Chapter 12 Chapter 12 – Old Steel (2) “Oh my, who’s that?” “Is he a new member of the Central Research Laboratory?” Jungwu, who was busily typing away on his laptop while sitting on a bench located in the hallway, stopped to smile and acknowledge the members of other labs who were giving him weird looks
"เขาเป็นสมาชิกคนใหม่ของห้องปฏิบัติการวิจัยส่วนกลางหรือไม่?" Jungwu กำลังยุ่งอยู่กับการพิมพ์แล็ปท็อปขณะที่นั่งอยู่บนม้านั่งที่ตั้งอยู่ที่โถงทางเดิน
‘Please don’t mind me and carry on
'โปรดอย่าคิดถึงฉันและดำเนินการต่อ
’ He was currently taking up a wall plug next to the vending machines to power his extremely outdated laptop
"ตอนนี้เขากำลังเสียบปลั๊กติดกับเครื่องจำหน่ายเพื่อใช้แล็ปท็อปที่ล้าสมัยมาก
It was embarrassing, but it was better than staring off into space in the Temp employee’s office space
มันน่าอับอาย แต่ดีกว่าจ้องมองเข้าไปในพื้นที่ในสำนักงานของพนักงานชั่วคราว Temp
And it wasn’t like he could use Professor Chun’s personal Laboratory during the day
และไม่ใช่ว่าเขาจะใช้ห้องปฏิบัติการส่วนตัวของศาสตราจารย์ชุนในระหว่างวัน
Jungwu glanced towards the general direction of the offices for temporary hires on the other side of the hallway
Jungwu มองไปที่ทิศทางทั่วไปของสำนักงานเพื่อรับจ้างคนงานชั่วคราวที่อีกฟากหนึ่งของห้องโถง
No Senior Researcher came to fetch a temp this morning
ไม่มีนักวิจัยอาวุโสมาเรียกอุณหภูมิเมื่อเช้านี้
‘There is so much free time when there’s no task to work on
"มีเวลาว่างมากมายที่ไม่มีงานทำ
’ He refocused and resumed on the work at hand
เขารีเซ็ตและกลับมาทำงานที่มือ
From Monday night until yesterday, Jungwu spent all of his free time organizing and studying Professor Chun’s research papers
ตั้งแต่คืนวันจันทร์ถึงวันวาน Jungwu ใช้เวลาว่างทั้งหมดในการจัดระเบียบและศึกษางานวิจัยของ Professor Chun
He took Doctor Moon’s advice to heart and focused on selecting a research topic that would be possible for him to gain recognition quickly for now
เขาได้รับคำแนะนำจาก Doctor Moon ให้กับหัวใจและมุ่งเน้นไปที่การเลือกหัวข้อการวิจัยซึ่งจะเป็นไปได้ที่เขาจะได้รับการยอมรับอย่างรวดเร็วสำหรับตอนนี้
Next week’s Research Ideas and Proposal Assessment would be the starting point of that
ไอเดียด้านการวิจัยและการประเมินข้อเสนอในสัปดาห์หน้าจะเป็นจุดเริ่มต้นของเรื่องนี้
‘Tat tat tat tat
ททท
’ While Jungwu was making a rough draft of the proposal paper, a head popped up from behind him
ขณะที่จองวุงทำร่างกระดาษข้อเสนอคร่าวๆแล้วศีรษะก็โผล่ขึ้นมาจากข้างหลังเขา
“What are you working on?” Jungwu froze
"คุณกำลังทำอะไรอยู่?" Jungwu แช่แข็ง
He had his guard lowered because he had not seen her on Tuesday, Wednesday, and Thursday
เขาเฝ้ายามลดลงเพราะเขาไม่ได้เห็นเธอในวันอังคารพุธและพฤหัสบดี
But now the large round eyes of the self-proclaimed rival was staring at him from a palm’s distance away
แต่ตอนนี้ดวงตากลมใหญ่ของคู่แข่งที่ประกาศตัวเองกำลังจ้องมองเขาจากระยะห่างของฝ่ามือออกไป
“Ooh, Synthetic Resins? Are you aiming for a project with the Fundamental Elements Laboratory?” Boyoung was reading the document open on his laptop with great interest
"Ooh, เรซินสังเคราะห์?
Her smooth white cheeks were too close to his face, so he answered after moving his head away slightly
แก้มสีขาวเรียบของเธอใกล้ชิดกับใบหน้ามากเกินไปดังนั้นเขาจึงตอบหลังจากขยับศีรษะเล็กน้อย
“I am considering it
"ฉันกำลังพิจารณาอยู่
” “What do you think, would you like an opinion from last year’s winner?” Boyoung’s large non-double eyelid eyes* seemed to burst with life
"คุณคิดว่าอะไรที่คุณต้องการความเห็นจากผู้ชนะปีที่แล้ว?" ดวงตาสีบรอนซ์ขนาดใหญ่ของ Boyoung * ดูเหมือนจะพังพินาศด้วยชีวิต
“I’ll gladly accept if it’s free
"ฉันยินดีที่จะยอมรับหากได้ฟรี
” “Then I politely retract my offer
"" แล้วฉันสุภาพถอยข้อเสนอของฉัน
” Boyoung broke into a smile, and a small dimple softly appeared on her cheeks
"Boyoung แตกเป็นรอยยิ้มและก้นเล็ก ๆ เล็ก ๆ น้อย ๆ ปรากฏขึ้นบนแก้มของเธอ
Seeing her smile so sweetly, Jungwu couldn’t help but instinctively feel his heart beginning to race
เห็นรอยยิ้มของเธอหวานจัง Jungwu ไม่สามารถช่วย แต่สัญชาตญาณรู้สึกว่าหัวใจของเขาเริ่มต้นการแข่งขัน
‘Snap awake
Snap ตื่นขึ้น
That’s not a friendly smile
นั่นไม่ใช่รอยยิ้มที่เป็นมิตร
That’s a trap!’ Jungwu firmly reminded himself that becoming involved and swept away by her pace would prove to be nothing but trouble, so he closed his laptop
นั่นคือกับดัก! "จองวาเตือนตัวเองอย่างแน่วแน่ว่าการมีส่วนร่วมและกวาดไปตามจังหวะของเธอจะพิสูจน์ได้ว่าไม่มีปัญหาอะไร แต่อย่างใดเขาจึงปิดแล็ปท็อป
“Did you come to grab coffee from the vending machine?” “No
คุณมาหยิบกาแฟจากเครื่องจำหน่ายหรือไม่?
” Jungwu gave her a questioning gaze
"จองวามองเธอด้วยความสงสัย
Boyoung hopped out from behind him and grinned as she told him
Boyoung กระโดดออกมาข้างหลังเขาและยิ้มกับเธอขณะที่เธอบอกเขา
“Pack your things
"บรรจุของคุณ
We need to go somewhere
เราต้องไปที่ไหนสักแห่ง
” “Where to?” “A good place
"" ที่ไหน? "" เป็นที่ที่ดี
” “Good only for Sunbae?” Boyoung’s expression seemed to shout yes
"" ดีสำหรับซันบายแค่ไหน "ท่าทางของบอยโบงดูเหมือนจะตะโกนใช่
Taking into consideration that Boyoung was the newest addition to the Lab 1 team, Jungwu guessed that it probably involved some sort of manual labor
พิจารณาว่า Boyoung เป็นสมาชิกใหม่ล่าสุดในทีม Lab 1 Jungwu คาดเดาว่าอาจเกี่ยวข้องกับการใช้แรงงานบางประเภท
‘I thought it was strange that things were so quiet
'ฉันคิดว่ามันแปลกที่ทุกอย่างเงียบมาก
’ Jungwu unplugged the power cable from the wall and placed his laptop in his bag
Jungwu ถอดปลั๊กไฟออกจากผนังและวางแล็ปท็อปไว้ในกระเป๋า
Boyoung watched quietly for a moment before commenting
Boyoung เฝ้าดูอย่างเงียบ ๆ สักครู่ก่อนที่จะแสดงความคิดเห็น
“Are the other temps still singling you out? Should I say something to them?” “Don’t misunderstand
"คนอื่น ๆ ยังคง temps คุณออก?
I came here because the office for temp is uncomfortable
ฉันมาที่นี่เพราะสำนักงานชั่วคราวไม่สบายใจ
” “Aieet
"" Aieet
I’ll go ahead and intervene
ฉันจะไปข้างหน้าและแทรกแซง
” Boyoung headed towards the temp hire’s office
"Boyoung มุ่งหน้าไปยังสำนักงานจ้างชั่วคราว
“H…Hey, I said I’m fine!” Jungwu threw the bag over his shoulder and chased after her
"H ... เดี๋ยวก่อนฉันว่าฉันสบายดี!" Jungwu โยนกระเป๋าลงบนไหล่ของเขาและไล่ตามเธอ
The issue with being singled out is best when solved personally
ปัญหาที่เกิดขึ้นกับการถูกแยกออกเป็นเรื่องที่ดีที่สุดเมื่อได้รับการแก้ไขด้วยตัวเอง
“Sunbae…” “Hoobae nims!” Before he could stop her, Boyoung already yelled from the hallway into the office
"Sunbae ... " "Hoobae nims!" ก่อนที่เขาจะหยุดเธอ Boyoung ตะโกนออกมาจากทางเดินเข้าไปในออฟฟิศ
“Anyone want to go with me to the Seminar held at the City Hall? I got dispatched to the event
"ใครอยากไปกับฉันในการสัมมนาที่จัดขึ้นที่ City Hall?
” ‘What?’ The moment Jungwu realized he was baited, he immediately stopped in his tracks
"'อะไรล่ะ?' ช่วงเวลาที่ Jungwu รู้ตัวว่าเขาถูกเหยื่อแล้วเขาก็หยุดยั้งการเดิน
‘I don’t want to get involved
'ฉันไม่ต้องการมีส่วนร่วม
Her ability to sweep people away with her pace is unnatural
ความสามารถของเธอที่จะกวาดคนไปกับก้าวของเธอเป็นธรรมชาติ
’ The Temp Researcher’s office remained quiet despite her loud announcement
'สำนักงานของผู้วิจัยชั่วคราวยังคงเงียบสงบแม้จะมีการประกาศอย่างเป็นทางการของเธอ
Because she didn’t select anyone by name, it appeared as though they were all quietly observing the situation
เพราะเธอไม่ได้เลือกใครตามชื่อมันก็ดูเหมือนราวกับว่าพวกเขากำลังตามสถานการณ์ทั้งหมดอย่างเงียบ ๆ
“I guess everyone’s busy
"ฉันเดาว่าทุกคนยุ่ง
” All of them were busy preparing for the assessment with the deadline approaching
"พวกเขาทั้งหมดกำลังยุ่งอยู่กับการเตรียมพร้อมสำหรับการประเมินพร้อมกับกำหนดเวลาที่ใกล้เข้ามา
It was only natural that they would all wish to avoid doing support work as much as possible until the assessment was over
เป็นเรื่องธรรมดาที่พวกเขาอยากจะหลีกเลี่ยงการทำงานให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้จนกว่าการประเมินเสร็จสิ้น
Boyoung seemed to have caught onto their thoughts
Boyoung ดูเหมือนจะจมอยู่กับความคิดของพวกเขา
She changed her tone, speaking as if she was going to leave, but raised her volume
เธอเปลี่ยนน้ำเสียงของเธอพูดราวกับว่าเธอกำลังจะออก แต่เพิ่มระดับเสียงของเธอ
“I WAS going to give a few pointers on how I won 1st place to whoever who came to help out
"ฉันจะให้คำแนะนำบางอย่างเกี่ยวกับวิธีการที่ฉันได้รับรางวัลสถานที่ 1 เพื่อใครก็ตามที่มาเพื่อช่วยให้ออก
But if you don’t need it, that’s fine too
แต่ถ้าคุณไม่ต้องการมันก็ใช้ได้เช่นกัน
” Suddenly all the temps raised their heads
"ทันใดนั้นทุกสิ่งทุกอย่างก็ยกศีรษะขึ้น
“Well, just in case
"ดีในกรณี
First person to come gets to go! One, two…” Even before Boyoung counted to three, six temp researchers jumped up from their seats
คนแรกที่มาได้รับไป!
After a fierce struggle to get ahead, Gitae who managed to reach her first raised his hands
หลังจากการต่อสู้อย่างดุเดือดเพื่อก้าวไปข้างหน้า Gitae ที่พยายามจะเอื้อมมือขึ้นก่อนยกมือขึ้น
“It’s me, I won!” “Okay, rest are rejected
"ฉันชนะฉัน!" "เอาล่ะส่วนที่เหลือถูกปฏิเสธ
” Gitae shouted “Yahoo!” and danced
"Gitae ตะโกน" Yahoo! "และเต้น
“Sunbae, can’t you take one more?” “Until 3rd place!” Jungwu who watched the chaos suddenly unfold before him didn’t know how to respond and continued to stare expressionlessly
"ซองบาไม่ได้อีกหรือ?" "ถึง 3!" Jungwu ที่เฝ้าดูความสับสนอลหม่านก็คลี่ก่อนเขาไม่ได้รู้ว่าจะตอบอย่างไรและยังคงจ้องมอง
Boyoung who saw him smiled as she said, “Parachuter ssi, you should consider yourself lucky
Boyoung ที่เห็นเขายิ้มขณะที่เธอพูดว่า "Parachuter ssi คุณควรพิจารณาตัวเองว่าโชคดี
Not anyone can attend these kinds of seminars
ไม่มีใครสามารถเข้าร่วมการสัมมนาประเภทนี้ได้
” “Since it’s a rare and valuable opportunity, may I yield my spot to one of the Temp Sunbaes?” He took a jab hoping against hope, but Boyoung shook her head firmly
"เพราะเป็นโอกาสที่หาได้ยากและมีค่าฉันอาจจะยอมให้ฉันไปหา Sunbaes ชั่วคราวได้หรือไม่?" เขาแทบทะยานหวัง แต่หวังว่า Boyoung ส่ายหน้าอย่างมั่นคง
“It’s too late
"สายไปแล้ว
I already reported that you will be attending
ฉันได้รายงานว่าคุณจะเข้าร่วมแล้ว
It hadn’t even been a second since he resolved to not get swept away by her, but he had already fallen to her schemes
มันไม่ได้เป็นที่สองตั้งแต่ที่เขาตัดสินใจที่จะไม่ได้กวาดไปโดยเธอ แต่เขาได้ลดลงไปแผนการของเธอ
Reminding himself to be more vigilant in the future, he stood before her
เตือนตัวเองให้ระมัดระวังมากขึ้นในอนาคตเขายืนอยู่ข้างหน้าเธอ
Gitae who was dancing and wallowing in the envy of his peers stopped once Jungwu stood before him
คนที่เต้นรำและหมกมุ่นอยู่กับความอิจฉาของเพื่อนของเขาหยุดเมื่อวูฮวายืนอยู่ตรงหน้าเขา
“Jungwu ssi is going too?” “I guess so
"Jungwu ssi กำลังไปด้วยเหรอ?" "ฉันว่างั้น
” Boyoung shouted “Let’s go!” and led the way
"Boyoung ตะโกนว่า" ไปเถอะ! "และเป็นผู้นำ
Gitae followed without another word, and Jungwu meekly followed suit
Gitae เดินตามมาโดยไม่มีคำอื่นและ Jungwu อย่างสุภาพตามเหมาะสม
‘Is it because I didn’t sleep much nowadays? I already feel exhausted
'เป็นเพราะฉันนอนไม่หลับมากในปัจจุบัน?
’ Jungwu shook his head in his mind
Jungwu ส่ายหัวในใจของเขา
He prayed that today wouldn’t drag on forever
เขาอธิษฐานว่าวันนี้จะไม่ลากไปตลอดกาล
* Three people walked out of the twin buildings with the gigantic KG Chemicals logo into the street
* สามคนเดินออกจากตึกแฝดด้วยโลโก้ KG Chemicals ขนาดยักษ์ลงบนถนน
Boyoung checked her cellphone as she said “I called a taxi
Boyoung ตรวจสอบโทรศัพท์มือถือของเธอขณะที่เธอบอกว่า "ฉันเรียกรถแท็กซี่
They said it’ll arrive in 3 minutes
พวกเขากล่าวว่าจะมาถึงใน 3 นาที
” While they were waiting for the taxi, Gitae carefully and cautiously asked Jungwu “Jungwu ssi, I didn’t see you this morning…” “I was near the break room
ขณะที่พวกเขากำลังรอรถแท็กซี่ Gitae ระมัดระวังและระมัดระวัง Jungwu "Jungwu ssi ฉันไม่เห็นคุณเช้านี้ ... " "ฉันอยู่ใกล้ห้องพัก
” “I see
" "ฉันเห็น
I thought you were assigned to Project Lead Jung’s team
ฉันคิดว่าคุณได้รับมอบหมายให้เป็นผู้จัดการทีมของโครงการ Lead Jung
” “The Lab 4 lead? I haven’t seen him since end of the weekly meeting
"" The Lab 4 นำ?
” Jungwu shook his head, recalling the indignant face of Sangshik Jung
"Jungwu ส่ายหน้านึกถึงใบหน้าที่ไม่พอใจของ Sangshik Jung
“Strange
"แปลก
Sunghwan said that Jungwu ssi’s name was entered into the Lab 4 member list
Sunghwan กล่าวว่าชื่อของ Jungwu ssi ถูกป้อนลงในรายชื่อสมาชิก Lab 4
” “Really?” “The revised food additive sample was accepted
"" จริงเหรอ? "" ตัวอย่างอาหารเสริมที่ผ่านการปรับปรุงแล้วได้รับการยอมรับ
Didn’t you hear?” This was the first time he had heard of it, so Jungwu’s expression remained quizzical
คุณไม่ได้ยินหรือ? "นี่เป็นครั้งแรกที่ได้ยินเรื่องนี้
Boyoung was also surprised to hear the news and inserted herself into the conversation
Boyoung รู้สึกประหลาดใจที่ได้ยินข่าวนี้และแทรกตัวเข้าไปในการสนทนา
“KG Foods accepted that? Really?” Boyoung turned to look at Jungwu
KG Foods ยอมรับหรือไม่?
“How?” “I uh…somehow I guess
"อย่างไร?" "ฉันเอ่อ ... อย่างใดฉันคิดว่า
There shouldn’t have been any problem with my changes
ไม่ควรมีปัญหากับการเปลี่ยนแปลงของฉัน
” Boyoung was put off by Jungwu’s nonchalant attitude and pointed her finger accusingly at him
"Boyoung ถูกท่าทีไม่กระตือรือร้นของ Jungwu และชี้ไปที่เขาอย่างผิด ๆ
“Wow, look at this guy, so full of confidence
"ว้าวดูผู้ชายคนนี้เต็มไปด้วยความมั่นใจ
” “It’s not confidence…” “You have no idea how stubborn people at KG Foods are, do you? The fact that a single person was able to revise and save a team project rejected by the client is an amazing acc…
"" มันไม่ใช่ความเชื่อมั่น ... "" คุณไม่คิดเลยว่าคนปากแข็งที่ KG Foods เป็นยังไงล่ะ?
” When Boyoung found herself unintentionally praising Jungwu, she looked panicked for a moment
"เมื่อ Boyoung พบว่าตัวเองจูบ Jungsu โดยไม่ได้ตั้งใจเธอดูตกใจสักครู่
Her expression seemed to say ‘this is not what I had intended’ and she dragged on her word for a moment before her eyes locked on with Jungwu’s
การแสดงออกของเธอดูเหมือนจะพูดว่า "นี่ไม่ใช่สิ่งที่ฉันตั้งใจ" และเธอก็ลากคำพูดของเธอสักครู่ก่อนที่ดวงตาของเธอจะล็อคเข้ากับ Jungwu
“…Lab 4’s Project leader’s determination
"... ความมุ่งมั่นของ Lab 4 ของโครงการ
Reattempting a project that had been rejected once, his brazen passion is amazing I should say
Reattempting โครงการที่ได้รับการปฏิเสธครั้งเดียวความรักของเขาเป็นที่น่าอัศจรรย์ที่ฉันควรจะพูด
” Jungwu couldn’t tell if she was praising or insulting the leader
"Jungwu ไม่สามารถบอกได้ว่าเธอกำลังสรรเสริญหรือดูถูกผู้นำหรือไม่
“Oh right
"โอ้ใช่
We don’t have time for this
เราไม่มีเวลาสำหรับเรื่องนี้
Gitae ssi, this way
ด้วยวิธีนี้
” Boyoung must have felt embarrassed by making such a ridiculous excuse and hurriedly changed the topic
"Boyoung ต้องรู้สึกอับอายด้วยการแก้ตัวที่น่าขันและรีบเปลี่ยนหัวข้อ
“I’ll teach you the know-how to doing well on the Assessment
"ฉันจะสอนความรู้ความชำนาญในการประเมิน
Self-confident Parachuter ssi probably doesn’t need the help
Parachuter มั่นใจตัวเองอาจไม่ต้องการความช่วยเหลือ
” Boyoung, whose eyes were filled with nothing but competitive spirit, took Gitae and walked a bit of distance away
"Boyoung ดวงตาเต็มไปหมด แต่มีจิตวิญญาณในการแข่งขันเอา Gitae และเดินไปไกล ๆ
‘Now that I think of it, she’s last year’s 1st place, and the other one is this year’s best
'ตอนนี้ที่ฉันคิดว่ามันเธอเป็นสถานที่ที่ 1 ปีที่แล้วและอีกคนหนึ่งคือปีนี้ดีที่สุด
’ He was beginning to feel that two aces of the research center had begun to grow wary of him
"เขาเริ่มรู้สึกว่าสองเอซของศูนย์การวิจัยได้เริ่มที่จะเติบโตระวังของเขา
Although he had no desire to compete with them
แม้ว่าเขาจะไม่มีความปรารถนาที่จะแข่งขันกับพวกเขา
He started to feel an ill premonition
เขาเริ่มรู้สึกไม่สบาย
‘No way, we’re going to the City Hall
ไม่มีทางเราจะไปที่ศาลาว่าการ
What could possibly go wrong?’ * The Orange Taxi followed a one-way street and stopped along the way
สิ่งที่อาจจะผิดพลาดได้หรือเปล่า? "* รถแท๊กซี่สีส้มเดินตามถนนทางเดียวและหยุดไปตามทาง
“Subject of Air purification Systems?” “Setting the goal as a societal benefit over profitability made the crucial difference
"เรื่องของระบบฟอกอากาศ?" "การกำหนดเป้าหมายเป็นประโยชน์ทางสังคมมากกว่าการทำกำไรทำให้ความแตกต่างที่สำคัญ
Seoul has an incredible population density, as you know
โซลมีความหนาแน่นของประชากรที่น่าทึ่งอย่างที่คุณทราบ
Yellow dust*, micro dust, Aerosol molecules… Thank you, sir
ฝุ่นละอองฝุ่น * ฝุ่นละอองขนาดเล็กโมเลกุลละอองลอย ... ขอบคุณครับ
” Boyoung and Gitae continued to speak about last year’s Assessment after they arrived and left the taxi
"Boyoung และ Gitae ยังคงพูดเกี่ยวกับการประเมินปีที่แล้วหลังจากที่พวกเขามาถึงและทิ้งรถแท็กซี่
Jungwu wordlessly followed behind without interrupting them
Jungwu ลาออกตามหลังโดยไม่รบกวนพวกเขา
“When Professor Chun saw my proposed dust collection filter, he was astonished and said to me ‘it is a great move forward
"เมื่อศาสตราจารย์ชุนมองเห็นตัวกรองฝุ่นที่นำเสนอของฉันเขาก็รู้สึกทึ่งและพูดกับฉันว่า" มันเป็นก้าวที่ดี
The size of the molecules makes all the difference’
ขนาดของโมเลกุลทำให้ทุกความแตกต่าง '
He was able to grasp the main point of my paper right away
เขาสามารถจับประเด็นหลักของกระดาษได้ทันที
It was very inspiring
เป็นแรงบันดาลใจมาก
” “Sorry for interrupting you, but who is Professor Chun…?” “Ah, Temporary hire Hoobae nim joined in the fall, so you probably don’t know
"ขอโทษที่ขัดจังหวะคุณ แต่ใครคือศาสตราจารย์ชุน ... ?" "อ๊ะนายจ้างเช่า Hoobae nim เข้าร่วมฤดูใบไม้ร่วงดังนั้นคุณคงไม่รู้
There is a legendary researcher in front of whom even professor Yoonseok bows his head to
มีนักวิจัยในตำนานที่หน้าศาสตราจารย์ Yoonseok โบยบินไป
He’s currently taking his sabbatical
ปัจจุบันเขากำลังเรียนวันอาทิตย์อยู่
” Boyoung glanced at Jungwu meanwhile
"Boyoung มองไปที่ Jungwu ขณะนั้น
Jungwu smiled and motioned for her to continue
Jungwu ยิ้มและบอกให้เธอต่อไป
Boyoung turned her head with a ‘hmph’ and resumed speaking about last year’s assessment
Boyoung หันศีรษะของเธอด้วย 'hmph' และกลับมาพูดถึงการประเมินปีที่แล้ว
Jungwu was looking on the bright side, that it was better for them to be preoccupied speaking to each other than tormenting him, so he turned to look at the City Hall building
Jungwu มองด้านสว่างว่าจะดีกว่าสำหรับพวกเขาที่จะหมกมุ่นอยู่กับการพูดคุยกับคนอื่นมากกว่าการทรมานเขาดังนั้นเขาจึงหันไปมองอาคารศาลากลาง
It was a 15 story tall building located close to Deoksugung Palace**
อาคารสูง 15 ชั้นตั้งอยู่ใกล้กับพระราชวัง Deoksugung **
The traditional look of the Deoksugung-gil Path gave the annex of the City Hall an elegant and graceful atmosphere which contrasted nicely with the tall modern design of ‘City of Seoul Southwest Gate Government Office Building’
รูปลักษณ์ดั้งเดิมของเส้นทาง Deoksugung-gil Path ทำให้อาคาร City Hall เชื่อมต่อกับบรรยากาศที่สง่างามและสง่างามซึ่งตรงข้ามกับรูปแบบที่ทันสมัยของอาคารสำนักงานรัฐบาลแห่งเมืองของ Seoul Southwest Gate
The information panel on the seminar was displayed just inside of the entrance of the office building
แผงข้อมูลในการสัมมนาแสดงอยู่ภายในทางเข้าอาคารสำนักงาน
[Facilities Planning and Public Infrastructure reinforcement and restoration Seminar / 2nd floor conference room
[การวางแผนสิ่งอำนวยความสะดวกและการเสริมสร้างและบูรณะโครงสร้างพื้นฐานสาธารณะ / ห้องสัมมนาชั้น 2
] It was an esoteric seminar held by an esoteric department
] เป็นการสัมมนาลับที่จัดขึ้นโดยแผนกลึกลับ
‘It’s probably not all that important since they included a 2nd year Researcher and temporary hires as participants
"มันอาจจะไม่ใช่สิ่งที่สำคัญมากนักเพราะรวมถึงนักวิจัยปีที่ 2 และได้รับการว่าจ้างเป็นผู้เข้าร่วมชั่วคราว
’ Either way, Jungwu was curious how a high-level discussion on maintenance of public structures was like
ไม่ว่าจะด้วยวิธีใด Jungwu ก็สงสัยว่าการอภิปรายในระดับสูงเกี่ยวกับการบำรุงรักษาโครงสร้างสาธารณะเป็นอย่างไร
“We’re almost there
"เราเกือบจะอยู่ที่นั่นแล้ว
Let’s go up
ไปกันเถอะ
” The self-praise and gossip about Professor Chun disguised under the pretext of ‘teaching the know-how to win’ finally ended, and Boyoung led the way with big strides
"การสรรเสริญและการนินทาเกี่ยวกับศาสตราจารย์ชุนที่ปลอมตัวอยู่ภายใต้ข้ออ้างของ" การสอนความรู้ความชำนาญ "ในที่สุดก็สิ้นสุดลงและ Boyoung ก็ก้าวไปข้างหน้าด้วยความก้าวหน้าอย่างมาก
Government Employees checking in visitors and participants were visible once on the 2nd floor
เจ้าหน้าที่ของรัฐที่ตรวจสอบผู้เข้าชมและผู้เข้าร่วมประชุมสามารถมองเห็นได้ทันทีที่อยู่บนชั้น 2
“We are from KG Chemicals
"เรามาจาก KG Chemicals
” Boyoung approached them and revealed her affiliation
"Boyoung เข้าหาพวกเขาและเปิดเผยความผูกพันของเธอ
The City Hall’s Government Employee stared at Boyoung’s face with an unreadable expression before asking “Are you really the person in charge?” “Yes, I am
พนักงานของรัฐบาลซิตี้ฮอลล์จ้องมองหน้า Boyoung ด้วยท่าทางที่ไม่สามารถอ่านได้ก่อนที่จะถามว่า "คุณเป็นคนที่รับผิดชอบหรือไม่?" "ใช่ฉัน
” She must have looked too young for the Government Employee to believe
"เธอต้องดูอ่อนวัยเกินไปสำหรับพนักงานของรัฐบาลที่จะเชื่อ
“No matter how I see it, you look like a student…” Whether judging by appearance or height, Gitae looked more appropriate, so the Government Employee’s gaze naturally fell upon him
"ไม่ว่าฉันจะมองเห็นมันคุณดูราวกับเป็นนักเรียน ... " ไม่ว่าจะเป็นการตัดสินด้วยรูปลักษณ์หรือความสูง Gitae ก็ดูดีขึ้นดังนั้นพนักงานของรัฐบาลจึงจ้องมองเขาอย่างฉับพลัน
Gitae let out a fake cough, and Jungwu found it funny and had to stifle his laughter
ไคต้าปล่อยไอหลอกและ Jungwu รู้สึกตลกและต้องยับยั้งเสียงหัวเราะของเขา
Boyoung took out her researcher ID and showed it to the employee
Boyoung หยิบ ID นักวิจัยของเธอและแสดงให้พนักงานทราบ
“Project Leader Gilsoo Park was unable to attend
"หัวหน้าโครงการ Gilsoo Park ไม่สามารถเข้าร่วมได้
And I was the researcher who was 2nd in command for the Quasicrystal Coating project that we collaborated with Korail
และฉันเป็นผู้วิจัยที่เป็นรองอันดับ 2 ในโครงการ Quasicrystal Coating ที่เราร่วมมือกับ Korail
” “Ah…” “I rarely put on makeup so many people make the same mistake***
"" อ่า ... "" ฉันไม่ค่อยใส่เครื่องสำอางค์ดังนั้นคนจำนวนมากก็ทำผิดพลาดเหมือนกัน ***
Thank you for saying I look young
ขอบคุณที่บอกว่าฉันดูอ่อนเยาว์
” Boyoung bowed her head
"Boyoung คำนับหัวของเธอ
Even Jungwu had felt the Government Employee’s shock from seeing Boyoung’s stiff and formal speech which contrasted with her extremely young appearance
แม้แต่ Jungwu ก็รู้สึกตกใจกับการที่พนักงานของรัฐบาลได้รับความตกใจจากการได้เห็นสุนทรพจน์ที่แข็งและเป็นทางการของ Boyoung ซึ่งตรงกันข้ามกับรูปลักษณ์ที่อายุน้อย ๆ ของเธอ
“KG Chemical is seat number 12
"KG Chemical คือจำนวนที่นั่ง 12
” The Government Employee was unable to look away from Boyoung even as the name tag was handed over
"พนักงานของรัฐบาลไม่สามารถมองออกไปจาก Boyoung ได้แม้จะมีการส่งมอบป้ายชื่อ
Boyoung sat at a large rectangular table inside of the conference room
Boyoung นั่งอยู่ที่โต๊ะสี่เหลี่ยมขนาดใหญ่ภายในห้องประชุม
Once she had her name tag around her neck, she turned to face Jungwu and Gitae
เมื่อเธอมีป้ายชื่อรอบคอเธอหันไปเผชิญกับ Jungwu และ Gitae
“Please sit comfortably in the back
"กรุณานั่งสบาย ๆ ที่ด้านหลัง
” Jungwu sat down on the seat and asked Boyoung “What project did you work on with Korail?” “It was a project we did over the summer
"Jungwu นั่งลงบนที่นั่งและถาม Boyoung" คุณทำโครงการอะไรกับ Korail? "" มันเป็นโครงการที่เราทำในช่วงฤดูร้อน
We wanted to develop a new coating material that could withstand extreme corrosive environment
เราต้องการพัฒนาวัสดุเคลือบใหม่ที่สามารถทนต่อสภาพแวดล้อมที่มีฤทธิ์กัดกร่อนได้มาก
Something to spray over the paint
มีอะไรบางอย่างให้พ่นสี
” “A corrosion inhibitor? “Yes
"สารยับยั้งการกัดกร่อน?
It was a coating material that could be used on the rail and most of the bridge structure
มันเป็นวัสดุเคลือบที่สามารถใช้บนรางและส่วนใหญ่ของโครงสร้างสะพาน
And of course, Korail was highly satisfied
และแน่นอน Korail พอใจมาก
” Boyoung made a V sign and then turned around
"Boyoung ทำเครื่องหมาย V แล้วหันไปรอบ ๆ
The sight of her taking documents out and preparing for seminar didn’t make her seem so young after all
ภาพของเธอออกเอกสารและเตรียมความพร้อมสำหรับการสัมมนาไม่ได้ทำให้เธอดูเหมือนจะเป็นเด็กดังนั้นหลังจากทั้งหมด
She had the atmosphere of a proper researcher about her, so Jungwu doubted his eyes for a moment
เธอมีบรรยากาศของนักวิจัยที่เหมาะสมกับเธอดังนั้นเขาจึงสงสัยว่าดวงตาของเขาอยู่ครู่หนึ่ง
‘She’s serious when she has to be I guess
'เธอจริงจังเมื่อเธอต้องเป็นฉันเดา
’ When Boyoung turned around to place her bag behind her, her eyes met Jungwu’s who was watching her
เมื่อ Boyoung หันหลังไปหากระเป๋าที่อยู่ข้างหลังเธอดวงตาของเธอได้พบกับ Jungwu ที่กำลังเฝ้าดูเธอ
“What is it?” “Nothing
"มันคืออะไร?" "ไม่มีอะไร
” Jungwu couldn’t tell her that he was staring at her because she was being earnest, so he gave a fake cough
"Jungwu ไม่สามารถบอกเธอได้ว่าเขากำลังจ้องมองเธอเพราะเธอตั้งใจจริง ๆ ดังนั้นเขาจึงให้ไอที่เป็นของปลอม
Boyoung grinned as if she understood his reasons
Boyoung ยิ้มกว้างราวกับว่าเธอเข้าใจเหตุผลของเขา
“Unfortunately it was after the time Professor Chun had already left so I couldn’t hear any praises
"น่าเสียดายที่เป็นช่วงเวลาที่ศาสตราจารย์ชุนทิ้งไว้แล้วจึงไม่ได้ยินเสียงสรรเสริญใด ๆ
But don’t think you can look down this project
แต่อย่าคิดว่าคุณสามารถมองลงโครงการนี้ได้
The Chief Officer was quite satisfied, and I put a lot of effort into it to make it successful
หัวหน้าเจ้าหน้าที่ค่อนข้างพอใจและผมก็พยายามอย่างมากที่จะทำให้สำเร็จ
” This woman somehow relates everything back to Professor Chun
"ผู้หญิงคนนี้อย่างใดเกี่ยวข้องทุกอย่างกลับไปศาสตราจารย์ชุน
Let alone ‘look down upon’, Jungwu was honestly quite impressed
ปล่อยให้อยู่คนเดียว 'มองลงไป', Jungwu รู้สึกประทับใจมากทีเดียว
So he had to suppress his bitter smile TL Notes:*Yellow Dust – Dust blown to Korea from China
ดังนั้นเขาจึงต้องยับยั้งรอยยิ้มที่ขมขื่นของเขา TL ข้อสังเกต: * ฝุ่นละอองสีเหลือง - ฝุ่นที่พัดมาจากประเทศเกาหลีจากประเทศจีน
Includes dust from the giant desert, but also the industrial smog from China
รวมถึงฝุ่นจากทะเลทรายยักษ์ แต่ยังเป็นหมอกควันจากประเทศจีน
**Deoksugung Palace is the residential palace of the last Korean dynasty, and was used until the 20th century
** พระราชวัง Deoksugung เป็นพระราชวังที่อยู่อาศัยของราชวงศ์เกาหลีล่าสุดและใช้จนถึงศตวรรษที่ 20
The last surviving prince, Seok Yi, of the Joseon Dynasty lived in this palace until the Korean government finally kicked the royal families out of the Palaces in 1979
เจ้าชายคนสุดท้ายที่รอดตาย Seok Yi แห่งราชวงศ์โชซอนอาศัยอยู่ในพระราชวังนี้จนกระทั่งรัฐบาลเกาหลีได้เตะราชวงศ์ออกจากพระราชวังในปีพ. ศ. 2522
The last prince of Joseon dynasty was allowed to return to Korea in 2009 as a part of Chonju’s tourism campaign
ราชวงศ์สุดท้ายของราชวงศ์โชซอนได้รับอนุญาตให้เดินทางกลับประเทศเกาหลีในปีพ. ศ. 2552 โดยเป็นส่วนหนึ่งของแคมเปญการท่องเที่ยวชอนจู
Deoksugung-gil is a road that goes around the Palace and nearby areas, and is famous for its stone walkway
Deoksugung-gil เป็นถนนที่ไปรอบ ๆ พระราชวังและบริเวณใกล้เคียงและมีชื่อเสียงในทางเดินหิน
It is listed as one of the finest hiking locations in Seoul ***Putting on makeup is a sign of maturity, In literary korean literary device, saying a woman does not wear makeup is a type of indication that she is naturally very beautiful; even without the help of makeup, her skin is naturally pure, white, and youthful
มันเป็นหนึ่งในสถานที่ที่ดีที่สุดในการเดินป่าในกรุงโซล *** การแต่งหน้าเป็นเครื่องหมายของความเป็นผู้ใหญ่ในวรรณคดีวรรณกรรมเกาหลีบอกว่าผู้หญิงไม่สวมเครื่องสำอางเป็นตัวบ่งชี้ว่าเธอเป็นคนสวยมาก