Chapter 4 – 4 – Towards the Underground Guild Drink a recovery type potion and your wounds will heal
Chapter 4 - 4 - ไปยัง Underground Guild ดื่มยาชนิดที่ได้รับการฟื้นฟูและแผลของคุณจะหายได้
Missing physical strength will also recover to some degree
การสูญเสียความแข็งแรงทางกายภาพก็จะฟื้นตัวขึ้นในระดับหนึ่ง
If you drink a lot, the woman in the painting will appear in front of your eyes and let you sleep with her
ถ้าคุณดื่มมากผู้หญิงในภาพวาดจะปรากฏขึ้นต่อหน้าต่อตาและปล่อยให้คุณนอนหลับกับเธอ
Any woman I want? — Well it was a nice dream
ผู้หญิงคนไหนที่ฉันต้องการ?
Pushing aside the bedding and jumping out of bed, Shouji, with heavy and muddied eyes, pushed his bangs aside
ผลักดันที่นอนและกระโดดออกจากเตียง Shouji ด้วยตาหนักและมึนงงผลักน้ำหนักของเขาไว้
Maybe because of the hard bed his back was hurting
บางทีอาจเป็นเพราะเตียงหนักที่หลังของเขาทำร้าย
Having looked around what he was met with was an unfamiliar room
การมองไปรอบ ๆ สิ่งที่เขาได้พบคือห้องที่ไม่คุ้นเคย
There was little furniture and the clothing shells and makeup stand were packed with stuffed animals, it was a room that smelled of little girls
มีเฟอร์นิเจอร์เพียงเล็กน้อยและชุดเครื่องนุ่งห่มและชุดเครื่องสำอางก็เต็มไปด้วยตุ๊กตาสัตว์มันเป็นห้องที่มีกลิ่นหอมของสาวน้อย
His reawakening memory let him know that he had indulged in a young girl alchemist, for a whole night he had drowned himself in her slender body
หน่วยความจำที่ปลุกความทรงจำของเขาทำให้เขารู้ว่าเขาได้ดื่มด่ำกับเด็กผู้หญิงคนหนึ่งนักเล่นแร่แปรธาตุทั้งคืนเขาจมน้ำตายในร่างที่เรียวยาวของเธอ
It was faint, but the smell of medicine permeated the room
มันจาง ๆ แต่กลิ่นของยาแทรกซึมเข้าไปในห้อง
The alchemy school graduation certificate was proudly visible
ใบรับรองการจบการศึกษาจากโรงเรียนขลังได้รับความภาคภูมิใจ
When he placed his hand on the sheets at his side, the girls body heat was just barely perceptible
เมื่อเขาวางมือลงบนผ้าปูที่นอนด้านข้างความร้อนจากร่างกายของสาว ๆ แทบจะไม่สามารถรับรู้ได้
Last night’s liaison was projected in his mind
การประสานงานเมื่อคืนที่ผ่านมาถูกคาดการณ์ไว้ในใจของเขา
After being done in the bath, he had decided to do a perfect potion as well, and his reasoning had gone out the window
หลังจากเสร็จสิ้นการอาบน้ำแล้วเขาก็ตัดสินใจที่จะทำยาที่สมบูรณ์แบบด้วยและเหตุผลของเขาออกไปนอกหน้าต่าง
He had then passed out from fatigue
จากนั้นเขาก็เดินออกจากความเมื่อยล้า
Having intended to be the one in control, losing control of himself was simply stupid
การตั้งใจที่จะควบคุมตัวเองการควบคุมตัวเองก็โง่เขลา
But Percibell was so lovely and charming
แต่ Percibell น่ารักและมีเสน่ห์
If she was given a few more years she would become a distinctly beautiful woman
ถ้าเธอได้รับอีกสักสองสามปีข้างหน้าเธอจะกลายเป็นผู้หญิงที่สวยอย่างชัดเจน
Her build was slight, but the feeling of embracing her was excellent
การสร้างของเธอเล็กน้อย แต่ความรู้สึกของการกอดเธอเป็นเรื่องที่ยอดเยี่ยม
More than anything, her tongue had tasted of the perfect potion and had thus spread a bit of the kick to him
ยิ่งกว่าอะไรก็ตามลิ้นของเธอได้ลิ้มรสยาที่สมบูรณ์แบบและกระจายไปทั่วเขาได้น้อยมาก
It had a taste even beyond refined goat’s milk
มันมีรสชาติยิ่งกว่านมแพะที่ผ่านการกลั่นแล้ว
It was a mild taste that could easily become a habit
มันเป็นรสชาติที่อ่อนโยนที่อาจจะกลายเป็นนิสัย
Without a doubt it was of the finest quality
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าคุณภาพดีที่สุด
Her skills as an alchemist were definitely without equal
ทักษะของเธอในฐานะนักเล่นแร่แปรธาตุเป็นเรื่องที่ไม่เหมือนใคร
He had felt it so much more than any other high he had ever had
เขารู้สึกได้มากกว่าที่เขาเคยมีมา
“Good morning!” A voice of vitality sounded out
"สวัสดีตอนเช้า!" เสียงแห่งความมีชีวิตชีวาดังขึ้น
the door suddenly opened
ประตูก็เปิดออก
the shape of Percibell in an apron appeared holding a tray
รูปร่างของ Percibell ในผ้ากันเปื้อนปรากฏถาด
Soft bread and a soup boiled with some sort vegetable released white steam
ขนมปังนุ่ม ๆ และซุปที่ต้มกับผักบางชนิดปล่อยไอน้ำสีขาว
She diligently placed a plate on the table and sat down on the side of the bed
เธอวางจานบนโต๊ะและนั่งลงที่ด้านข้างของเตียง
Puzzled, she pointed her finger towards her eyes
งงงอเธอชี้ไปที่ดวงตาของเธอ
“Onii-san, your eyes aren’t that red
"Onii - san, ตาของคุณไม่ได้เป็นสีแดง
” “Because I didn’t take that much
"" เพราะฉันไม่ได้ใช้เวลาเท่าไร
When I get high the blood vessels in my eyes tear
เมื่อฉันได้รับสูงหลอดเลือดในดวงตาของฉันฉีกขาด
” “Excessive intake of potions is dangerous, you know?” “I have been given the fate of drinking potions from God
"การรับประทานยาเป็นเรื่องที่อันตรายมากคุณรู้หรือไม่?" "ฉันได้รับชะตากรรมของการดื่มยาจากพระเจ้า
I received ‘Divine’ revelation when I was fifteen
ฉันได้รับการเปิดเผยจากพระเจ้าเมื่อฉันอายุสิบห้าปี
” “Is that for real? That’s the oracle from a priest, isn’t it… Things like a mutation in your attributes or a magical constitution?” “For me the effect of drugs is beyond the level of regular humans
"" เป็นของจริงหรือ?
If you give me more potions I will become that much stronger
ถ้าคุณให้ฉันมากขึ้นยาฉันจะกลายเป็นที่แข็งแกร่งมากขึ้น
” It wasn’t just that, but it was an adequate explanation
"ไม่ใช่แค่เรื่องนั้น แต่ก็เป็นคำอธิบายที่เพียงพอ
His head felt faint, probably because of a lack of sleep
ศีรษะของเขารู้สึกอ่อนล้าอาจเป็นเพราะการนอนไม่หลับ
“Eeh? If you drank a hundred power potions what would happen?” “There’s no way I could drink a hundred
“Eeh?
” The average potion was 50 milligrams
"ยาเฉลี่ย 50 มิลลิกรัม
If you drank too much of the strengthening type potions that increased the abilities of body, you would need to drink recovery potions to handle the backlash
ถ้าคุณดื่มยาประเภทเสริมความแข็งแรงที่เพิ่มความสามารถของร่างกายมากเกินไปคุณจะต้องดื่มยาแก้อาการกลับคืนมาเพื่อจัดการฟันเฟือง
The more you overdid it the more damage you would suffer, and the damage had to be dealt with through recovery
ยิ่งคุณได้รับความเสียหายมากเท่าไหร่คุณก็จะได้รับความเสียหายมากขึ้นและความเสียหายจะต้องได้รับการจัดการผ่านการกู้คืน
Shouji had never challenged his own limit in this regard
Shouji ไม่เคยท้าทายขีด จำกัด ของตัวเองในเรื่องนี้
If he participated in a battle of extermination he would glug down potions like from a large sake cup, but against weaklings there was no need to increase his strength that much
ถ้าเขามีส่วนร่วมในการสังหารการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์เขาก็จะดื่มเหล้าองุ่นเช่นจากถ้วยเหล้าสาเกที่มีขนาดใหญ่ แต่กับคนอ่อนแอก็ไม่จำเป็นต้องเพิ่มพลังให้มากเท่าไร
More than anything quality won over quantity
มากกว่าคุณภาพที่ได้รับมากกว่าปริมาณ
Downing perfect potions would probably give him an undying body in battle, but even if he did not, he still had the power to off just about anybody
Downing ยาที่สมบูรณ์แบบอาจจะทำให้เขามีร่างกายที่ตายตัวในสนามรบ แต่แม้ว่าเขาจะไม่ทำก็ตาม แต่เขาก็ยังคงมีพลังอำนาจที่จะออกไปแค่ไหนเกี่ยวกับใคร
As if hating the silence, Percibell started an endless stream of idle talk
ราวกับว่าเกลียดความเงียบ Percibell เริ่มต้นการพูดคุยที่ไร้ประโยชน์ไม่รู้จบ
About the fresh vegetables at the greengrocer being cheap
เกี่ยวกับผักสดที่พ่อพันธุ์แม่พันธุ์ราคาถูก
About buying eggs from the chicken dealer who had carried the chickens on a pole over his shoulders
เกี่ยวกับการซื้อไข่จากพ่อค้าไก่ที่ได้ถือไก่อยู่บนเสาเหนือไหล่ของเขา
About the shining experiment that she wanted utensils from the show window
เกี่ยวกับการทดสอบที่ส่องแสงที่เธอต้องการเครื่องใช้จากหน้าต่างแสดง
Releasing sounds of ‘Un’ and ‘Aha’ he accompanied her pointless talking
การปลดปล่อยเสียงของ 'Un' และ 'Aha' เขามาพร้อมกับการพูดไร้จุดหมายของเธอ
As he drew closer, he noticed the sweet smell of the young girl
ขณะที่เขาเข้ามาใกล้ ๆ เขาสังเกตเห็นกลิ่นหวานของเด็กสาว
A sugary fragrance similar to boiled peaches
กลิ่นหอมคล้ายกับลูกพีชต้ม
As he placed his hand on her lower back an unwilling sound was released, but she made no efforts to escape
ขณะที่เขาวางมือลงบนหลังส่วนล่างของเธอเสียงที่ไม่เต็มใจได้รับการปล่อยตัว แต่เธอก็ไม่ได้พยายามหลบหนี
He felt no flab at her sides, her body’s fat seemed to all be properly presented on her chest
เขารู้สึกว่าไม่มีไขมันที่ด้านข้างของเธอไขมันของร่างกายของเธอดูเหมือนจะถูกนำเสนออย่างถูกต้องบนหน้าอกของเธอ
“Onii-san…” She gave off a fleeting sensation
"Onii-san ... " เธอให้ความรู้สึกที่ว่องไว
A thrilling feeling of corruption rose in his heart
ความรู้สึกที่น่าตื่นเต้นของการทุจริตลุกขึ้นในหัวใจของเขา
The dark lust uplifted him
ความปรารถนาที่มืดได้ยกเขาขึ้น
He placed his hand on her back
เขาวางมือบนหลังของเธอ
His mouth covered hers with force
ปากของเขาปกคลุมเธอด้วยแรง
He roughly opened her legs, tore off the troublesome underwear, and without a whiff of foreplay he drove his standing member in
เขาเปิดขาของเธอฉีกขาดชุดชั้นในที่ลำบากและไม่มีการเล่นหน้าเขาขับรถสมาชิกยืนของเขาใน
The chain of events happened in a scant moment
ห่วงโซ่ของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในขณะที่ขาดแคลน
He was similar to a starving beast
เขาคล้ายกับสัตว์ที่หิวโหย
“Somehow… during sex… everything else disappears
"อย่างใด ... ในระหว่างการมีเพศสัมพันธ์ ... ทุกอย่างอื่นจะหายไป
” Percibell, who had been pushed down on the bed, muttered vancantly
"Percibell ผู้ถูกผลักลงบนเตียงแล้วก็พึมพำ
With feelings of corruption, Shouji acted entirely for the resolution of his desires
ด้วยความรู้สึกคอรัปชั่น Shouji ทำหน้าที่อย่างเต็มที่เพื่อแก้ปัญหาความปรารถนาของเขา
△ ▼ △ “Onii-san, should I help with the moving?” “No, it’s fine
△▼△ "Onii-san ฉันควรช่วยย้ายหรือไม่?" "ไม่สบายดี
” The food, which had gone cold, had been devoured by the voracious glutton
"อาหารที่เย็นจัดได้ถูกกินไปโดยคนตะกละตะกลาม
Covered in sweat from the finished act, Percibell had asked of Shouji, who had begun moving
Percibell ได้ถาม Shouji ที่เริ่มเคลื่อนไหว
The make a business of the perfect potion wouldn’t be possible if he just waited around
การทำธุรกิจของยาที่สมบูรณ์แบบจะไม่เป็นไปได้หากเขาเพียงแค่รอรอบ
Putting his shirt back on, Shouji decided to start working
ชูเสื้อของเขากลับคืนมา Shouji ตัดสินใจเริ่มทำงาน
To start off he stuffed the perfect potions into a wooden box filled with straw
เมื่อต้องการเริ่มต้นเขายัดไส้ยาที่สมบูรณ์แบบลงในกล่องไม้ที่เต็มไปด้วยฟาง
Straw had insulating properties so if he also put in a cooling stone, there should be no problem with keeping the wares cooled
ฟางมีคุณสมบัติเป็นฉนวนดังนั้นถ้าเขาใส่หินที่เย็นด้วยก็ควรจะไม่มีปัญหากับการเก็บรักษาเครื่องเย็น
It would have been fine to store them here, but this house was too far off in the west
มันคงดีมากที่จะเก็บไว้ที่นี่ แต่บ้านหลังนี้ไกลเกินไปในฝั่งตะวันตก
It was possible that they would be taken by the creditors
เป็นไปได้ว่าพวกเขาจะถูกยึดครองโดยเจ้าหนี้
Work on the floor level did not take long
ทำงานในระดับพื้นไม่ใช้เวลานาน
Straw was present as fuel, so there was no need to go get any
ฟางเป็นเชื้อเพลิงดังนั้นจึงไม่จำเป็นต้องไปรับใด ๆ
In prosperous homes a magic stone that released heat was used, but this place did not have anything of any real marketable value
ในบ้านที่มั่งคั่งใช้หินวิเศษที่ปล่อยความร้อน แต่สถานที่แห่งนี้ไม่มีมูลค่าตลาดที่แท้จริง
As fuel, low quality, strange smelling peat was used here
ในฐานะที่เป็นน้ำมันเชื้อเพลิงที่มีคุณภาพต่ำมีกลิ่นแปลก ๆ พรุถูกนำมาใช้ที่นี่
Would the regulation of temperature during potion production be possible in these conditions? Would this little amount apparatus not be insufficient? Compared to Percibell’s regular setup this place was worse in every regard
การควบคุมอุณหภูมิระหว่างการผลิตยาอาจเป็นไปได้หรือไม่ในสภาวะเหล่านี้?
There was no choice but to bet on her skills
ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากการเดิมพันทักษะของเธอ
“Onii-san
“Onii ซัง
” Shouji’s thought process was interrupted
กระบวนการคิดของ Shouji ถูกขัดจังหวะ
Wearing only cheap white underwear under a short-sleeved shirt, Percibell showed her face
สวมชุดชั้นในสีขาวราคาถูกภายใต้เสื้อแขนสั้น Percibell แสดงให้เห็นใบหน้าของเธอ
She was sloppily grinning ‘Eh he he’
เธอเป็นคนที่ยิ้มแย้มแจ่มใส 'เอ่อเขาเขา
“What is it?” “Chu~” She was stretching on tiptoes with her eyes closed and lips turned up
"มันคืออะไร?" "ชู ~" เธอกำลังเหยียบย่ำอยู่บนเท้าที่ปิดตาและริมฝีปากก็เปิดขึ้น
There was a difference in ground level between the corridor and the rest of the room, so their difference in height was exacerbated
มีความแตกต่างในระดับพื้นดินระหว่างทางเดินและส่วนที่เหลือของห้องดังนั้นความแตกต่างของพวกเขาในความสูงที่ถูก exacerbated
As time passed Percibell started tapping her lips with her fingers
เมื่อเวลาผ่าน Percibell เริ่มแตะริมฝีปากด้วยนิ้วมือของเธอ
Apparently she thought Shouji did not realize what she wanted
เห็นได้ชัดว่าเธอคิดว่า Shouji ไม่เข้าใจสิ่งที่เธอต้องการ
Driven by a sense of lethargy that he could not put words on, Shouji let his fist fall down from above Percibell’s head
ผลักดันด้วยความเฉื่อยชาที่เขาไม่สามารถพูดได้ Shouji ให้กำปั้นล้มลงจากเหนือศีรษะของ Percibell
It made a ‘gon’ sound
มันทำเสียง 'gon'
“Higuu! W, why did you strike me…” “Disciplining
“Higuu!
” “Ouuu… Are, are you perhaps treating me like a cat or dog?” Unknowing what kind of thing Percibell, whose head was in her hands, would usually take a liking to, Shouji ignored her
"Ouuu ... คุณเป็นคนที่รักษาฉันเหมือนแมวหรือสุนัข?" ไม่รู้เรื่อง Percibell แบบไหนซึ่งหัวของเธออยู่ในมือของเธอมักจะชอบ Shouji ละเว้นเธอ
He had no intentions of associating with a girl in love as he had never before had romantic feelings for anyone
เขาไม่มีเจตนาที่จะเชื่อมโยงกับผู้หญิงที่รักอย่างที่เขาเคยมีความรู้สึกโรแมนติกสำหรับทุกคน
And surely would not in the future
และแน่นอนว่าจะไม่เกิดขึ้นในอนาคต
Coming and going during the moving process, Shouji thought about how to deal with the problem at hand
มาและเดินไประหว่างกระบวนการย้าย Shouji คิดถึงวิธีการจัดการกับปัญหาที่เกิดขึ้น
If he could, he would want to deal with the potion business’ harmful influence, namely Percibell’s debt
ถ้าเขาทำได้เขาต้องการจะจัดการกับธุรกิจยาพิษ 'อิทธิพลที่เป็นอันตราย ได้แก่ หนี้ของ Percibell
But since she had scattered her debts all over the place, that did not seem feasible
แต่เนื่องจากเธอได้กระจายหนี้ไปทั่วสถานที่ซึ่งดูเหมือนจะเป็นไปไม่ได้
He decided to, for the time being, keep an eye on that young woman
ตอนนี้เขาตัดสินใจที่จะจับตาดูหญิงสาวคนนั้น
No wait
ไม่รอ
Debt collecting from Percibell was a request from the underground guild
การเก็บรวบรวมหนี้จาก Percibell ได้รับการร้องขอจากสมาคมใต้ดิน
If he followed that thread then he should be able to shave away some of the problem
ถ้าเขาทำตามหัวข้อนั้นเขาก็ควรจะสามารถกำจัดปัญหาบางส่วนได้
“Failing a commissioned quest, huh…” The number of times he has had to report a failure to the underground guild’s commisioner is few
"การล้มเหลวในภารกิจที่ได้รับมอบอำนาจ ... " จำนวนครั้งที่เขาต้องรายงานความล้มเหลวของผู้บัญชาการของสมาคมใต้ดินไม่มากนัก
Those who purposely caused losses to the guild were subject to punishment
บรรดาผู้ที่จงใจก่อให้เกิดความเสียหายต่อสมาคมจะถูกลงโทษ
If that fell on him it would mean bloodshed, usually that would not bother him at all, but from now on he had a business to manage
ถ้านั่นลดลงเขาจะหมายถึงการนองเลือดปกติที่จะไม่รำคาญเขาเลย แต่ตั้งแต่ตอนนี้เขามีธุรกิจในการจัดการ
Since he had decided to make money in this territory it was not worth it to cause trouble
เนื่องจากเขาตัดสินใจที่จะทำเงินในดินแดนนี้จึงไม่คุ้มค่าที่จะก่อให้เกิดปัญหา
For now, he would stay bound to the guild
สำหรับตอนนี้เขาจะผูกพันกับกิลด์
Thinking he had to get going if for nothing else than posing an excuse, he became gloomy
คิดว่าเขาต้องไปถ้าไม่มีอะไรนอกเหนือจากการวางตัวแก้ตัวเขาก็มืดมน
Thoughts of bothersomeness were at the front of his mind, but he decided to go
ความคิดของความหงุดหงิดอยู่ที่ด้านหน้าของจิตใจของเขา แต่เขาตัดสินใจที่จะไป
Having more places where he could make a living was never a bad thing, and he did have acquaintance-level comrades there
มีสถานที่ที่เขาหาเลี้ยงชีพไม่ได้เป็นสิ่งเลวร้ายและเขาก็มีเพื่อนสนิทอยู่ที่นั่นด้วย
It could also become a place for market expansion
นอกจากนี้ยังอาจกลายเป็นสถานที่สำหรับการขยายตลาด
Even he who lived a rootless existence was able to discern that much
แม้กระทั่งผู้ที่อาศัยอยู่ที่ไร้รากอยู่ก็สามารถที่จะแยกแยะสิ่งนั้นได้มาก
He had in the past murdered an official of the guild who had found fault with him for ignoring a quest
เขาเคยฆาตกรรมเจ้าหน้าที่ของสมาคมผู้ซึ่งพบว่ามีข้อผิดพลาดกับเขาในการละเลยการสืบเสาะ
And yet he was still allowed membership, it was a broad-minded comfortable place
และยังเขาได้รับอนุญาตให้เป็นสมาชิกก็เป็นสถานที่ที่กว้างสบายใจกว้าง
The underground guild, placed in Errorknife Town’s eastern part, was a meer ten meters past the palace guard office, below the weapon chamber of commerce’s stairs
ที่ตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกของเมือง Errorknife Town อยู่ห่างจากสำนักงานรักษาความปลอดภัยของพระราชวังประมาณ 10 เมตรใต้ห้องอาวุธของบันไดพาณิชย์
An ironic place, but the guild also paid proper taxes
ที่น่าขัน แต่กิลด์ยังจ่ายภาษีให้เหมาะสม
It was a wonder of the world in that sense
มันเป็นเรื่องมหัศจรรย์ของโลกในแง่นี้
Tallow-burning lamps adorned only the entrance
โคมไฟลุกเป็นไฟตกแต่งเฉพาะทางเข้าเท่านั้น
They were modeled after a falcon that lived in the desert, embedded in their eyes were gems that were made to glow
พวกเขาถูกจำลองหลังจากที่เหยี่ยวที่อาศัยอยู่ในทะเลทรายฝังอยู่ในดวงตาของพวกเขาเป็นอัญมณีที่ถูกสร้างขึ้นเพื่อเรืองแสง
Opening the door after descending the stairs, Shouji smiled towards the reception desk
หลังจากที่บันไดลงบันไดลงไป Shouji ก็ยิ้มไปทางแผนกต้อนรับส่วนหน้า
The seated, stiff-faced receptionist turned her eyes in his direction
พนักงานต้อนรับที่ยืนนั่งหันหน้าไปทางหันไปมอง
The features of the woman, who had her hair tied in a ponytail, seemed to have complete left-right symmetry
ลักษณะของผู้หญิงที่มีผมผูกไว้ในหางม้าดูเหมือนจะมีความสมมาตรซ้ายขวาสมบูรณ์
That in itself made her more or less beautiful, but her whitish eyes seemed utterly emotionless
ที่ตัวเองทำให้เธอสวยมากหรือน้อย แต่ดวงตาสีขาวของเธอดูเหมือนไร้อารมณ์
Slender-bodied and with her tie tied precisely her duty was to listen to reports
ฉกรรจ์ฉกรรจ์และมีผูกเน็คไทผูกหน้าที่ของเธอได้อย่างแม่นยำหน้าที่ของเธอคือการฟังรายงาน
“I’m coming to report, but I was unable to retrieve the entrusted debt
"ฉันมารายงาน แต่ฉันไม่สามารถเรียกคืนหนี้ที่ได้รับความไว้วางใจได้
The map confused me, the place had nothing of marketable value and before I made it there the Watts Brothers office had already gotten there
แผนที่สับสนฉันสถานที่ที่มีมูลค่าตลาดไม่ได้และก่อนที่ฉันจะทำให้มันมีสำนักงาน Watts Brothers ได้แล้วอากาศที่นั่น
I figured they had the precedence and decided that I wanted nothing to do with any trouble over the matter
ฉันคิดว่าพวกเขามีความสำคัญและตัดสินใจว่าฉันไม่ต้องการจะทำอะไรกับปัญหาใด ๆ
Therefore I retreated
ดังนั้นฉันจึงถอยกลับ
” From the booth behind the reception desk came the sound of laughter
"จากบูธด้านหลังแผนกต้อนรับส่วนหน้ามาเสียงหัวเราะ
Shouji could only see the silhouettes of several people sharing drinks
Shouji สามารถมองเห็นเงาของคนหลาย ๆ คนที่แบ่งปันเครื่องดื่มเท่านั้น
From the darkness he could see a single sake cup
จากความมืดเขาได้เห็นถ้วยเดียว
The contents were illicitly distilled spirits not approved by the government office
เนื้อหาดังกล่าวเป็นเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ที่ไม่ได้รับอนุญาตจากสำนักงานของรัฐบาล
His throat did a swallow in anticipation, but he had not yet made any money so drinking expensive alcohol was not a good idea
คอของเขากลืนเข้าไปในความคาดหมาย แต่เขายังไม่ได้ทำเงินใด ๆ ดังนั้นการดื่มเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์มีราคาแพงไม่ใช่ความคิดที่ดี
“We’ve received a request from those Watts Brothers to look for missing people
"เราได้รับคำขอจาก Watts Brothers เพื่อค้นหาผู้สูญหาย
What do you say, will you take it, Quik-san?” “I’d love to be of assistance, where do I sign?” Shouji, who was called by his pet name, passed his eyes over the numerous papers on the receptionist’s desk
นายจะเอาอะไรไป Quik-san? "" ฉันอยากจะให้ความช่วยเหลือฉันเซ็นชื่อที่ไหน? "Shouji ที่เรียกตามชื่อสัตว์เลี้ยงของเขา
Taking the feathered pen from a small pedestal he made the pen tip wander around
เอาปากกาขนจากแท่นเล็ก ๆ ที่ปลายปากกาเดินไปรอบ ๆ
“We’ve heard from the other side that when they investigated the debtor’s location, the ‘Jumping Fire’ had been there
"เราได้ยินจากอีกด้านหนึ่งว่าเมื่อพวกเขาตรวจสอบสถานที่ตั้งของลูกหนี้" Jumping Fire "อยู่ที่นั่น
” “Jumping… What is that?” Having made a face of curiosity, Shouji asked of the receptionist
"" กระโดด ... คืออะไร? "เมื่อถามใบหน้าของความอยากรู้อยากเห็น Shouji ถามพนักงานต้อนรับ
“It’s you, Quik-san
"คุณ Quik-san
It’s the nickname you received when you dealt with a Magma Salamander even while it had turned your entire body into a human torch
เป็นชื่อเล่นที่คุณได้รับเมื่อคุณจัดการกับแม็กม่าซาลาแมนเดอร์แม้ในขณะที่ร่างกายของคุณเปลี่ยนเป็นไฟฉายของมนุษย์
” He did happen to know about that particular 10 meter long beast
"เขารู้เรื่องสัตว์ประหลาดยาว 10 เมตร
It had descended to a human village from the Myurun mountain range’s caldera
มันลงมาสู่หมู่บ้านมนุษย์จากเทือกเขาเมียร์นของสมรภูมิ
It came to seek food and was a very inquisitive individual
มันมาเพื่อหาอาหารและเป็นบุคคลที่อยากรู้อยากเห็นมาก
It was a gourmet that preyed upon humans by bathing them in fire and eating them
มันเป็นอาหารที่เหยื่อมนุษย์โดยการอาบน้ำพวกเขาในกองไฟและกินพวกเขา
It was the type of monster he liked
มันเป็นสัตว์ประหลาดชนิดหนึ่งที่เขาชอบ
Against the formidable foe the garrison were reluctant to spend their own lives, so the normal adventurers had gone to the underground guild for people who, for money, would become their meatshield
ดังนั้นนักผจญภัยรายเดิมจึงเดินทางไปที่สมาคมใต้ดินเพื่อหาเงินบริจาคให้กับคนเหล่านี้
He had simply answered that request
เขาเพิ่งตอบคำขอนั้น
“Whenever I hear news of demonic beasts my heart hurts
เมื่อใดก็ตามที่ฉันได้ยินข่าวเกี่ยวกับสัตว์ประหลาดที่หัวใจฉันเจ็บ
For the sake of the people I always have the resolve to throw down my life
เพื่อประโยชน์ของประชาชนฉันมักจะมีความตั้งใจที่จะสลายชีวิตของฉัน
” “Indeed, if you hadn’t raped the daughter of the sage in the subjugation party during the night, it would have been a veritable heroic tale
"" ถ้าคุณไม่ได้ข่มขืนลูกสาวของปราชญ์ในงานเลี้ยงทักทายในตอนกลางคืนก็คงจะเป็นเรื่องราวที่กล้าหาญจริงๆ
” From the miniscule amount of disgust in her speach, Shouji showed the expression of a deeply wounded young man
"จากจำนวนรังเกียจที่น่ารังเกียจในสุนทรพจน์ของเธอ Shouji แสดงออกถึงความรู้สึกของชายหนุ่มที่ได้รับบาดเจ็บอย่างรุนแรง
“She was the one who tempted me
"เธอเป็นคนที่ชักจูงให้ฉัน
She even discriminated against me with disgracing terms such as ‘Laritta Savage’
เธอเลือกปฏิบัติกับฉันด้วยคำพูดที่น่ารังเกียจเช่น 'Laritta Savage'
Doing that was about the same as saying ‘I want to get hurt’
การทำเช่นเดียวกับการพูดว่า "ฉันต้องการได้รับบาดเจ็บ"
” “Quik-san
"Quik-san
We are informally an unlawful guild, but towards the requests we accept we must be sincere
เราเป็นกลุ่มที่ไม่ชอบด้วยกฎหมายอย่างไม่เป็นทางการ แต่ต่อคำขอที่เรายอมรับเราต้องมีความจริงใจ
Even if it means that you, who attempts to get into fights with everyone you meet, will be fated to end up removed from the register of names tomorrow
แม้ว่าจะหมายความว่าคุณซึ่งพยายามที่จะต่อสู้กับทุกคนที่คุณพบจะโชคชะตาที่จะถูกลบออกจากทะเบียนชื่อในวันพรุ่งนี้
# The underground guild’s sign had ‘relief aid’ engraved in small letters
# เครื่องหมายของสมาคมใต้ดินได้รับการช่วยเหลือบรรเทาด้วยตัวอักษรเล็ก ๆ
It was the place that people who nobody wanted to have anything to do with could post requests
เป็นสถานที่ที่คนที่ไม่มีใครต้องการมีส่วนเกี่ยวข้องกับการโพสต์คำขอ
The guild would not turn them away even if it was unlawful
สมาคมจะไม่ทำให้พวกเขาออกไปแม้ว่าจะผิดกฎหมายก็ตาม
No matter how small the request was, or how dark the backstory of the request was
ไม่ว่าคำขอดังกล่าวมีขนาดเล็กหรือความมืดของ backstory ของคำขอเป็นอย่างไร
Doing the work for the requester
ทำงานให้ผู้ร้องขอ
For the sake of duty and empathy
เพื่อประโยชน์ในการปฏิบัติหน้าที่และการเอาใจใส่
Well, that was the front face of the guild
ดีนั่นคือด้านหน้าของสมาคม
This pose was required for the guild to be able to fool the eyes of society
ท่าทางนี้จำเป็นสำหรับสมาคมเพื่อให้สามารถหลอกสายตาของสังคมได้
“Regardless your past matters, accepting a new request right after you just failed another isn’t so easily done
"โดยไม่คำนึงถึงเรื่องที่ผ่านมาของคุณการยอมรับคำขอใหม่หลังจากที่คุณเพิ่งล้มเหลวอื่นไม่ได้ทำได้อย่างง่ายดาย
Even if you are the ‘Street Corner Yuusha’
แม้ว่าคุณจะเป็น 'Street Corner Yuusha'
” She was blaming him of purposely not completing the request when he should have been able to
"เธอตำหนิเขาโดยเจตนาไม่ให้เสร็จสิ้นการร้องขอเมื่อเขาควรจะได้รับสามารถ
Shouji wondered whether he should ravish this impertinent woman and throw a rope around her neck and hang her up
Shouji สงสัยว่าเขาควรจะรังเกียจผู้หญิงคนนี้และโยนเชือกรอบคอของเธอและแขวนคอขึ้น
His rage had turned his heart cold, and that was making him hesitate
ความโกรธของเขาทำให้หัวใจวุ่นวายและนั่นทำให้เขาลังเลใจ
Should he do it promptly or not? He could do it
เขาควรจะทำทันทีหรือไม่?
He could do it but, he decided to let her get a bit more carried away before he would act
เขาสามารถทำมันได้ แต่เขาก็ตัดสินใจที่จะปล่อยให้เธอออกไปก่อนที่เขาจะแสดง
That way it would definitely feel way better
ด้วยวิธีนี้มันจะรู้สึกดีขึ้น
Picking a fight with the underground guild at this phase would influence a large variation of businesses
การต่อสู้กับสมาคมใต้ดินในช่วงนี้จะมีผลต่อรูปแบบธุรกิจที่หลากหลาย
Contrary to the guild’s surface reputation, it had plenty of assassins who were several times more ruthless
ตรงกันข้ามกับชื่อเสียงพื้นผิวของกิลด์มันมีนักสังหารมากมายหลายครั้งที่ไร้ความปราณี
As expected, for Shouji who was about to start a business, this was not an opponent he could start a dispute with
ตามที่คาดไว้สำหรับ Shouji ที่กำลังจะเริ่มต้นธุรกิจนี้ไม่ได้เป็นฝ่ายตรงข้ามเขาสามารถเริ่มต้นข้อพิพาทกับ
“That won’t happen
"สิ่งนี้จะไม่เกิดขึ้น
I am not seeking another request at the moment
ฉันไม่ได้ขอคำร้องอื่นในขณะนี้
” Shouji cleanly denied her assertions
"Shouji ปฏิเสธคำยืนยันของเธออย่างหมดจด
“Since I have every intention of completing my current task… Ms
"เนื่องจากฉันมีความตั้งใจที่จะทำภารกิจปัจจุบันของฉันทุกครั้ง ...
Ferett? Eh, Feraett? Could I intimately call you Fii? I see
Ferett?
No way, huh? Fine, goddamnit
ไม่มีทางอะไรเหรอ?
”
”