
ทั้งความแข็งแรงที่จำเป็นในการดึงเชือกกลับและเล็งจะแตกต่างกัน
Something about special glue being used
มีเรื่องเกี่ยวกับกาวพิเศษที่ใช้
For the size, it is very strong and I don’t have to put in as much strength and there are rumours that they are using dragon beard for the string
สำหรับขนาดมันแข็งแรงมากและฉันไม่จำเป็นต้องใส่ความแข็งแรงเท่าที่มีข่าวลือว่าพวกเขากำลังใช้เครามังกรสำหรับสตริง
” The Kwan and Arganel that Sarah mentioned before are both bow manufacturers
"กวานและอาร์กาเนลที่ซาร่าห์กล่าวไว้ก่อนหน้านี้เป็นทั้งผู้ผลิตธนู
Both have over 100 years of experience, rumour is that they wholesale to the army and royal palace
ทั้งสองมีประสบการณ์กว่า 100 ปีข่าวลือคือพวกเขาขายส่งให้กับกองทัพและพระราชวัง
It must be a lie that the string is made out of dragon’s beard, but that is a testament to its excellent quality
ต้องเป็นเรื่องโกหกที่เชือกทำมาจากเคราของมังกร แต่นั่นเป็นข้อพิสูจน์ถึงคุณภาพที่ยอดเยี่ยมของมัน
“I talked about it with Kimberly too! I wish I could buy it someday! But if it is an adventurer they will only sell with cash up front and even if I saved for two years…” “That’s it, Sarah, that’s brand reputation
"ฉันพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้กับคิมเบอร์ลีด้วย!
Because they have credibility they can wholesale to the army and royal palace at a high price
เพราะพวกเขามีความน่าเชื่อถือที่พวกเขาสามารถขายส่งให้กองทัพและพระราชวังในราคาที่สูง
Many people want to buy it so, they can sell more easily than others
หลายคนอยากจะซื้อมันดังนั้นพวกเขาสามารถขายได้ง่ายกว่าคนอื่น ๆ
The people able to afford them are also very skilled so that boosts their popularity even more
คนที่สามารถจ่ายเงินให้พวกเขายังมีฝีมือมากเพื่อเพิ่มความนิยมของพวกเขามากยิ่งขึ้น
” “Eh~ But you are not going to sell to the royal palace or army, are you?” “Yes, that’s why I will sell to adventurers
"" เอ่อ ~ แต่นายจะไม่ขายให้กับพระราชวังหรือกองทัพใช่มั้ยล่ะ? "" ใช่แล้วฉันจะขายให้กับนักผจญภัย
In more extreme terms, I can give free pairs to top ranking adventurers and have them promote them
ในแง่ที่มากขึ้นฉันสามารถให้คู่ฟรีกับนักผจญภัยอันดับต้น ๆ และขอให้พวกเขาสนับสนุนพวกเขา
” “Then, Fang’s swordsman corps or Dawn’s Horsemen
"" แล้วกองทหารดาบของ Fang หรือ Horsemen ของ Dawn
” Says Sarah
ซาร่าห์พูด
Both are major adventurer corps based in this city
ทั้งสองเป็นกองพลผจญภัยที่สำคัญอยู่ในเมืองนี้
They are small mercenary groups with nearly 30 members
พวกเขาเป็นกลุ่มลูกจ้างขนาดเล็กที่มีสมาชิกเกือบ 30 คน
I should have a record of a customer that has joined them
ฉันควรมีบันทึกของลูกค้าที่เข้าร่วมกับพวกเขา
There is an office in town too
มีสำนักงานอยู่ในเมืองด้วย
I will get in contact with them after I have finished my planning
ฉันจะได้รับการติดต่อกับพวกเขาหลังจากที่ฉันได้เสร็จสิ้นการวางแผนของฉัน
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments