I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Insanely Pampered Wife Divine Doctor Fifth Young Miss แปลไทยตอนที่ 44

| Insanely Pampered Wife Divine Doctor Fifth Young Miss | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 44 Chapter 44: Title Below When Sima You Yue came back from her bath, she saw Wu Lingyu leaning against the tree, he appeared to be smirking
บทที่ 44 ตอนที่ Sima You Yue กลับมาจากอ่างอาบน้ำของเธอเธอเห็น Wu Lingyu พิงต้นไม้เขาดูเหมือนจะยิ้มแย้มแจ่มใส
“You’re done bathing?” The shine in his eyes were blocked by the shadows, Wu Lingyu opened his eyes and asked
"คุณทำน้ำเสร็จแล้ว?" ความเงางามในดวงตาของเขาถูกปิดกั้นโดยเงา Wu Lingyu เปิดตาและถาม
“Yup
"ได้
” Sima You Yue unenthusiastically replied
Sima You Yue ตอบอย่างไม่กระตือรือร้น
She asked, “You didn’t peek right?” “What’s there to peek at?” Wu Lingyu asked
เธอถามว่า "คุณมองไม่ชัดใช่มั้ย?" "มีอะไรล่ะ?" Wu Lingyu ถาม
“Hmph
“ฮึ่ม
” Her figure was good okay? It had just yet to develop
"รูปของเธอดีอยู่ใช่มั้ย?
“What are we doing now?” Wu Lingyu asked
"ตอนนี้เรากำลังทำอะไรอยู่" Wu Lingyu ถาม
“I’m hungry, I’m going to find something to eat
"ฉันหิวฉันจะหาอะไรกิน
” Sima You Yue said
"นายยูไนเต็ดนายยูกล่าว
Wu Lingyu parted his lips slightly, eating again? Sima You Yue didn’t care about his reaction
Wu Lingyu แยกริมฝีปากเล็กน้อยกินอีกครั้ง?
Coming to the riverbank, she took out the snake that she had just killed, slicing it into portions with her knife
มาถึงฝั่งเธอเอางูที่เธอเพิ่งฆ่าไปหั่นเป็นชิ้น ๆ ด้วยมีดของเธอ
She kept the leftovers and took a piece of it to wash using the river water
เธอเก็บของเหลือและเอาชิ้นส่วนของมันไปล้างโดยใช้น้ำในแม่น้ำ
“You plan to eat this thing?” Wu Lingyu walked over and saw Sima You Yue handling the snake meat with furrowed brows
"คุณวางแผนที่จะกินอะไรเหรอ?" Wu Lingyu เดินผ่านไปและได้เห็น Sima You Yue จัดการกับเนื้องูที่มีคิ้วที่ร่อง
Sima You Yue glanced at him and said, “If you don’t like it you don’t have to eat it
"ถ้าคุณไม่ชอบมันคุณไม่จำเป็นต้องกินมัน
Anyway you won’t feel hungry even if you don’t eat
อย่างไรก็ตามคุณจะไม่รู้สึกหิวแม้ว่าคุณจะไม่กิน
” After she had thrown Wu Lingyu off with her words, he stood at the side and didn’t talk anymore
"หลังจากที่เธอได้โยน Wu Lingyu ออกด้วยคำพูดของเธอเขายืนอยู่ด้านข้างและไม่ได้พูดคุยอีกต่อไป
After Sima You Yue finished washing the snake meat, she took out a pot and put in various ingredients before placing it on top of the fire to stew some snake soup
หลังจากที่ Sima You Yue ซักผ้างูเสร็จเรียบร้อยแล้วเธอหยิบหม้อใส่ส่วนผสมต่างๆก่อนวางลงบนไฟเพื่อเคี่ยวซุปงู
Then she used some skewers to barbecue the rest of the snake meat
จากนั้นเธอก็ใช้ตะแกรงบางตัวเพื่อปิ้งเนื้อส่วนที่เหลือของงู
  After a little while, the aroma of the barbecued meat wafted over, and she prepared to season it before barbecuing it for a little longer, finally putting it on a plate at the side
หลังจากที่นิดหน่อยกลิ่นหอมของเนื้อย่างเหี่ยวลงไปและเธอก็เตรียมพร้อมที่จะปรุงมันก่อนจะปิ้งบาร์บีคิวไว้สักหน่อยแล้ววางลงบนแผ่นที่ด้านข้าง
After waiting for all the meat to finish barbecuing, she put the barbecue on the table
หลังจากรอให้เนื้อทั้งหมดเสร็จสิ้นการปิ้งบาร์บีคิวเธอวางบาร์บีคิวไว้บนโต๊ะ
“Do you want to eat it or not?” In any case, he was now her employer so she had to at least go through the motions of asking him
"คุณต้องการที่จะกินหรือไม่?" ในกรณีใด ๆ ตอนนี้เขาเป็นนายจ้างของเธอดังนั้นเธอต้องอย่างน้อยก็ผ่านการเคลื่อนไหวของการขอให้เขา
Wu Lingyu apparently looked at the snake meat with some distaste, but after some hesitation, he still came to the table to pick up that barbecued meat to eat
Wu Lingyu เห็นได้ชัดว่าเนื้องูมีความไม่พอใจบางอย่าง แต่หลังจากลังเลบางอย่างเขายังคงมาที่โต๊ะเพื่อรับเนื้อย่างที่ย่าง
While eating the barbecued meat, the snake soup was also pretty much done
ในขณะที่กินเนื้อบาร์บีคิวซุปงูก็ทำสวยมาก
Sima You Yue put their two portions into two bowls, and the delicious smell caused Wu Lingyu to go back on his decision, which was initially dead set against eating snake meat
Sima You Yue ใส่สองส่วนของพวกเขาลงในสองชามและกลิ่นที่อร่อยเกิด Wu Lingyu เพื่อกลับไปในการตัดสินใจของเขาซึ่งเป็นชุดแรกตายกับการกินเนื้อสัตว์งู
“You look like you really know how to cook?” Wu Lingyu asked as he finished drinking all the soup in his bowl
"คุณดูราวกับว่าคุณรู้วิธีการปรุงอาหารจริงๆ?" Wu Lingyu ถามขณะที่เขาดื่มน้ำซุปทั้งหมดในชาม
“You know that I used to be unable to cultivate
"คุณรู้ว่าฉันเคยไม่สามารถเพาะปลูกได้
” Sima You Yue said, “So I always had to eat
"ซิม่ายูยูพูด" ฉันเลยต้องกินเสมอ
Eventually, I learnt how to cook
ในที่สุดฉันเรียนรู้วิธีการปรุงอาหาร
” “The General’s residence doesn’t have a cook?” “Can the average chef cook as well as I do?” “…… No
"ที่อยู่อาศัยของนายพลไม่ได้ปรุงอาหารหรือไม่?" "พ่อครัวที่พ่อครัวเฉลี่ยสามารถทำอาหารได้หรือไม่?" "......
” “Then, that’s that
"" แล้วนั่นแหล่ะ
Anyway I really enjoy cooking
อย่างไรก็ตามฉันชอบทำอาหารจริงๆ
” After eating, she kept all the things and continued to look for any Spirit Beasts who were alone in order to continue practicing
"หลังจากรับประทานอาหารเธอเก็บทุกสิ่งทุกอย่างไว้และยังคงมองหา Spirit Beasts ที่อยู่คนเดียวเพื่อฝึกซ้อมต่อไป
At night, they didn’t return to the cave in the canyon, choosing to look for a cave outside to rest instead
ในเวลากลางคืนพวกเขาไม่ได้กลับไปที่ถ้ำในหุบเขาลึกเลือกที่จะมองหาถ้ำด้านนอกเพื่อพักผ่อนแทน
Anyway, she had only returned there yesterday because Wu Lingyu was there
อย่างไรก็ตามเธอเพิ่งกลับมาที่นั่นเมื่อวานเพราะ Wu Lingyu อยู่ที่นั่น
Since he had come along with her today, there was no need to go back there
ตั้งแต่เขามาพร้อมกับเธอในวันนี้ไม่จำเป็นต้องกลับไปที่นั่นอีก
After that, for the next half of a month, they never went back to that canyon
หลังจากนั้นประมาณครึ่งเดือนถัดไปพวกเขาไม่เคยกลับไปที่หุบเขา
Sima You Yue had pretty much spent her days fighting spirit beasts while Wu Lingyu would go along with her occasionally, choosing to cultivate in the cave alone at other times
Sima You Yue ใช้เวลาหลายวันในการต่อสู้กับสัตว์ร้ายต่างๆในขณะที่ Wu Lingyu ไปกับเธอเป็นครั้งคราวโดยเลือกที่จะเพาะปลูกในถ้ำตามลำพังในเวลาอื่น
  After half a month, Sima You Yue could feel that Wu Lingyu’s strength was recuperating quickly
หลังจากผ่านไปครึ่งเดือนคุณ Sima You Yue รู้สึกว่า Wu Lingyu กำลังฟื้นตัวอย่างรวดเร็ว
There were even times where he would inadvertently leak out some aura that actually caused her to be afraid
มีแม้กระทั่งเวลาที่เขาตั้งใจจะรั่วออก aura บางอย่างที่จริงทำให้เธอกลัว
However, no matter how strong he became, she was fine as long as she never allowed him to interfere in her battles
อย่างไรก็ตามไม่ว่าเขาจะแข็งแกร่งแค่ไหนเธอก็สบายดีตราบเท่าที่เธอไม่เคยยอมให้เขาเข้ามายุ่งเกี่ยวกับการต่อสู้ของเธอ
It was just that it appeared as if this guy never planned to get involved in the first place
มันเป็นเพียงที่มันปรากฏเป็นถ้าผู้ชายคนนี้ไม่เคยวางแผนที่จะมีส่วนร่วมในสถานที่แรก
After half a month, Fire Qilin came back but was unable to find Wu Lingyu at the cave in the canyon
หลังจากผ่านไปครึ่งเดือน Fire Qilin ก็กลับมา แต่ไม่สามารถหา Wu Lingyu ที่ถ้ำในหุบเขา
He relied on its contractual link to look for them at the surrounding areas
เขาพึ่งพาการเชื่อมโยงสัญญาเพื่อหาพวกเขาที่บริเวณโดยรอบ
Sima You Yue was currently battling a spirit beast, but when the Fire Qilin came over, he had immediately caused that spirit beast to faint
Sima You Yue กำลังต่อสู้กับสัตว์เดรัจฉาน แต่เมื่อ Fire Qilin เข้ามาเขาได้ทำให้สัตว์ประหลาดตัวนี้ตายไป
“Yue Yue, that’s a Shape-shifting Beast
"Yue Yue นั่นคือรูปสัตว์ที่ขยับตัว
” Little Roar notified her from the Spirit Pearl
"คำรามเล็ก ๆ ได้รับการแจ้งเตือนจาก Spirit Pearl
“Shape-shifting Beast?” Sima You Yue looked at Fire Qilin in shock as she said
"Shape-shifting Beast?" Sima You Yue มองไปที่ Fire Qilin ด้วยความตกใจอย่างที่เธอบอก
Fire Qilin saw Sima You Yue looking over and she was immediately found it hard to breathe as she was crushed by the invisible spirit pressure that was coming from his body
ไฟ Qilin เห็น Sima คุณ Yue มองไปและเธอก็พบว่ามันยากที่จะหายใจขณะที่เธอถูกบดขยี้โดยแรงกดดันที่มองไม่เห็นวิญญาณที่มาจากร่างกายของเขา
  Was that his contractual beast? Not only was his own strength extremely powerful, he also had such a powerful contractual beast
เป็นสัตว์ตามสัญญาของเขาหรือไม่?
What kind of identity did he have? “Yue Yue, I know who he is now
เขามีเอกลักษณ์อะไรบ้าง?
” Little Roar said
"คำพูดเล็ก ๆ น้อย ๆ ดังกล่าว
“You know him? Have you met him before? Why didn’t you say so earlier
"คุณรู้จักเขา?
” Sima Yu Yue asked with surprise
"Sima Yu Yue ถามด้วยความประหลาดใจ
“When did I meet him! If I’d really met him, I would have remember it long ago
"เมื่อไหร่ฉันพบเขา!
” Little Road said, ‘It’s just that I recognise his contractual beast
"ถนนเล็ก ๆ กล่าวว่า 'มันเป็นเพียงที่ฉันรู้จักสัตว์ตามสัญญาของเขา
” “That Shape-shifting beast? You are acquainted with it?” “Something like that
"" รูปสัตว์ที่ขยับ?
” Little Roar said, “That’s Fire Qilin
"เสียงคำรามดังกล่าว" นั่นคือไฟ Qilin
” “Fire Qilin? Isn’t that the Ancient Divine Beast from the legends?” Sima You Yue recalled a time where she had seen the description of some ancient Sacred Spirit Beasts in a book
"ไฟ Qilin?
One of them was the Fire Qilin
หนึ่งในนั้นคือ Fire Qilin
“That’s right, it’s an Ancient Divine Ranked Spirit Beast like me
"ถูกต้องแล้วก็มี Divine Ancient จัดอยู่ในกลุ่ม Spirit Beast อย่างฉัน
” Little Roar said, “Furthermore, it had actually appeared on the mainland
"ลิตเติ้ลโรอาร์กล่าวว่า" นอกจากนี้แล้วยังมีปรากฏตัวขึ้นบนแผ่นดินใหญ่
A person who is able to have a contract with it must be the Holy Son of the Sage Pavilion
ผู้ที่สามารถจะทำสัญญากับมันต้องเป็นพระบุตรของศาสดาผู้รอบรู้
Now that the Fire Qilin has appeared, that Wu Lingyu is definitely the Holy Son of the Sage Pavilion
ตอนนี้ Fire Qilin ได้ปรากฏตัวขึ้นแล้ว Wu Lingyu ก็เป็นพระบุตรของ Sage Pavilion
” “What kind of power is the Holy Son of the Sage Pavilion? It sounds very upright
"" ชนิดของอำนาจคือพระบุตรของศาลาปัญญาชน?
” Sima You Yue said
"นายยูไนเต็ดนายยูกล่าว
“The Holy Son of the Sage Pavilion has the power to govern the world
"พระบุตรของศาสดาปัญญาชนมีอำนาจในการปกครองโลก
No matter where it is, there is a place for the Holy Son of the Sage Pavilion, it’s equivalent to the God that governs this world
ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็มีสถานที่สำหรับพระบุตรของพระศาสดาผู้ศักดิ์สิทธิ์ซึ่งเทียบเท่ากับพระเจ้าผู้ครองโลกนี้
” Little Roar continued to say
"คำรามยังคงพูดต่อ
“So you’re saying that this guy actually has a very respectable identity?” Sima You Yue touched her chin while looking at Fire Qilin and Wu Lingyu
"คุณบอกได้มั้ยว่าคนที่แต่งตัวประหลาดนี้มีอัตลักษณ์ที่น่าเชื่อถือมาก ๆ ?" คุณสีมาคุณยูสัมผัสกับคางขณะกำลังมองไปที่ไฟ Qilin และ Wu Lingyu
“The Holy Son of the Sage Pavilion puts on a pure and holy appearance to appear in front of the masses
"พระบุตรของพระศาสดาผู้ทรงสถิตในองค์บริสุทธิ์และศักดิ์สิทธิ์ปรากฏตัวต่อหน้าฝูงชน
I’ve heard that the Holy Son is the most pure and holy male, it really commands respect
ฉันได้ยินมาว่าพระบุตรอันศักดิ์สิทธิ์เป็นชายที่บริสุทธิ์และบริสุทธิ์ที่สุด
” Little Roar said
"คำพูดเล็ก ๆ น้อย ๆ ดังกล่าว
“Pure and holy? How come I can’t see it
"บริสุทธิ์และบริสุทธิ์?
” Sima You Yue said, “I feel as if his body has a smell of some kind of disease
"ซิม่ายูยูกล่าวว่า" ฉันรู้สึกราวกับว่าร่างกายของเขามีกลิ่นเหม็นบางชนิด
” On the other side, Wu Lingyu and Fire Qilin were having a conversation
"ในด้านอื่น Wu Lingyu และ Fire Qilin กำลังคุยกันอยู่
“Master, I can’t find that item
"นายฉันไม่สามารถหารายการนั้นได้
” Fire Qilin said, “I’ve already scoured the entire Pu Luo Mountain Valley but I didn’t catch a single whiff of its scent
"ไฟ Qilin กล่าวว่า" ฉันเคยไปเที่ยวหุบเขา Pu Luo Mountain Valley แล้ว แต่ฉันไม่ได้กลิ่นของกลิ่น
” “Could it be that my feeling was wrong?” Wu Lingyu said
"" มันเป็นไปได้หรือไม่ที่ความรู้สึกของฉันผิด? "Wu Lingyu กล่าว
“Master, what should we do now?” Fire Qilin asked
"นายตอนนี้เราควรทำอะไร?" ถาม Qilin Qilin
“Since there’s nothing, we can only return back upstairs for now
"เนื่องจากไม่มีอะไรเราสามารถย้อนกลับไปที่ชั้นบนได้แล้วตอนนี้
We just received a summon from the palace hall today, it’s calling everyone to rush back
เราเพิ่งได้รับหมายเรียกจากห้องโถงพระราชวังวันนี้เรียกทุกคนให้รีบกลับ
” Wu Lingyu said
Wu Lingyu กล่าวว่า
“Is anything the matter?” “Not sure, it’s possible that the old guy has found another woman from the prophecy
"มีอะไรไหม?" "ไม่แน่ใจว่าเป็นไปได้ไหมที่ผู้ชายคนนี้ได้พบผู้หญิงอีกคนหนึ่งจากคำทำนาย
” Wu Lingyu said, “We should go back first to take a look beyond anything
Wu Lingyu กล่าวว่า "เราควรย้อนกลับไปก่อน
” “Okay
"" เอาล่ะ
” After the two of them finished their conversation, Fire Qilin went back to his contractual space
"หลังจากที่ทั้งคู่คุยกันเสร็จ Fire Qilin ก็กลับไปยังพื้นที่ตามสัญญา
Wu Lingyu looked over at Sima You Yue hinting at her to come over
Wu Lingyu มองไปที่ Sima You Yue เพื่อให้เธอเข้ามา
Sima You Yue thought about the fact that he was her employer, and so walked over to Wu Lingyu
Sima คุณ Yue คิดถึงข้อเท็จจริงที่ว่าเขาเป็นนายจ้างของเธอและเดินไปหา Wu Lingyu
“We’ve leaving now
"เราออกตอนนี้แล้ว
” Wu Lingyu said simply
Wu Lingyu พูดง่ายๆ
“You’re done?” Sima You Yue blinked, looking at Wu Lingyu excitedly
"คุณทำอะไร?" คุณยายเย้ยหยันกำลังมองไปที่ Wu Lingyu อย่างตื่นเต้น
Wu Lingyu saw Sima You Yue’s excited appearance and his heart felt uncomfortable for some reason
Wu Lingyu เห็นรูปลักษณ์ที่ตื่นเต้นของ Sima You Yue และหัวใจของเขารู้สึกไม่สบายใจด้วยเหตุผลบางประการ
She really didn’t want him around to that extent? “Are you very happy?” “Of course! Although it’s great for me to stay here and cultivate, there are still some important things that I have to do
เธอไม่ต้องการให้เขาอยู่ในขอบเขตที่เท่าไร?
Oh-” Sima You Yue had yet to finish speaking when she had been drawn into an embrace
โอ้ - "ซิม่ายูยูยังไม่จบการพูดเมื่อตอนที่เธอถูกกอดไว้
“What kind of things do you have to do that are more important that accompanying me?” Wu Lingyu looked at Sima You Yue with an evil grin on his face, his eyes churned with rage
"สิ่งที่คุณต้องทำมีความสำคัญมากกว่าที่จะมากับฉัน?" Wu Lingyu มองไปที่ Sima You Yue ด้วยรอยยิ้มที่ชั่วร้ายบนใบหน้าของเขาดวงตาของเขาปั่นป่วนด้วยความโกรธ
“Are you crazy?” Sima You Yue didn’t understand why Wu Lingyu had suddenly become this way and used both hands to push against his chest
"คุณบ้าเหรอ?" คุณยาย Sima ไม่เข้าใจว่าทำไม Wu Lingyu ถึงทันใดและใช้มือทั้งสองข้างกดหน้าอกของเขา
“Let me go!” “Crazy? Maybe I really have gone crazy
"ปล่อยฉันไป!" "บ้า?
” After speaking, he imprisoned Sima You Yue’s arms and she had been wrapped in his embrace
"หลังจากพูดแล้วเขาได้ขังอาวุธของคุณ Sima You Yue ไว้และเธอถูกห่อด้วยกอดของเขา
Also, amidst all her confusion, he bent down and planted a kiss upon her lips
นอกจากนี้ท่ามกลางความสับสนทั้งหมดของเธอเขาก้มลงและจูบริมฝีปากของเธอ
  Chapter 44: “Leaving On A Journey, First Kiss”
บทที่ 44: "ออกจากการเดินทางจูบแรก"
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments