I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Sore, Itadakimasu แปลไทยตอนที่ 1

| Sore, Itadakimasu | 2509 วันที่แล้ว
ตอนต่อไป
                
Chapter 1 Saliroza Chapter 1 – It’s Delicious ~ ~ I’m hungryー……   I return my spoon to the emptied bowl, while occasionally scattering away the bread crumbs above the table, I, haa……, breath out a sigh
บทที่ 1 Saliroza บทที่ 1 - อร่อยดี ~ ~ ฉันหิวー ...... ฉันกลับช้อนไปชามที่ว่างเปล่าในขณะที่บางครั้งกระเจี๊ยบขนมปังที่อยู่เหนือโต๊ะฉันฮ่า ...... ลมหายใจถอนหายใจออก
The soup which had a large amount of root vegetables and meat thrown in that was originally in the bowl, all of it had immediately settled into my stomach
ซุปที่มีผักรากและเนื้อสัตว์จำนวนมากถูกโยนเข้าในชามทั้งหมด
I also ate three soft white breads the size of an adult male’s clenched fist, two brown breads soaked with soup, and a fresh orange too that I earnestly skinned
ฉันยังกินขนมปังขาวสามชิ้นขนาดของกำปั้นที่กำบังของผู้ชายวัยผู้ใหญ่ขนมปังสองสีแช่ด้วยน้ำซุปและส้มสดๆที่ฉันทานอย่างจริงจัง
1 My stomach is certainly filled
ท้องของฉันเต็มไปหมด
However, ……aー, I’m hungryー……   「If you’re done eating, then move out of the way
อย่างไรก็ตาม ...... ーฉันหิวー ...... 「ถ้าคุณกินเสร็จแล้วก็ย้ายออกไป
」   I heard a voice from behind me that was motionlessly looking down on my empty soup
」ฉันได้ยินเสียงข้างหลังฉันที่จ้องมองลงบนซุปที่ว่างเปล่าของฉัน
The reason why that deep voice could be heard so clearly, was because the dining hall had become quiet
เหตุผลว่าทำไมเสียงลึก ๆ ที่ได้ยินมาอย่างชัดเจนอาจเป็นเพราะห้องอาหารเงียบ
I should’ve noticed the unusual atmosphere
ฉันควรสังเกตบรรยากาศที่ผิดปกติ
  「Did you hear me, Saliroza Sennet
คุณได้ยินฉันไหม Saliroza Sennet
」 「……」   Tsk, I held back clicking my tongue and turned around
」」「「「「「「「
The surrounding people had disappeared during the time I was slowly eating
คนรอบข้างก็หายตัวไปในช่วงที่ฉันกินอาหารช้า
Although the dining hall is usually crowded there are many vacant seats right now so why does man intentionally show up at my spot and always complain at me even though you could’ve sat in any spot you liked ne, in the first place with your social status you shouldn’t be at these tables back here but the upper tables at the interior or like your big office so go have your meals over there and be lonely by yourself!2 ……I slowly raised my eyes while thinking that
ถึงแม้ว่าห้องอาหารมักเบียดเสียดอยู่มีที่นั่งว่างอยู่ตอนนี้ทำไมทำไมคนถึงตั้งใจจะแสดงที่จุดของฉันและมักบ่นที่ฉันแม้ว่าคุณจะได้นั่งอยู่ในจุดใดที่คุณชอบ ne ในสถานที่แรกกับสังคมของคุณ
  「My apologies, Captain Judius
「ขอโทษกัปตันจูดิอุส
」   Judius Ellara Evi? Eva? ……Something
」 Judius Ellara Evi?
Long names signifies the handful of upper class in central city, but I don’t remember them since I’m not particularly interested in those upper classes
ชื่อย่อหมายถึงกำมือของชนชั้นสูงในเมืองศูนย์กลาง แต่ฉันจำไม่ได้ว่าพวกเขาเพราะฉันไม่สนใจเป็นพิเศษในชนชั้นสูงเหล่านั้น
  A man with golden hair without dullness tied up in a bundle hanging down his back, it’s clear he’s in a bad mood, he has blue eyes that make me think ‘if gouge them out then sell them, how much would they cost?’
ชายที่มีผมสีทองไม่มึนงงผูกติดกับห่อที่ห้อยลงหลังเขาเห็นได้ชัดว่าเขาอารมณ์ไม่ดีเขามีดวงตาสีฟ้าทำให้ฉันคิดว่า "ถ้าเหวี่ยงออกไปแล้วขายพวกเขาเท่าไหร่พวกเขาจะเสียค่าใช้จ่าย?"
3 Although he’s bony for a man, his features are separated elegantly on his beautiful face, and tanned by this remote region’s sunlight
3 แม้ว่าเขาจะเป็นคนที่มีรูปร่างเป็นชาย แต่ลักษณะของเขาจะถูกแยกออกจากกันอย่างสง่างามบนหน้าตาอันงดงามของเขาและเต็มไปด้วยแสงแดดจากบริเวณนี้
His tall toned figure is dressed in a black knee length sleeveless dougi and trousers, and a dark blue sleeveless coat on top4
สวมชุดชั้นในแบบกางเกงขายาวเข่าดำและกางเกงขายาวสีดำและเสื้อโค้ตแขนกุดสีน้ำเงินเข้มอยู่ด้านบน 4
He has a pair of rough black leather boots on his feet
เขามีรองเท้าหนังสีดำที่หยาบกร้านอยู่บนเท้าของเขา
Although he’s wearing a stylish gold decorated belt around his waist above his coat, he has a simple general use long sword attached to his hip
แม้ว่าเขาจะใส่เข็มขัดประดับประดาด้วยทองคำที่ประดับอยู่รอบเอวเหนือเสื้อโค้ท แต่เขาก็มีดาบยาวธรรมดาที่ใช้กับสะโพก
A bronze necklace indicating his social status shined above his chest
สร้อยคอทองแดงแสดงสถานะทางสังคมของเขาส่องเหนือหน้าอกของเขา
It has a design with three swords intersecting within a pair of wings which indicates the members of the border defence, a small round ruby glitters at the centre of the three swords which represents the highest position in this fort
มีการออกแบบที่มีดาบสามเส้นที่ตัดกันภายในปีกคู่ซึ่งแสดงถึงสมาชิกของกลุ่มป้องกันชายแดนทับทิมขนาดเล็กที่จุดกึ่งกลางของดาบทั้งสามซึ่งเป็นตำแหน่งที่สูงที่สุดในป้อมนี้
  The highest position
ตำแหน่งสูงสุด
Captain of the 5th fort in the district
กัปตันป้อมที่ 5 ในเขต
……Uーmm, what was that other one, something like belonging to the at Central City, he has a position but it’s obvious it’s just a title
...... U ーมม. อะไรที่คนอื่นชอบอะไรบ้างที่เซ็นทรัลซิตี้เขามีตำแหน่ง แต่เห็นได้ชัดว่ามันเป็นแค่ชื่อ
Other than his blond hair and blue eyes, on both sides of the Captain’s beautiful face, there’s a spot near his ears that’s been covered with his long hair, that’s because there are pure white feathers there
นอกเหนือจากผมสีบลอนด์และดวงตาสีฟ้าทั้งสองด้านของใบหน้าที่สวยงามของกัปตันมีจุดใกล้หูของเขาที่ได้รับการปกคลุมด้วยผมยาวของเขานั่นเป็นเพราะมีขนสีขาวบริสุทธิ์มี
Feathers you know? Feathers
ขนคุณรู้หรือไม่?
They’re tightly folded up along the temporal region
พวกเขาถูกพับขึ้นอย่างแน่นหนาตามภูมิภาคชั่วขณะ
5 Although they’re the size of a child’s palm, they occasionally move restlessly showing they’re not fake
แม้ว่าพวกเขาจะมีขนาดเท่าฝ่ามือของเด็ก ๆ แต่บางครั้งพวกเขาก็แสดงให้เห็นว่าพวกเขาไม่ใช่ของปลอม
What would happen to his ears……!  Is what I occasionally get curious about, but they don’t get in the way
อะไรจะเกิดขึ้นกับหูของเขา ...... !
Then, what would happen if they grew……!  That’s because they don’t
แล้วจะเกิดอะไรขึ้นถ้ามันเติบโตขึ้น ...... !
  Those feathers are a symbol of descendants of a that live on the top floor of the
ขนเหล่านี้เป็นสัญลักษณ์ของลูกหลานของผู้ที่อาศัยอยู่ที่ชั้นบนสุดของ
  Yes, yes, you have no idea what this witch underling is saying ne
ใช่ใช่คุณไม่ทราบว่าแม่มดแม่มดคนไหนที่บอกว่า ne
6 But heyー, why is this sort of Divine in this sort of place ne!?7   「Since I’m leaving now, by all means……」   I politely stood up, the feelings on my face were concealed under a dark green hood that I had also worn during my meal
6 แต่เดี๋ยวก่อนーทำไมการจัดเรียงของพระเจ้าในการเรียงลำดับของสถานที่ภาคตะวันออกเฉียงเหนือนี้นี้!? 7 「ตั้งแต่ผมออกจากบ้านแล้วโดยทั้งหมดหมายความว่า ......」ฉันสุภาพยืนขึ้นความรู้สึกบนใบหน้าของฉันถูกปกปิดภายใต้สีเขียวเข้ม
The dining hall had three long frame tables lined up side by side
ห้องโถงมีสามตารางยาวเรียงรายเคียงข้างกัน
Because there are benches placed on each side of the tables, I can’t pass unless I step across it
เนื่องจากมีม้านั่งวางอยู่บนแต่ละด้านของตารางฉันไม่สามารถผ่านจนกว่าฉันจะข้ามมัน
Although I usually sit at the ends so I can move in and out with ease, I sat right at the centre because it was crowded today
แม้ว่าฉันจะนั่งที่ปลายสุดเพื่อที่ฉันจะได้เดินเข้าและออกได้อย่างสบาย ๆ ฉันก็นั่งตรงกลางเพราะมันหนาแน่นในวันนี้
Just like the time I sat down, underneath the cloak my hood was attached to, I lifted up my blackish dress that covered my whole body down to my ankles by the hem, yosh, I steadied my mind, lifted up one leg and stepped over the bench
เช่นเดียวกับเวลาที่ฉันนั่งลงใต้เสื้อคลุมที่สวมหมวกของฉันติดอยู่ฉันยกชุดสีดำของฉันที่ปกคลุมร่างกายของฉันทั้งหมดลงไปที่ข้อเท้าของฉันโดย hem, yosh ฉันใจแข็งขึ้นยกขึ้นหนึ่งขาและก้าวข้าม
Although the calf skin boots I’m wearing have lapels attached by the ankles, it can’t be helped that the pale skin on my calf appear for an instant
แม้ว่ารองเท้าหนังลูกวัวของฉันสวมใส่มีปกปกคลุมด้วยข้อเท้าก็ไม่สามารถช่วยให้ผิวซีดบนลูกวัวของฉันปรากฏตัวทันที
  ――mu
--mu
  When I gazed up, Captain Judius, who was holding onto a soup bowl, quickly turned his face away
เมื่อฉันจ้องมองขึ้นกัปตันจูดิสผู้ถือถ้วยน้ำซุปก็รีบหันหน้าหนีไป
Since he usually fixedly looks into my eyes when we talk (mainly complaining), this is quite unusual―― while I was thinking that, I realized
เนื่องจากปกติแล้วเขามองเข้าไปในดวงตาของฉันเมื่อเราพูดคุย (ส่วนใหญ่จะบ่น) สิ่งนี้ค่อนข้างผิดปกติ - ในขณะที่ฉันคิดว่าฉันตระหนัก
My leg when I stepped over the bench
ขาของฉันเมื่อฉันก้าวขึ้นไปบนม้านั่ง
He saw it ne! I hurriedly put back my leg and stood on the aisle, then sternly glared at the Captain
เขาเห็นมัน!
  He saw it right?   「Make sure to put away your bowl as well
เขาเห็นมันถูกต้องหรือไม่?
」   With his face turned, the Captain coldly said that with his pretty gem-like eyes firmly shut
」หันหน้าเข้าหากัปตันอย่างเย็นชาบอกว่าด้วยดวงตาสวยเหมือนอัญมณีอย่างแน่นหนา
‘I understand already’, I answered as I mumbled those words in my mouth, I then reached my hand towards the bowl on the table…… and I noticed it
'ฉันเข้าใจแล้ว' ฉันตอบขณะที่ฉันพึมพำคำเหล่านั้นในปากของฉันแล้วฉันก็ถึงมือของฉันไปที่ชามบนโต๊ะ ...... และฉันสังเกตเห็นมัน
  With a fuwan
กับ fuwan
  A presence similar to the inki emitted by the Sennet Witches’ representative, Meriland, who is my sister and partner
การปรากฏตัวคล้ายคลึงกับ inki ที่ตัวแทนของ Sennet Witches, Meriland ซึ่งเป็นน้องสาวและคู่หูของฉัน
……Mmm, it’s completely different from Meriland’s
...... อืมมันแตกต่างจากของ Meriland จริงๆ
Similar to an expensive and unreachable candy…… it seems irresistibly delicious
คล้ายกับขนมที่มีราคาแพงและไม่สามารถเข้าถึงได้ ...... ดูเหมือนว่าอร่อยไม่อาจต้านทานได้
  Seems delicious……!   While in a posture with my hand half way extended towards the table, I snapped my head around
ดูเหมือนอร่อย ...... !
Fast, he turned his face away again
เร็ว ๆ นี้เขาหันใบหน้าของเขาออกไปอีกครั้ง
But
แต่
I saw it
ฉันเห็นมัน
His pure white feathers vaguely shook, from the top of this blond haired head, a golden inki appeared with a fuwa~n sensation
ขนสีขาวบริสุทธิ์ของเขาเลือนรางจากด้านบนของหัวผมสีบลอนด์นี้สีทอง inki ปรากฏขึ้นพร้อมกับความรู้สึกของ fuwa ~ n
And then, similar to smoke, the tip extended with a thin trail and approached me
จากนั้นควันคล้ายกับที่ปลายยื่นออกไปตามเส้นทางที่บางและเข้าหาฉัน
  「……!」   I absorbed it in
「 ...... ! 」ฉันซึมซับเข้า
  …… Not good
…… ไม่ดี
That absorbed inki, satisfied my appetite unlike any ordinary meal I’ve had
ที่ดูดซึม Inki, ความพึงพอใจความอยากอาหารของฉันแตกต่างจากอาหารสามัญใด ๆ ที่ฉันมี
Rather than my stomach…… my whole body
แทนที่จะท้องของฉัน ...... ร่างกายของฉันทั้งหมด
How invigorating! What is this
วิธีสร้างพลัง!
That amazing flavour……!!   「Hurry up and step aside
รสชาติที่น่าตื่นตาตื่นใจ ...... !!
」   Super delicious! The attitude of the man who emitted the inki however, didn’t have any resemblance of the word lewd and gave that order
」ซุปเปอร์อร่อย!
  「After your meal, make sure to stay in your room as much as possible
「หลังจากทานอาหารแล้วให้แน่ใจว่าจะอยู่ในห้องให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
Saliroza Sennet
Saliroza Sennet
」 「……Yes
」「 ...... ใช่
」   He said those words just like always, that’s right ne, I can’t do anything by myself since I’m a failure of a witch ne, although I rebelled against (in my mind of course) his arrogant attitude, I merely nodded obediently this time
」เขาพูดคำพูดแบบนั้นตลอดเวลาที่ถูกต้องเนี่ยฉันไม่สามารถทำอะไรได้ด้วยตัวเองเพราะฉันเป็นแม่มดที่ล้มเหลวถึงแม้ว่าฉันจะต่อต้านตัวเองในท่าทีหยิ่งของเขา
I was notified this morning by the familiar spirit’s call, so I’ll deal with it a little longer until Meriland returns
ฉันได้รับแจ้งเมื่อเช้านี้โดยการโทรจิตวิญญาณที่คุ้นเคยดังนั้นฉันจะจัดการกับมันอีกสักหน่อยจนกว่า Meriland จะได้รับผลตอบแทน
Without my sister, it’s slightly dangerous to be alone as a female in this fort
ถ้าไม่มีน้องสาวของฉันมันอันตรายเล็กน้อยที่จะอยู่คนเดียวในฐานะผู้หญิงในป้อมนี้
Although I had come to the dining hall because I couldn’t bear the hunger, it should be better for me to refrain from doing that for a while
แม้ว่าฉันจะมาที่ห้องอาหารเพราะฉันไม่สามารถหิวได้ แต่ก็ควรจะดีกว่าที่จะละเว้นจากการทำอย่างนั้นสักระยะหนึ่ง
  However
อย่างไรก็ตาม
  「Umm……」 「What
「 Umm ...... 」「อะไร
」   Perhaps I’ve gone crazy from absorbing the delicious inki
」บางทีฉันอาจเป็นบ้าจากการดูดซับ inki อร่อย
  「……There’s something I’d like to discuss, so would it be okay if I visit you later?」   Before I realized, I had said those things
「 ...... มีบางอย่างที่ฉันอยากจะพูดถึงดังนั้นมันจะโอเคนะถ้าฉันไปเยี่ยมคุณในภายหลัง」ก่อนที่ฉันจะนึกขึ้นได้
I could feel a sign of Captain Judius holding his breath
ฉันรู้สึกได้ถึงสัญญาณของกัปตันจูเซอุสที่คอยลมหายใจ
His golden eyelashes slightly trembled, then he nodded while averting his eyes
ขนตาสีทองของเขาสั่นเล็กน้อยแล้วเขาก็พยักหน้าขณะที่มองไม่เห็น
  「Alright then, come to my office later……, no, it’s fine, I’ll come
「ดีแล้วมาที่ออฟฟิศของฉันในภายหลัง ...... ไม่ได้สบายดีฉันจะมา
Quickly return to your room for now
กลับไปที่ห้องของคุณได้อย่างรวดเร็วในตอนนี้
」 「Yes
」「ใช่
」   I carried the bowl in my hands, bowed my head, then passed by his overpowering body
」ฉันเอาชามใส่มือแล้วค่อยศีรษะแล้วก็ผ่านไปโดยร่างกายที่เอาชนะของเขา
The spoon inside the empty bowl resounded with a kachan as it shook
ช้อนในชามว่างเปล่าดังก้องกังวานเมื่อมันส่าย
  □ □ □   Witch of Sennet
□□□แม่มดแห่ง Sennet
Is what I am referred to
เป็นสิ่งที่ฉันเรียก
The women in my personal family are comprised entirely of my sister and I
ผู้หญิงในครอบครัวส่วนบุคคลของฉันประกอบไปด้วยน้องสาวและฉัน
A long time ago, there was an ancient period where Gods, as they were referred to by the people, strode through the lands
เป็นเวลานานมาแล้วมีช่วงเวลาโบราณที่เทพตามที่พวกเขาได้เรียกโดยคนเดินผ่านดินแดน
A hole was pierced through the other worlds, which should never intersected while overlapping, and made going to and from them possible
หลุมถูกเจาะผ่านโลกอื่นซึ่งไม่ควร intersected ในขณะที่ทับซ้อนกันและทำไปและจากพวกเขาเป็นไปได้
In order for water to flow to the low areas from the high areas, various things need to flow at the beginning
เพื่อให้น้ำไหลไปยังพื้นที่ที่ต่ำจากพื้นที่สูงสิ่งต่างๆจำเป็นต้องไหลตั้งแต่ต้น
 (note: a Japanese metaphor, I couldn’t find out what it means but I’m assuming it means things work it’s way down or something, so this world might’ve been a lesser world compared to the other worlds so things flowed down from the other worlds
(หมายเหตุ: คำอุปมาของชาวญี่ปุ่นฉันไม่สามารถหาคำตอบได้ แต่ฉันสมมติว่ามันหมายถึงสิ่งต่างๆที่เป็นไปได้หรือบางสิ่งบางอย่างดังนั้นโลกใบนี้จึงอาจเป็นโลกที่น้อยกว่าโลกอื่น ๆ ดังนั้นสิ่งที่ไหลลง
) The Gods, while fighting with the living things that came from the other worlds, nicknamed , filled the connection between the worlds
) พระเจ้าในขณะที่ต่อสู้กับสิ่งมีชีวิตที่มาจากโลกอื่น ๆ เรียกชื่อเต็มความสัมพันธ์ระหว่างโลก
  With a large, Spiral Castle
มีปราสาท Spiral ขนาดใหญ่
  However, the weren’t able to return to their own world after it was closed up
อย่างไรก็ตามพวกเขาไม่สามารถกลับสู่โลกของตัวเองได้หลังจากปิดตัว
Of course, the majority of them were hostile, but some changed sides, there were even Demons that assisted in building the Spiral Castle in this world, it was because they wished to live in this world
แน่นอนส่วนใหญ่ของพวกเขาเป็นศัตรู แต่บางด้านมีการเปลี่ยนแปลงแม้มี Demons ที่ช่วยในการสร้าง Spiral Castle ในโลกนี้ก็เป็นเพราะพวกเขาต้องการที่จะอยู่ในโลกนี้
Well, even though there were also Demons that remained with reluctance
ดีแม้ว่าจะมีปีศาจที่ยังคงอยู่กับความไม่เต็มใจ
Anyway, the ones that have the power to move the castle, are after all the disciples of the Gods that have gone to another world, currently, only the Divines and a small fraction of Demons live on the top floor of the Spiral Castle
หลังจากที่สาวกทั้งหมดของพระเจ้าที่ได้เดินทางไปยังอีกโลกหนึ่งในปัจจุบันปัจจุบันมี แต่พวก Divines และ Demons เล็ก ๆ ที่อาศัยอยู่ที่ชั้นบนสุดของ Spiral Castle
The world accepted the Demons, their blood were mixed, spread, then settled
โลกยอมรับปีศาจเลือดของพวกเขาผสมแพร่กระจายแล้วตัดสิน
8   The Spiral Castle is a screw, if it loosens, calories from the other worlds can be gathered
8 ปราสาทเกลียวเป็นสกรูถ้าคลายแคลอรีจากโลกอื่นสามารถรวบรวมได้
Calories are necessary for when this world goes cold
แคลอรีมีความจำเป็นสำหรับเมื่อโลกนี้หนาว
However, there are also cases when they don’t melt well and stiffens, they break into small pieces, then eventually attack people as Demons
แต่ยังมีกรณีที่พวกเขาไม่ละลายได้ดีและ stiffens พวกเขาแบ่งเป็นชิ้นเล็ก ๆ แล้วในที่สุดโจมตีคนเป็นปีศาจ
9 What those Demons without a sense of self wish for, is to return to their original world―― in other words, until they attain that, they’ll eat up the lives that are surrounding the hole being filled up by the Spiral Castle……   A subjugation organisation was created
9 สิ่งที่ปีศาจเหล่านี้ไม่มีความรู้สึกของตัวเองที่ต้องการคือการกลับไปสู่โลกดั้งเดิมของพวกเขาหรือกล่าวอีกนัยหนึ่งจนกว่าพวกเขาจะบรรลุเป้าหมายพวกเขาจะกินชีวิตที่ล้อมรอบหลุมที่เต็มไปด้วยปราสาท Spiral ...
The result
ผลลัพธ์
The people that were descendants of Demons, even though they weren’t told they were obligated to join the garrisons, well, somehow, there was a feeling it couldn’t be declined
คนที่เป็นลูกหลานของปีศาจแม้ว่าพวกเขาไม่ได้บอกว่าพวกเขามีภาระผูกพันที่จะเข้าร่วมกับสำนึกผิดอย่างใดมีความรู้สึกว่ามันไม่สามารถปฏิเสธ
It was natural to resist against the Demons, but the Divines blessed such things like swords and bows and spears and axes and morning stars!10 Because there were those sorts of weapons, ordinary humans also joined the garrisons
มันเป็นเรื่องธรรมดาที่จะต่อต้าน Demons แต่ Divines มีความสุขกับสิ่งต่างๆเช่นดาบคันธนูและหอกและแกนและดาวฤกษ์ยามเช้า 10 เพราะมีอาวุธประเภทนั้นมนุษย์ธรรมดาก็เข้าร่วมกับเหล่าทหารรักษาการณ์
As soldiers
เป็นทหาร
Or as a supporting hand
หรือเป็นมือหนึ่ง
Humans weren’t just needed for the subjugations, there are other necessities for the organization to function well
มนุษย์ไม่จำเป็นเพียงแค่สำหรับการปราบปรามเท่านั้น แต่ยังมีความจำเป็นอื่น ๆ สำหรับองค์กรที่สามารถทำงานได้ดี
Especially something like this fort, precisely because it won’t be able to function if it didn’t have all these life necessities
โดยเฉพาะอย่างยิ่งสิ่งที่ชอบป้อมนี้แม่นยำเพราะมันจะไม่สามารถทำงานได้ถ้ามันไม่ได้มีความจำเป็นทั้งหมดเหล่านี้ชีวิต
  So, my sister and I were dispatched to this fort
ดังนั้นน้องสาวและฉันถูกส่งไปยังป้อมแห่งนี้
The Sennet family’s ancestor, is a succubus
บรรพบุรุษของตระกูล Sennet คือ succubus
These days, the power our ancestor-sama left us has allowed us to absorb the inki people emit and use it as our own magic power, a truly convenient mutation
วันนี้พลังที่ปู่ย่าตายาย - ซาของเราปล่อยให้เราปล่อยให้เราดูดซับคน Inki ที่เปล่งออกมาและใช้มันเป็นพลังวิเศษของเราเอง
  Inki
Inki
  It’s that after all ne, in other words, sexual desire
ก็คือหลังจากที่ทุก ne ในคำอื่น ๆ ความต้องการทางเพศ
Although it’s a temporary method and not permanent, it’s an easy way to make the men (some women too) that return to the fort after a fight, with various things pent up, behave themselves
แม้ว่าจะเป็นวิธีชั่วคราวและไม่ถาวร แต่เป็นวิธีที่ง่ายในการทำให้ผู้ชาย (ผู้หญิงบางคน) ที่กลับมาที่ป้อมหลังจากการต่อสู้
The fort requires various things, so a great number of people assemble here
ป้อมต้องใช้สิ่งต่างๆดังนั้นผู้คนจำนวนมากมาชุมนุมกันที่นี่
For their health, the women (some men too) want a safe environment as well…… The Sennet witches that absorb inki, for the higher-ups that have to manage every strong muscular soldier with unmanageable sexual desire, are very helpful to them
เพื่อสุขภาพของพวกเขาผู้หญิง (บางคนเกินไป) ต้องการสภาพแวดล้อมที่ปลอดภัยเช่นกัน ...... แม่มด Sennet ที่ดูดซับ Inki สำหรับผู้สูงอายุที่ต้องจัดการทุกๆคนที่มีกล้ามเนื้อแข็งแรงพร้อมกับความต้องการทางเพศที่ไม่สามารถจัดการได้จะเป็นประโยชน์ต่อพวกเขา
  By the way, the reason why only the women of the Sennet family are called witches
โดยวิธีการที่เหตุผลว่าทำไมผู้หญิงของตระกูล Sennet จึงเรียกว่าแม่มด
The men of the same Sennet family, they absorb inki better than women but they can’t change it into magic power, although it’s bad to say this, those slovenly and useless men prey on the women, well that’s what society believes
คนในตระกูล Sennet เดียวกันพวกเขาดูดซับ inki ดีกว่าผู้หญิง แต่พวกเขาไม่สามารถเปลี่ยนเป็นพลังวิเศษได้แม้ว่าจะเลวร้ายที่จะพูดแบบนี้คนที่ส่อแวมและไร้ประโยชน์เหล่านี้จะเป็นเหยื่อของผู้หญิง แต่นั่นเป็นสิ่งที่สังคมเชื่อ
11 I have one elder brother and two younger brothers, I also have several male cousins, but, well, there are many of those sorts of men in the Sennet family that have been abandoned in the name of Sennet
11 ฉันมีพี่ชายคนหนึ่งและน้องชายสองคนฉันยังมีญาติผู้ชายหลายคน แต่ดีมีหลายครอบครัวในครอบครัว Sennet ที่ถูกทิ้งร้างในนามของ Sennet
It ca~n’t be helped ne~
มันไม่ได้ช่วย ~ ~
Nevertheless, onii-chan, where are you right now……
อย่างไรก็ตามตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน ......
ตอนต่อไป
comments