I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Insanely Pampered Wife Divine Doctor Fifth Young Miss แปลไทยตอนที่ 102

| Insanely Pampered Wife Divine Doctor Fifth Young Miss | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 102 Chapter 102: Third Brother’s Suspicions Little Spirit never thought that Sima You Yue would change just like that and so did not avoid her hit
บทที่ 102 บทที่ 102: ข้อสงสัยของบราเดอร์ที่สามวิญญาณเล็ก ๆ ไม่เคยคิดว่าซิม่ายูยูจะเปลี่ยนไปเพียงอย่างเดียวและไม่ได้หลีกเลี่ยงการโดนเธอ
After he had been hit, he held his head and stared at Sima You Yue
หลังจากที่เขาถูกชกเขาก้มศีรษะและจ้องมองที่จู้จี้จ๋าย
Sima You Yue saw Little Spirit’s big round eyes stare at her aggrievedly and immediately felt a bud of affection
Sima You Yue ได้เห็นดวงตากลมโตของ Little Spirit จ้องมองเธออย่างฉุนเฉียวและรู้สึกทันทีที่เกิดความเสน่หา
She hugged him and patted his head, saying, “Alright, aren’t I just anxious
เธอกอดเขาไว้และตบหน้าเขาพูดว่า "เอาล่ะฉันไม่ห่วงแค่ไหน
Say it quickly, what other way is there?” Little Spirit could feel Sima You Yue’s affection and after he heard what she said, frowned and said, “You’re so stupid; Pills can increase their inner strength but you can also increase their external strength, right?” “External?” Sima You Yue stared, “You’re telling me to properare some Contracted Beasts for them?” Little Spirit nodded, “You forgot about what Mo Sha gave to you? That’s a treasure, you know
บอกได้เร็ว ๆ ว่ามีอะไรอีกบ้าง? "วิญญาณตัวเล็ก ๆ จะรู้สึกถึงความรักของคุณยูยูและหลังจากที่เขาได้ยินในสิ่งที่เธอกล่าวว่าขมวดคิ้วและพูดว่า" คุณโง่มาก
” “You’re talking about the Imperial Beast Art?” Sima You Yue thought about what he said
"คุณกำลังพูดถึงเรื่องศิลปะสัตว์เดรัจฉานหรือไม่?" คุณสิยะคิดถึงสิ่งที่เขาพูด
Using Imperial Beast Arts to tame Spirit Beasts were something that could increase the strength of both parties during the contract
การใช้ Imperial Beast Arts ในการควบคุม Spirit Beasts เป็นสิ่งที่สามารถเพิ่มความแข็งแกร่งของทั้งสองฝ่ายได้ในระหว่างการทำสัญญา
Her eyes flashed with delight and pinched Little Spirit’s face, smiling as she said, “That’s right! I can help my old brothers to prepare some Spirit Beasts for them to form a contract with
ดวงตาของเธอกระพริบด้วยความชื่นชมยินดีและยิ้มใบหน้าของลิตเติ้ลสปิตเตอร์ยิ้มขณะที่เธอพูดว่า "ถูกต้อง!
Little Spirit, thanks for reminder!” After speaking, she left a kiss on Little Spirit’s face and walked off with a satisfied smile
Little Spirit ขอบคุณสำหรับการเตือน! "หลังจากพูดแล้วเธอก็ทิ้งรอยยิ้มไว้บนใบหน้าของลิตเติ้ลสปิริตและเดินออกด้วยรอยยิ้มที่พอใจ
“Leaving saliva on my face again!” Little Spirit shouted at her retreating back in protest but his eyes flashed with happiness
"ทิ้งน้ำลายไว้บนใบหน้าของฉันอีกครั้ง!" ลิตเติ้ลสปิริตตะโกนใส่เธอกลับถอยกลับประท้วง แต่สายตาของเขากระพริบด้วยความสุข
Sima You Yue came outside and Little Roar cried out
Sima You Yue มาข้างนอกและ Little Roar ร้องไห้
“Yue Yue, did you miss me?” Little Roar immediately came into Sima You Yue’s embrace as he said shamelessly
"Yue Yue, คุณคิดถึงฉันเหรอ?" เสียงคำรามเล็ก ๆ น้อย ๆ ก็เข้ามาในกรงของ Sima You Yue ทันทีที่เขาพูดอย่างไร้ยางอาย
Seeing her narcissistic Little Roar, Sima You Yue could not help but roll her eyes
เมื่อมองดูคำรามตัวเล็ก ๆ ของตัวเอง Sima You Yue ไม่สามารถช่วย แต่ม้วนดวงตาได้
How could such a narcissistic Spirit Beast exist?! “Little Roar, you can make other Spirit Beasts listen to your orders, right?” Sima You Yue asked
วิญญาณสัตว์ตัวนี้หลงตัวเองได้อย่างไร?!
“Depends on their rank, I guess
"ขึ้นอยู่กับอันดับของพวกเขาฉันเดา
” Little Roar said, “It’s not problem with the majority of them
"เสียงคำรามดังกล่าว" มันไม่ใช่ปัญหากับเสียงส่วนใหญ่
But if you found a Saint Beast then it’s not possible based on my current strength
แต่ถ้าคุณพบ Saint Beast แล้วจะเป็นไปไม่ได้ที่จะขึ้นอยู่กับความแรงของฉัน
” “No need to order about a Saint Beast
"" ไม่จำเป็นต้องสั่งซื้อเกี่ยวกับ Saint Beast
” Sima You Yue waved her hands
"ซิม่ายูยูโบกมือให้เธอ
Even if she wanted to control a Saint Beast, there wasn’t one available! “I just need the usual Spirit Beasts; I’m planning on preparing a few Contracted Spirit Beasts for my older brothers
แม้ว่าเธอต้องการที่จะควบคุม Saint Beast แต่ก็ไม่มีใครสามารถใช้ได้!
Furthermore, they need to be ones that I can tame so their ranks can’t be that high
นอกจากนี้พวกเขาต้องเป็นคนที่ฉันสามารถเชื่องได้ดังนั้นกลุ่มของพวกเขาจึงไม่สามารถสูงได้
” “Good idea!” Little Roar said, “How many do you want? I can go to Pu Luo Mountain Range to catch a few
"" ความคิดที่ดี! "ลิตเติ้ลโรว์กล่าวว่า" คุณต้องการมากแค่ไหน?
” Alright, Little Roar finally admitted that he was catching those Spirit Beasts
"เอาล่ะในที่สุด Roar ก็ยอมรับว่าเขากำลังจับผีตัวนั้น
“I have four brothers, so one for each
"ฉันมีพี่น้อง 4 คนดังนั้นหนึ่งสำหรับแต่ละคน
” Sima You Yue said, “Mm, I think it’s better for me to accompany you so I can see what ranks I can tame
Sima You Yue กล่าวว่า "ฉันคิดว่ามันดีกว่าที่ฉันจะมากับคุณดังนั้นฉันจึงสามารถมองเห็นสิ่งที่ฉันสามารถเชื่องได้
I’ll work hard to help them prepare a few that are higher in rank
ฉันจะทำงานอย่างหนักเพื่อช่วยให้พวกเขาเตรียมความพร้อมน้อยที่มีอันดับสูงกว่า
” “Okay
"" เอาล่ะ
When do you want to go?” Little Roar was extremely excited to abduct those Spirit Beasts
เมื่อไหร่ที่คุณอยากไป? "Little Roar รู้สึกตื่นเต้นอย่างมากที่ได้ลักพาตัว Spirit Beasts เหล่านั้น
He could not wait when he heard that they were going to go and kidnap some Spirit Beasts
เขาไม่สามารถรอเมื่อเขาได้ยินว่าพวกเขากำลังจะไปและลักพาตัว Spirit Beasts บางตัว
“We can go now
"เราสามารถไปเดี๋ยวนี้
Tomorrow we should be returning to the capital
พรุ่งนี้เราควรกลับไปที่เมืองหลวง
We’ll see whether or not we can rush back by tomorrow morning
เราจะดูว่าเราจะรีบกลับโดยพรุ่งนี้เช้าหรือไม่
” Sima You Yue said
"นายยูไนเต็ดนายยูกล่าว
“Tomorrow morning? That’s definitely impossible
"พรุ่งนี้ตอนเช้า?
” Little Roar said, “You’ll only be able to tame just one Spirit Beast but you want to choose a good one
"ลิตเติ้ลโรอาร์กล่าวว่า" คุณจะสามารถเชื่อฟัง Spirit Beast ได้เพียงตัวเดียว แต่คุณต้องการเลือกตัวละครที่ดี
Furthermore, you still want to try and see how high a rank of Spirit Beast you will be able to tame so you will definitely not rush
นอกจากนี้คุณยังคงต้องการที่จะลองและดูว่าสูงอันดับของ Spirit Beast คุณจะสามารถเชื่องได้ดังนั้นคุณจะไม่รีบเร่ง
It will already be good enough if you can get it done in ten days!” Sima You Yue thought about it
มันจะดีพอถ้าคุณสามารถทำได้ในสิบวัน! "Sima คุณ Yue คิดเกี่ยวกับมัน
Little Roar was right, it looked like she had to find an excuse to leave
คำรามเล็ก ๆ น้อย ๆ ถูกต้องดูเหมือนว่าเธอต้องหาข้ออ้างในการออกไป
After thinking about it for a long time, she left a letter and hugged Little Roar as she left the inn
หลังจากคิดถึงเรื่องนี้มานานแล้วเธอก็ทิ้งจดหมายไว้และกอดรัศมีเล็ก ๆ ขณะที่เธอออกจากโรงแรม
She never thought that, the moment she exited the doors of the inn, she would see Sima You Ran waiting at the door
เธอไม่เคยคิดเลยว่าในขณะที่เธอออกจากประตูโรงแรมเธอจะเห็นแม่ของ Sima รออยู่ที่ประตู
“Third Brother? What are you doing here?” Sima You Yue looked at Sima You Yue
"พี่น้องที่สาม?
That was definitely a familiar countenance, a familiar look, but… “They’re all gone out to walk around, I was waiting here for you
แน่นอนว่าเป็นสีสันที่คุ้นเคยรูปลักษณ์ที่คุ้นเคย แต่ ... "พวกเขากำลังออกไปเดินไปรอบ ๆ ฉันรออยู่ที่นี่
” Sima You Ran smiled as he said
"Sima คุณวิ่งยิ้มตามที่เขาพูด
“Waiting for me? What for?” Sima You Yue was a little worried
"รอฉันด้วย?
Could it be that this guy really noticed something? Sima You Yue noticed her feelings reflected in her eyes and walked forward to ruffle her hair, said, “Are you interested in accompanying your Third Brother for a walk?” “Third Brother wants to go window shopping?” “No, I have some things I want to talk to you about
เป็นไปได้ไหมที่ผู้ชายคนนี้เห็นอะไรจริงๆ?
” Sima You Ran said
"ซิม่าคุณวิ่งกล่าว
“Oh, okay then
โอ้โอเคแล้วล่ะ
Then let’s take a walk
จากนั้นให้เราเดิน
” Sima You Yue said
"นายยูไนเต็ดนายยูกล่าว
She had always known that Sima You Ran was the smartest out of her four brothers
เธอรู้อยู่เสมอว่าซิม่าคุณวิ่งเป็นคนฉลาดที่สุดในบรรดาพี่น้องทั้งสี่ของเธอ
She was too different from the way she was in the past
เธอแตกต่างไปจากที่เธอเคยเจอมากเกินไป
At first, because they were rarely together, he did not notice anything
ตอนแรกเพราะพวกเขาไม่ค่อยอยู่ด้วยกันเขาไม่ได้สังเกตอะไรเลย
However, because they had been with each other a lot these few days, he had already realised some things
อย่างไรก็ตามเนื่องจากพวกเขาอยู่กับกันและกันไม่กี่วันนี้เขาได้ตระหนักถึงบางสิ่งบางอย่างแล้ว
She lowered her head as she walked with Sima You Ran, thinking about how she would explain about herself
เธอก้มหัวลงขณะที่เธอเดินกับ Sima You Ran คิดถึงวิธีที่เธอจะอธิบายเกี่ยวกับตัวเอง
She unknowingly followed him into a tea shop
เธอไม่รู้ตัวตามเขาเข้าไปในร้านชา
“Let’s go up and drink some tea
"ไปเถอะดื่มชาสักหน่อย
” Sima You Ran did not ask for Sima You Yue’s opinion before directly bringing her upstairs
"Sima คุณ Ran ไม่ได้ขอความเห็นของคุณสีเหลืองคุณโดยตรงก่อนที่จะนำเธอขึ้นไปชั้นบน
They let the shopkeeper prepare a private room that was facing the street as Sima You Yue sat opposite Sima You Ran, waiting for him to start talking
พวกเขาปล่อยให้เจ้าของร้านเตรียมห้องส่วนตัวที่หันหน้าไปทางถนนขณะที่ Sima You Yue นั่งข้าง Sima You Ran รอให้เขาเริ่มพูด
“I heard that the tea here is not bad
"ฉันได้ยินมาว่าชาที่นี่ไม่เลว
” Sima You Ran poured a cup of tea while speaking
"ซิม่าคุณวิ่งเทชาในขณะที่พูด
Sima You Yue held the tea in her hands and took a sniff before drinking a mouthful
Sima You Yue จับชาไว้ในมือของเธอและเอามือจับก่อนจะดื่มเหล้า
After that, she placed the cup down and said, “It’s really not bad
หลังจากนั้นเธอวางถ้วยลงและกล่าวว่า "มันไม่เลวจริงๆ
” Sima You Ran watched Sima You Yue taste the tea indifferently
"Sima คุณวิ่งดู Sima You Yue รสชาติชาอย่างไม่แยแส
He squinted slightly, “Fifth Bro never knew how to drink tea in the past
เขาเหล่เล็กน้อย "Fifth Bro ไม่เคยรู้วิธีการดื่มชาในอดีต
Every time I gave you some nice tea, you would just gulp it down
ทุกๆครั้งที่ฉันให้ชาที่ดีคุณก็จะกลืนลงไป
” “This is something that one needs to learn
"นี่เป็นสิ่งที่เราต้องเรียนรู้
” Sima You Yue’s heart started to pound; it was starting
หัวใจของ Sima You Yue เริ่มทุบ;
“It’s true that this needs to be learnt, but some things can’t be done just by learning for a bit
"มันเป็นความจริงที่ว่านี้จะต้องมีการเรียนรู้ แต่บางสิ่งบางอย่างไม่สามารถทำได้โดยการเรียนรู้เพียงเล็กน้อย
When I saw Fifth Bro save Grandfather, your actions were incomparably skilled
เมื่อฉันเห็น Fifth Bro บันทึกปู่การกระทำของคุณมีความชำนาญอย่างเหลือเชื่อ
This is not something that you can learn overnight
นี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณสามารถเรียนรู้ได้ในชั่วข้ามคืน
” Sima You Ran said
"ซิม่าคุณวิ่งกล่าว
Sima You Yue pondered about it; he was right
Sima คุณ Yue ครุ่นคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้
Her medical skilled were something that she had gained in a short period of time
ความสามารถทางการแพทย์ของเธอเป็นสิ่งที่เธอได้รับในช่วงเวลาสั้น ๆ
That day, when she had helped Sima Lie so acupuncture, she had shown that her skills were not something that was learnt in just three to five days
วันนั้นเมื่อเธอได้ช่วย Sima Lie เพื่อฝังเข็มเธอได้แสดงให้เห็นว่าทักษะของเธอไม่ได้เป็นสิ่งที่ได้เรียนรู้ในเวลาเพียงสามถึงห้าวัน
“What is Third Brother trying to say?” Sima You Yue asked directly
"บราเดอร์ที่สามพยายามจะพูดอะไร" ซิม่ายูยูถามโดยตรง
Sima You Ran never thought that Sima You Yue would turn from the passive recipient into the aggressor
Sima คุณวิ่งไม่เคยคิดว่าคุณ Sima คุณ Yue จะเปลี่ยนจากผู้รับ passive เป็นผู้รุกราน
He smiled and said, “I just wanted to know, who are you? Why do you want to pretend to be my Fifth Bro? Where is My Fifth Bro right now?” “I…” Sima You Yue wanted to speak but Sima You Ran raised his hand, saying, “Don’t say that you are my Fifth Bro
เขายิ้มและพูดว่า "ฉันแค่อยากรู้ว่าคุณเป็นใคร?
