Chapter 103 Chapter 103: Taming a Beast Sima You Ran was suspicious in his heart, but the things that Sima You Yue said were really things that only two of them knew
บทที่ 103 บทที่ 103: การลักพาตัวสัตว์ Sima คุณ Ran เป็นคนที่น่าสงสัยในใจ แต่สิ่งที่คุณ Sima You Yue กล่าวว่าเป็นเรื่องจริงที่มีเพียงสองคนเท่านั้นที่รู้
However, saying that the person in front his eyes was his familiar little sister was something that was really strange
อย่างไรก็ตามบอกว่าคนที่อยู่ข้างหน้าดวงตาของเขาคือน้องสาวที่คุ้นเคยของเขาเป็นคนแปลกหน้าจริงๆ
This was definitely two different people no matter which angle one looked at it
นี้แน่นอนสองคนที่แตกต่างกันไม่ว่ามุมหนึ่งมองไปที่ไม่มี
“But when did you learn medical arts?” Sima You Yue heard him ask in this way and knew that he had already believed her identity
"แต่เมื่อไหร่ที่คุณเรียนศิลปะการแพทย์?" คุณสีมาคุณได้ยินเขาถามในลักษณะนี้และรู้ว่าเขาได้เชื่อว่าตัวตนของเธอแล้ว
She said, “Did Grandfather ever tell you about the seal on my body?” “Seal?” Sima You Ran knitted his eyebrows together
เธอกล่าวว่า "คุณปู่เคยบอกคุณเกี่ยวกับตราประทับบนร่างกายของฉันหรือไม่?" "ซีล?" ซิม่ารันวิ่งถักคิ้วเข้าด้วยกัน
It seemed that he had never heard about it
ดูเหมือนว่าเขาไม่เคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน
However, hearing her speak like this, it didn’t seem to be fake
อย่างไรก็ตามการได้ยินเธอพูดเช่นนี้มันไม่ได้ดูเหมือนจะปลอม
“What is that about?” Sima You Yue shrugged her shoulders saying, “I don’t know either, but when I spoke about it, it gave me memories of my past life
"สิ่งที่เกี่ยวกับ?" Sima คุณ Yue ยักไหล่ของเธอว่า "ฉันไม่ทราบอย่างใดอย่างหนึ่ง แต่เมื่อฉันพูดเกี่ยวกับมันทำให้ฉันความทรงจำของชีวิตที่ผ่านมาของฉัน
Later on, because of the seal, it sealed a part of my memories as well
ต่อมาเนื่องจากตราประทับมันผนึกส่วนหนึ่งของความทรงจำของฉันเช่นกัน
Even later on, because I had been hurt, the seal shook a bit a I recovered a bit of my memories
แม้ในภายหลังเพราะฉันได้รับบาดเจ็บตราประทับส่ายบิตฉันกู้คืนบิตของความทรงจำของฉัน
Those medicinal arts were things I knew in my past life
ศิลปะการแพทย์เหล่านี้เป็นสิ่งที่ฉันรู้ในชีวิตที่ผ่านมาของฉัน
” “Memories of your past life?” Sima You Ran felt that it was a bit outrageous, but this was the best way to explain things right now
"ความทรงจำเกี่ยวกับชีวิตในอดีตของคุณหรือไม่?" คุณสิมะคุณวิ่งรู้สึกว่ามันเป็นเรื่องที่ชั่วร้าย แต่นี่เป็นวิธีที่ดีที่สุดในการอธิบายสิ่งต่างๆในขณะนี้
“Don’t tell me that your huge change in character as well as you doing these things that you never used to do were things that you knew how to do in your past life?” Sima You Yue thought of how she was framed and killed by the second in charge of her organisation back on Earth, and she thought of the dream where Ximen You Yue experienced heartbreaking pain and her complexion turned bad
"อย่าบอกฉันว่าการเปลี่ยนแปลงใหญ่ของคุณในตัวละครเช่นเดียวกับที่คุณทำสิ่งเหล่านี้ที่คุณไม่เคยทำคือสิ่งที่คุณรู้วิธีการทำในชีวิตที่ผ่านมาของคุณ" Sima คุณ Yue คิดว่าเธอเป็นกรอบและฆ่า
She smiled, saying, “Third Brother, those are already old memories and have already passed
เธอยิ้มและพูดว่า "บราเดอร์ที่สามเหล่านี้เป็นความทรงจำเก่า ๆ และได้ผ่านไปแล้ว
It’s fine not to talk about them
ไม่เป็นการดีที่จะไม่พูดถึงพวกเขา
” Sima You Ran knew that Sima You Yue had definitely thought of some unhappy things and no longer continued to pursue in his question
"ซิม่าคุณวิ่งรู้ว่าซิม่ายูยูเคยคิดถึงสิ่งที่ไม่มีความสุขและไม่ได้ติดตามคำถามของเขาอีกต่อไป
The two of them eventually settled into silence
ทั้งสองคนก็นั่งเงียบ ๆ
“Third Brother, this thing, if you are willing to tell our older brothers then please tell them
"บราเดอร์ที่สามสิ่งนี้ถ้าคุณยินดีที่จะบอกพี่ชายคนโตของเราโปรดบอกพวกเขาด้วย
I won’t ask you to keep this a secret
ฉันจะไม่ขอให้คุณเก็บเรื่องนี้ไว้เป็นความลับ
” Sima You Yue did not wish to continue in silence and said
"ซิม่ายูยูไม่ต้องการที่จะดำเนินการต่อในความเงียบและพูด
“As long as your are our Fifth Bro then all these things are not important
"ตราบใดที่คุณเป็นพี่ที่ห้าของเราแล้วสิ่งเหล่านี้ไม่สำคัญ
” Sima You Yue smiled smiled as she said
"ซิม่ายูยูยิ้มยิ้มตามที่เธอพูด
“Thank you, Third Brother
"ขอบคุณพี่ชายคนที่สาม
” Sima You Ran looked at Sima You Yue thanked him sincerely
"Sima คุณวิ่งมองไปที่ Sima You Yue ขอบคุณเขาอย่างจริงใจ
“I am your older brother and it natural for me to want to protect you
"ฉันเป็นพี่ชายของคุณและเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับฉันที่ต้องการปกป้องคุณ
If those guys aren’t able to realise it then they are the ones who are not smart
ถ้าคนเหล่านั้นไม่สามารถที่จะรู้ได้แล้วพวกเขาก็เป็นคนที่ไม่ฉลาด
It’s not because I didn’t tell them
ไม่ใช่เพราะฉันไม่ได้บอกพวกเขา
” “Pfft
"" Pfft "
I just knew that Third Brother was the smartest!” Sima You Yuer smiled and said
ฉันแค่รู้ว่าบราเดอร์ที่สามเป็นคนที่ชาญฉลาดที่สุด! "ซิม่ายายเออยิ้มและพูด
“Third Brother, I want to ask for your help for a certain thing
พี่ชายคนที่สามฉันต้องการขอความช่วยเหลือจากคุณ
” “What thing?” Sima You Ran asked
"" มีอะไรเหรอ? "ซิม่าคุณวิ่งถาม
“I want to go back to Pu Luo Mountain Range, will you be able to take them and leave first? I’m afraid that if I tell Grandfather, he won’t let me go
"ฉันอยากจะกลับไปที่เทือกเขาปู่ลูคุณจะสามารถพาพวกเขาไปก่อนได้หรือไม่?
” Sima You Ran raised his eyebrows, “Then how do you know that by telling me, I will agree to letting you go? Pu Luo Mountain Range is too dangerous, how could I let you go alone
"ซิม่าคุณรีบยกคิ้วขึ้น" แล้วคุณจะรู้ได้อย่างไรว่าด้วยการบอกฉันฉันจะยอมให้คุณไป?
” “Third Brother, the last time I was alone at Pu Luo Mountain Range, I was there for a few months
"" บราเดอร์ที่สามครั้งสุดท้ายที่ฉันอยู่ตามลำพังที่เทือกเขาปูหลู่ฉันอยู่ที่นั่นไม่กี่เดือน
Did you forget?” Sima You Yue said, “There is something urgent that I have to settle
คุณลืมไปแล้วหรือ? "คุณสิยะยูยูกล่าวว่า" มีบางอย่างเร่งด่วนที่ฉันต้องชำระ
Don’t worry, I know how to come back by my myself after I exit the mountain
ไม่ต้องห่วงฉันรู้ว่าจะกลับมาโดยตัวฉันหลังจากออกจากภูเขา
” “But…” “I’m not the same me as I was in the past
"" แต่ ... "" ฉันไม่ใช่ฉันเหมือนฉันในอดีต
I’m someone who has memories from two lives and I won’t take my life as a joke
ฉันเป็นคนที่มีความทรงจำจากสองชีวิตและฉันจะไม่ใช้ชีวิตของฉันเป็นเรื่องตลก
” Sima You Yue said, “Let’s just do it this way, Third Brother, help me to settle Grandfather
Sima You Yue กล่าวว่า "ขอแค่ทำอย่างนี้บราเดอร์ที่สามช่วยฉันเพื่อปักหลักให้กับคุณปู่
I’ll take my leave first
ฉันจะออกไปก่อน
” After she finished speaking, she didn’t wait for Sima You Ran to reply and immediately turned around and ran out
"หลังจากที่เธอพูดเสร็จแล้วเธอก็ไม่ได้รอให้คุณสิมะคุณรีบตอบและรีบหันไปรอบ ๆ และวิ่งออกไป
Sima You Ran watched Sima You Yue leave and laughed as he shook his head, “This brat, her impatience is exactly the same as in the past
Sima คุณ Ran ดู Sima You Yue ออกและหัวเราะขณะที่เขาส่ายหัว "น้องชายคนนี้ความอดทนของเธอคือตรงเช่นเดียวกับในอดีต
” He looked up and looked out the window and happened to see Sima You Yue run out to the main street
"เขาเงยหน้าขึ้นและมองออกไปนอกหน้าต่างและเกิดขึ้นเพื่อดูสิมาเอะยูไหลออกไปที่ถนนสายหลัก
She could feel his gaze and turned around to wave at him
เธอรู้สึกจ้องมองและหันกลับไปหาเขา
“Third Brother, remember to help me keep this a secret!” After speaking, she even made a gesture with her hands in the air
"บราเดอร์ที่สามจำไว้ว่าช่วยฉันเก็บความลับไว้!" หลังจากพูดแล้วเธอก็ทำท่าทางด้วยมือของเธอในอากาศ
Sima You Ran didn’t reply her, but in his heart, he was thinking about what to tell Sima Lie once he returned
Sima คุณ Ran ไม่ได้ตอบเธอ แต่ในใจเขาคิดว่าจะบอกอะไรให้ Sima Lie เมื่อเขากลับมา
Since she said that it was a secret, she didn’t want anyone to know that she had gone to Pu Luo Mountain Range
ตั้งแต่เธอบอกว่ามันเป็นความลับเธอไม่ต้องการให้ใครรู้ว่าเธอได้ไปที่เทือกเขาปู่ลู
Thinking about the gesture that Sima You Yue had just made, Sima You Ran’s trust in her increased but a bit
ความคิดเกี่ยวกับท่าทางที่ Sima You Yue เพิ่งทำขึ้นความไว้วางใจ Sima You Ran ในการเพิ่มขึ้นของเธอ แต่นิดหน่อย
That gesture was something that they would show each other when they asked each other to keep something a secret
ท่าทางนั้นเป็นสิ่งที่พวกเขาจะแสดงต่อกันและกันเมื่อพวกเขาถามกันเพื่อเก็บความลับไว้
For her to do it subconsciously showed that she was really his sister, not an imposter! Even though he was so smart, he never thought about the possibility of switching souls
สำหรับเธอที่จะทำมัน subconsciously พบว่าเธอเป็นน้องสาวของเขาจริงๆไม่ได้หลอกลวง!
Furthermore, Sima You Yue really treated the Sima House as her own house, and thought of all them as her own family, and they treated her as the real Sima You Yue
ยิ่งไปกว่านั้น Sima You Yue ยังถือว่า Sima House เป็นบ้านของเธอเองและคิดว่าพวกเขาทั้งหมดเป็นครอบครัวของเธอเองและพวกเขาก็ถือว่าเธอเป็นนางสาว Sima You Yue จริงๆ
“Sigh, really a mischievous kid…” He sighed and stood up to leave, his footsteps much more lighthearted than before
"ถอนหายใจจริงๆเด็กขี้ขลาด ... " เขาถอนหายใจและลุกขึ้นยืนเพื่อเดินเท้าของเขามากยิ่งขึ้นกว่าที่เคย
Sima You Yue left the city and called out Ya Guang who let her ride on him to head towards Pu Luo Mountain Range
Sima You Yue ออกจากเมืองและเรียก Ya Guang ผู้ปล่อยเธอนั่งบนเขาเพื่อมุ่งหน้าสู่เทือกเขา Pu Luo
She didn’t know what excuse Sima You Ran would come up with, but she believed that she would definitely be able to lead Sima Lie and the others back home
เธอไม่ทราบว่า Sima You Ran จะแก้ตัวอย่างไร แต่เธอเชื่อว่าเธอจะสามารถนำ Sima Lie และคนอื่น ๆ กลับบ้านได้
Ya Guang was definitely not slow and quickly brought them back into Pu Luo Mountain Range
ยากวางตุ้งไม่ช้าและพาพวกเขากลับเข้าไปในเทือกเขาปู่ลู
She was very clear about her current mission, which was to catch some Spirit Beasts
เธอเป็นคนที่ชัดเจนเกี่ยวกับภารกิจปัจจุบันของเธอซึ่งก็คือการจับ Spirit Beasts บางตัว
Because she didn’t know what rank of Spirit Beast she would be able to tame, she would start to tame Spirit Beasts from the lowest rank
เพราะเธอไม่รู้ว่ายศของ Spirit Beast จะสามารถควบคุมได้อย่างไรเธอจะเริ่มเชื่อง Spirit Beasts จากอันดับต่ำสุด
She first read the Imperial Beast Art again a few times and committed the methods and important parts to memory
ครั้งแรกเธออ่าน The Imperial Beast Art อีกครั้งสองสามครั้งและมุ่งมั่นที่วิธีการและส่วนที่สำคัญในหน่วยความจำ
It was only after that she let Ya Guang and Little Roar go and catch a Spirit Beast of First Rank
หลังจากที่เธอปล่อยให้ Ya Guang และ Little Roar ไปและจับ Spirit Beast จาก First Rank
The first time she used the Imperial Beast Art, Sima You Yue’s heart was still nervous
ครั้งแรกที่เธอใช้ The Imperial Beast Art หัวใจของ Sima You Yue ยังรู้สึกกระวนกระวายใจ
That Low ranked Spirit Beast was small and lay trembling on the ground because of Ya Guang and Little Roar’s spirit pressure
สัตว์ที่มีวิญญาณน้อยติดอันดับต่ำและตัวสั่นอยู่บนพื้นเพราะความกดดันของย่ากงและเสียงคำราม
Sima You Yue walked over and placed a hand on its head
Sima คุณ Yue เดินและวางมือลงบนศีรษะ
After that, she followed the Imperial Beast Arts said and transferred her internal spirit energy, working hard to set up a connection between her and the Spirit Beast
หลังจากนั้นเธอก็เดินตามสัตว์อิมพีเรียลดิสทิวส์กล่าวและโอนพลังจิตวิญญาณของเธอทำงานอย่างหนักเพื่อสร้างความเชื่อมโยงระหว่างเธอกับวิญญาณเดรัจฉาน
Ya Guang and Little Roar stood at a side and watched
Ya Guang และ Little Roar ยืนอยู่ข้างๆและเฝ้าดู
Because they didn’t dare to say anything and end up distracting her, they only used their contract connection to talk
เพราะพวกเขาไม่กล้าพูดอะไรและทำให้เธอเสียสมาธิพวกเขาใช้การเชื่อมต่อสัญญาของพวกเขาเพื่อพูดคุยเท่านั้น
“Little Roar, what does it feel like to be tamed?” Ya Guang said
"เสียงคำรามเล็ก ๆ น้อย ๆ มันรู้สึกอย่างไรบ้างที่ได้รับการฝึกฝน?" ย่ากงกล่าว
At that time, he had taken the initiative to ask Sima You Yue to be his master, so he didn’t know what it felt like to be tamed
ในเวลานั้นเขาได้ริเริ่มที่จะขอให้นายสีมาเป็นนายของเขาดังนั้นเขาจึงไม่ทราบว่าจะรู้สึกอย่างไร
“How am I supposed to know
"ฉันควรจะรู้ได้อย่างไร
” Little Roar said, “It’s not like I’ve ever been tamed
"ลิตเติ้ลโรอาร์กล่าวว่า" มันไม่ใช่ว่าฉันเคยถูกซ้อม
” “You were also not contracted with taming?” Ya Guang looked at Little Roar in surprise
"" คุณยังไม่ได้ทำสัญญากับการงัดแงะ? "ย่ากงมองไปที่เสียงคำรามเล็ก ๆ น้อย ๆ อย่างประหลาดใจ
“Hmph hmph, it’s all because I didn’t know how old I was that time and met that cunning Yue Yue who cheated me
"Hmph hmph มันเป็นเพราะผมไม่รู้ว่าตอนนั้นผมอายุเท่าไหร่และได้พบกับ Yue Yue ที่หลอกลวงผม
After that, I had no choice but to follow her
หลังจากนั้นฉันก็ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องไปตามเธอ
Sigh, thinking about it now fills me with bitter tears!” Ya Guang looked at the way Little Roar was acting and he could only lament a single sentence: he really knew how to act! “Say, do you think our master will be able to tame the Spirit Beasts?” Ya Guang saw that Sima You Yue had not succeeded after such a long time and asked with a bit of uncertainty
เมื่อไหร่ที่คิดถึงตอนนี้เติมน้ำตาด้วยน้ำขม! "ย่ากงมองไปที่รอยแผลเล็ก ๆ กำลังทำหน้าที่และเขาจะเสียใจเพียงประโยคเดียว: เขารู้จริงๆว่าจะทำอย่างไร!
“Of course!” Little Roar would, any time and place, have an attitude of absolute and unwavering trust towards Sima You Yue
"แน่นอน!" เสียงคำรามจะมีเวลาและสถานที่มีทัศนคติของความไว้วางใจแน่นอนและแน่วแน่ต่อ Sima You Yue
“No matter what, there are only things that Yue Yue doesn’t want to do, and nothing that she cannot do!” It just happened that Sima You Yue had finished taming the Spirit Beast and heard what Little Roar had said so she looked at him speechlessly
"ไม่ว่าอะไรมีเพียงสิ่งเดียวที่ Yue Yue ไม่ต้องการทำและไม่มีอะไรที่เธอไม่สามารถทำได้!" มันเกิดขึ้นที่ Sima You Yue เสร็จสิ้นการฝึก Spirit Beast และได้ยินว่า Little Roar กล่าวว่าเธอมองอะไร
This guy, he really had an overflowing amount of trust in her! How could it be that she didn’t know when she had become so powerful that she could do whatever she thought of doing! “Yue Yue, are you done taming?” Little Roar flew over and asked when he saw that Low ranked Spirit Beast obediently lie on the ground
ผู้ชายคนนี้เขามีจำนวนมากที่ไว้ใจในตัวเธอ!
“Mm, this is my first time using the Imperial Beast Art and I’m not familiar with it so I went down a few wrong routes and wasted a lot of time
"อืมนี่เป็นครั้งแรกของฉันที่ใช้ The Imperial Beast Art และฉันไม่ค่อยคุ้นเคยกับมันฉันเลยเดินลงเส้นทางผิดพลาดและเสียเวลาไปมาก
” Sima You Yue said
"นายยูไนเต็ดนายยูกล่าว
What she didn’t know was that, it could be because the Imperial Beast Art was strong, or because her mental strength was abnormally strong but the time that she took to tame it was much faster that most Beast Tamer Masters
สิ่งที่เธอไม่รู้ก็คือมันอาจจะเป็นเพราะ The Imperial Beast Art นั้นแข็งแรงมากหรือเพราะความแข็งแกร่งทางจิตของเธอมีความแข็งแรงอย่างผิดปกติ แต่เวลาที่เธอใช้เวลาในการเชื่องมันเร็วกว่าที่ Best Beast Tamer Masters
Especially since it was her first time! If the Beast Tamer Master Guild knew that she had succeeded at her first attempt at taming a beast, they would have raised a storm
โดยเฉพาะอย่างยิ่งนับตั้งแต่ครั้งแรกของเธอ!