What he was like in the past; what you are currently like… this is something I know extremely clearly
สิ่งที่เขาชอบในอดีต;
Saying that you are him, do you think that I will believe it?” Sima You Yue pondered deeply she she lowered her head and drank a mouthful of tea
บอกว่าคุณเป็นเขาคุณคิดว่าฉันจะเชื่อหรือไม่? "Sima คุณ Yue ไตร่ตรองลึกเธอเธอลดศีรษะของเธอและดื่มชาคำหนึ่ง
“You better speak honestly or else it won’t be hard for me to get rid of you right now
"คุณดีกว่าพูดตรงๆหรือมิฉะนั้นก็จะไม่เป็นเรื่องยากสำหรับฉันที่จะกำจัดคุณได้ในขณะนี้
Say it quickly, where is my Fifth Bro?” Sima You Yue looked up
บอกได้เลยว่าพี่ชายที่ห้าของฉันอยู่ตรงไหน? "Sima You Yue เงยหน้าขึ้นมอง
Seeing that Sima You Ran’s were filled with anxiety, she let out a breath, saying, “Third Brother, it’s really me
เมื่อเห็นว่าซิม่ารันรันกำลังเต็มไปด้วยความวิตกกังวลเธอจึงหายใจออกพูดว่า "บราเดอร์ที่สามนี่เป็นฉันจริงๆ
” “Impossible
"" เป็นไปไม่ได้
” Sima You Ran refuted immediately
"Sima คุณ Ran ข้องแวะทันที
“When I was four years old, I peed the bed and when you asked me to wake up, you happen to see me shoving my wet pants under the bed…” Sima You Ran’s body trembled as he looked directly as Sima You Yue
"ตอนที่ฉันอายุได้ 4 ขวบฉันกำลังนอนเตียงและเมื่อคุณขอให้ฉันตื่นขึ้นมาคุณเห็นฉันพุ่งกางเกงใต้เตียง ... " ร่างกายของ Sima You Ran สั่นขณะมองตรงไปที่ Sima You Yue
“When I was five, you brought me outside the capital, to a little tree to get some honeycombs
"เมื่อฉันอายุห้าขวบคุณพาฉันไปนอกเมืองหลวงไปยังต้นไม้เล็ก ๆ เพื่อเอารังผึ้งออกมา
We were both attacked by bees and we didn’t know how but one of them entered your pants and stung your balls…” “When I was ten, you liked a lady and it was me who encouraged you to go for her but you had given up in the end…” “Also, when I was ten years old, it was my first time experiencing that monthly occurrence and you lost your head out of fear, thinking that I was going to die
เราทั้งสองถูกโจมตีโดยผึ้งและเราไม่ทราบว่า แต่หนึ่งในพวกเขาใส่กางเกงของคุณและ stung ลูกของคุณ ... "" เมื่อฉันอายุสิบขวบคุณชอบผู้หญิงและฉันเป็นผู้สนับสนุนให้คุณไปสำหรับเธอ แต่คุณมี
It was you who helped me to look for that sanitary cloth and that servant girl almost mistakenly thought that you were up to no good…” “Cough cough, don’t say anymore
คุณเป็นคนที่ช่วยฉันมองหาผ้าอนามัยนั้นและสาวใช้คนนั้นแทบจะคิดผิดว่าคุณทำอะไรไม่ดี ... "" ไอไอไม่ได้พูดอะไรอีกแล้ว
” As she was speaking about that situation, Sima You Ran unknowingly cut Sima You Yue off
"ขณะที่เธอกำลังพูดถึงเรื่องนี้ Sima You Ran ได้ตัดผม Sima You Yue โดยไม่ได้ตั้งใจ
Sima You Yue smiled, “All these are things that we promised that we would keep secret
คุณยาย Sima ยิ้มให้ "ทั้งหมดนี้เป็นสิ่งที่เราสัญญาไว้ว่าเราจะเก็บความลับ
All these years, no matter how hard it was, I never told anyone
ตลอดหลายปีที่ผ่านมาไม่ว่าจะหนักแค่ไหนก็ตามก็ไม่เคยบอกใคร
Do you believe me now?”
คุณเชื่อฉันตอนนี้หรือไม่? "
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments