Chapter 8 – 8 – Go Invade the Chemical Factory! Shouji looked over the chart containing the times of the high and low tides but was unable to decided on a departure time
บทที่ 8 - 8 - ไปบุกโรงงานเคมี!
Their plan relied on using a boat to invade the ‘Sloop Magic Chemicals’ factory, but according to the sea charts, the surrounding sea was full of reefs
แผนการของพวกเขาอาศัยการใช้เรือเพื่อบุกโรงงาน 'Sloop Magic Chemicals' แต่ตามแผนภูมิทะเลทะเลรอบ ๆ เต็มไปด้วยแนวปะการัง
During the low tide some rock formations could appear and rub against the underside of the boat
ในช่วงที่มีกระแสน้ำต่ำการก่อตัวของหินอาจปรากฏขึ้นและถูกับด้านล่างของเรือ
If they ran aground then their plan would come to nothing
หากพวกเขาวิ่งบนพื้นดินแล้วแผนของพวกเขาจะมาถึงไม่มีอะไร
Going during the high tide would be for the best
จะในช่วงที่น้ำสูงจะดีที่สุด
Still, going in the dead of night, there was the danger of encountering fishing vessels
ยังคงไปในช่วงกลางคืนมีอันตรายจากการเผชิญหน้ากับเรือประมง
Maybe they should take a roundabout path by going far out to see and then approaching in a straight line
บางทีพวกเขาควรจะใช้เส้นทางวงเวียนโดยไปไกลออกไปดูแล้วเข้าหากันเป็นเส้นตรง
“Shouji
“Shouji
Anything but a timed bomb is not going to work
อะไร แต่ระเบิดหมดเวลาจะไม่ทำงาน
Even if we wanted to do use a remote-controlled device, the building materials of lots of facilities like this one have magic lines throughout
แม้ว่าเราจะต้องการใช้อุปกรณ์ควบคุมระยะไกล แต่วัสดุก่อสร้างของสิ่งอำนวยความสะดวกมากมายเช่นนี้มีเส้นวิเศษตลอด
At my level I can’t guarantee that it would work
ในระดับของฉันฉันไม่สามารถรับประกันได้ว่าจะทำงาน
” Bando called out to Shouji who stood at the pier gazing at the horizon
"Bando เรียกร้องให้ Shouji ยืนอยู่ที่ท่าเรือจ้องมองที่ขอบฟ้า
A white haze caused the line to grow blurry
หมอกควันสีขาวทำให้เกิดเส้นที่เบลอ
In a few hours rain clouds would draw near and release a skin numbing rain from their dark insides
ในไม่กี่ชั่วโมงเมฆฝนจะดึงเข้ามาใกล้ ๆ และปล่อยให้ผิวแห้งจากแสงแดด insides
“… Understood
"... เข้าใจ
We’ll take the C route
เราจะใช้เส้นทาง C
” “I had an idea
"" ฉันมีความคิด
We should use the rail car intended for cargo
เราควรใช้รถรางสำหรับบรรทุกสินค้า
The tracks are made to run through the entire premises
แทร็คทำเพื่อให้ทำงานผ่านสถานที่ทั้งหมด
Sort of an on the grounds train
จัดเรียงของบนรถไฟบริเวณ
We should employ this to transport the drums
เราควรใช้วิธีนี้เพื่อขนส่งกลอง
We had planned for Stark to carry them, but since they weigh three hundred kilos, from a realist’s point of view, I don’t think that is going to work
เราวางแผนไว้ว่าจะให้สตาร์คดำเนินการเหล่านี้ แต่เนื่องจากน้ำหนักสามแสนกิโลกรัมจากมุมมองที่สมจริงผมไม่คิดว่าจะต้องทำงาน
” “Couldn’t we just use a push cart?” “Instead of human power we should use mechanical powered means
"เราไม่สามารถใช้รถเข็นแบบกดได้หรือ" "แทนที่จะใช้พลังของมนุษย์เราควรใช้เครื่องขับเคลื่อนแบบกล
That way is more rational
ด้วยวิธีนี้มีเหตุผลมากขึ้น
” In his oil smeared, dirty-looking, outfit, Bando wiped off his sweat covered forehead with a towel
"ในน้ำมันของเขาเลอะเลียงสกปรกดูเครื่องแต่งกาย, Bando เช็ดออกเหงื่อของเขาครอบคลุมหน้าผากด้วยผ้าเช็ดตัว
Stark and the two others had just finished loading their tools onto the boat
สตาร์คและอีกสองคนเพิ่งเสร็จสิ้นการโหลดเครื่องมือของพวกเขาลงบนเรือ
Shouji had intended to help out, but the others wanted him to keep his strength for battle
แต่คนอื่น ๆ อยากให้เขารักษาความแรงของการสู้รบไว้
Bando stood next to Shouji, he stealthily took out some chewing tobacco from his pocket and put it in his mouth
Bando ยืนเคียงข้าง Shouji เขาลอบสังหารยาสูบเคี้ยวออกจากกระเป๋าและใส่ไว้ในปาก
This wasn’t the same tobacco as they had smoked yesterday
นี่ไม่ใช่ยาสูบเดียวกับที่พวกเขาสูบเมื่อวานนี้
This was the very lowest quality of tobacco
นี่คือคุณภาพของยาสูบที่ต่ำมาก
For his friend’s sake, Shouji acted like he did not notice
เพราะเห็นแก่เพื่อนของเขา Shouji ทำตัวเหมือนที่เขาไม่ได้สังเกตเห็น
That Bando’s financial circumstances were bad was obvious from his appearance
สถานการณ์ทางการเงินของ Bando ที่ไม่ดีนั้นเห็นได้ชัดจากการปรากฏตัวของเขา
Bando had also gotten thinner since the time of their ‘eat or get eaten’ army days
Bando ได้รับทินเนอร์ตั้งแต่เวลาที่พวกเขา 'กินหรือกิน' วันกองทัพ
It made Shouji very sorrowful
มันทำให้โชยุเป็นทุกข์มาก
He was reminded of the time he fell into ruin
เขานึกถึงเวลาที่เขาพังทลาย
He had gone from being a gentleman in a warm and clean long coat to a wanderer in tied together worm-eaten old clothes
เขาได้หายตัวไปจากการที่ได้เป็นสุภาพบุรุษในเสื้อคลุมยาวที่อบอุ่นและสะอาดแก่ผู้หลงใหลในเสื้อผ้าเก่า ๆ
His back had been to the wall
กลับมาที่ผนัง
The friends he had trusted had turned their backs on him, and the party that should have been held on his release never happened
เพื่อนที่เขาไว้ใจได้หันหลังให้กับเขาและพรรคที่ควรจะได้รับการจัดขึ้นเมื่อปล่อยเขาไม่เคยเกิดขึ้น
The man he had trusted to be a true friend had never answered his letters
คนที่เขาไว้วางใจให้เป็นเพื่อนแท้ก็ไม่เคยตอบจดหมายของเขา
Nobody helped him in his troubles
ไม่มีใครช่วยเขาในปัญหาของเขา
Deep sadness and flames of anger had simultaneously came to him, and when the tears of humiliation dried out, days spent dazedly viewing the sky were his everyday life
ความโศกเศร้าและเปลวเพลิงแห่งความโกรธได้มาถึงเขาพร้อม ๆ กันและเมื่อน้ำตาแห่งความอัปยศอดสูก็แห้งแล้งไปเรื่อย ๆ วันเวลาที่ใช้เวลาดูท้องฟ้าก็เป็นชีวิตประจำวันของเขา
He felt like he had been left behind by time itself
เขารู้สึกเหมือนว่าเขาถูกทิ้งไว้ข้างหลังโดยตัวของมันเอง
“Shouji
“Shouji
There’s something I want to discuss
มีบางอย่างที่ฉันต้องการพูดคุย
” “Yes?” When Shouji came back from his reverie, Bando had an unpleasant look on his face
"" ใช่? "เมื่อ Shouji กลับมาจากภวังค์ของเขา Bando มีหน้าตาที่ไม่พึงประสงค์บนใบหน้าของเขา
In hesitation he glanced at the surface of the sea
เขาลังเลมองไปที่ผิวน้ำ
Flotsam and pieces of wood had gathered at the concrete wall
ฟลัทซั่มและเศษไม้ได้รวบรวมไว้ที่ผนังคอนกรีต
“… Doldo has that type of figure
"... Doldo มีรูปแบบเหมือนกัน
Is it not dangerous to have him along on this trip?” “Is that the only reason?” Shouji was suspicious of this discordance
การเดินทางครั้งนี้เป็นเรื่องที่อันตรายหรือไม่? "" นั่นเป็นเหตุผลเดียวหรือ? "Shouji สงสัยเรื่องความไม่ลงรอยกันนี้
Doldo and Bando had never interacted much, and their hobbies and preferences differed
Doldo และ Bando ไม่เคยมีปฏิสัมพันธ์กันมากนักงานอดิเรกและความชอบต่างกัน
Shouji’s face stiffened
ใบหน้าของ Shouji ค่อยๆแข็งขึ้น
Someone who would cut off a friend for profit was not a buddy of his
คนที่จะตัดเพื่อนเพื่อหวังผลกำไรไม่ใช่เพื่อนของเขา
“I have no problem with him being a part of the potion business
"ฉันไม่มีปัญหากับเขาที่เป็นส่วนหนึ่งของธุรกิจยา
Adding him to what will naturally become a successful business is completely fine with me
การเพิ่มเขาให้กับสิ่งที่ธรรมชาติจะกลายเป็นธุรกิจที่ประสบความสำเร็จเป็นอย่างดีกับฉัน
But this time is different, isn’t it? In a group robbery speed is king
แต่คราวนี้แตกต่างกันใช่หรือไม่?
He is unsuited for it
เขาไม่เหมาะกับมัน
” “Do you want him to do an athletics test or something?” The sharp voice shut Bando up
"" คุณต้องการให้เขาทำการทดสอบกรีฑาหรืออะไรสักอย่าง? "เสียงที่แหลมคมขึ้นทำให้ Bando ขึ้น
He could tell from the voice that he had entered dangerous territory
เขาสามารถบอกได้ด้วยเสียงว่าเขาเข้าไปในดินแดนที่อันตราย
“No, I just… wanted to say my piece
"ไม่ฉันแค่อยากจะพูดเรื่องของฉัน
I understand, Shouji
ฉันเข้าใจโชวู
I only said it for the sake of increasing our chance of success
ฉันเพียงกล่าวว่าเพื่อประโยชน์ในการเพิ่มโอกาสของเราในการประสบความสำเร็จ
After all, if we’re going to do some work… we would want it to go well, right? That is all
อย่างไรก็ตามหากเราจะทำผลงานบางอย่าง ... เราอยากให้มันไปได้ดีใช่มั้ย?
” His response came in a low and dejected voice
"การตอบสนองของเขามาในเสียงต่ำและหดหู่
To give him a sense of security, Shouji put his had on Bando’s shoulder
เพื่อให้เขามีความรู้สึกปลอดภัย Shouji ใส่ไหล่ของ Bando ไว้
Shouji needed to show that he acknowledged Bando’s complaint
Shouji จำเป็นต้องแสดงให้เห็นว่าเขายอมรับเรื่องร้องเรียนของ Bando
“Bando
“Bando
That Doldo appears like he might screw up and be slow is obvious even to me
ที่ Doldo ปรากฏขึ้นเช่นเขาอาจจะสกรูขึ้นและจะช้าเป็นที่เห็นได้ชัดแม้แต่กับฉัน
After all he looks like an oil barrel on legs
หลังจากทั้งหมดเขาดูเหมือนถังน้ำมันบนขา
But it would be wrong to take away his motivation by never giving him the chance
แต่มันจะผิดที่จะเอาแรงจูงใจของเขาโดยไม่เคยให้เขามีโอกาส
Do you understand? You must believe, Bando
คุณเข้าใจไหม?
I believe in both you and Doldo
ฉันเชื่อในทั้งคุณและ Doldo
Don’t become a man of negativity
อย่ากลายเป็นคนคัดค้าน
If you do, sooner or later you will come to hate the world you had built for yourself
ถ้าคุณทำไม่ช้าก็เร็วคุณจะมาเกลียดโลกที่คุณสร้างขึ้นเอง
” △ ▼ △ The ‘Sloop Magic Chemicals’ factory had an exclusive defense magician
"△▼△โรงงาน 'Sloop Magic Chemicals' มีนักมายากลฝ่ายจำเลยพิเศษ
Her name was Holly Detromics
ชื่อของเธอคือฮอลลี่ Detromics
A talented woman at the age of twenty
ผู้หญิงที่มีพรสวรรค์เมื่ออายุยี่สิบปี
She had wanted for nothing since her birth into a prominent noble family
เธอไม่ต้องการอะไรจากการเกิดของเธอในครอบครัวชั้นสูงที่โดดเด่น
Blessed with talent that allowed her to be independent and a noble personality, she tragically absorbed herself in working for her wages
พรสวรรค์ที่ทำให้เธอเป็นอิสระและมีบุคลิกที่สูงส่งเธอเสียใจในการทำงานเพื่อค่าแรงของเธออย่างน่าเศร้า
Every now and then she felt like she had been thrown in prison
ทุกๆคราวเธอรู้สึกเหมือนกับว่าเธอถูกขังอยู่ในคุก
This was caused by the towering outer wall running along the outer circumference of the massive factory
นี้เกิดจากกำแพงชั้นนอกสูงตระหง่านวิ่งไปตามเส้นรอบวงด้านนอกของโรงงานขนาดใหญ่
It was said to be a breakwater against large tidal waves, but wouldn’t it be more proper to call it a castle wall? The bulky grey stone wall gave off an exaggerated spirit of absolutely not allowing anyone to see what was on the other side
ถูกกล่าวว่าเป็นเขื่อนกันคลื่นกับกระแสน้ำคลื่นขนาดใหญ่ แต่มันจะไม่เหมาะสมที่จะเรียกมันว่ากำแพงปราสาท?
“… The feelings of wanting to escape are growing
"... ความรู้สึกอยากจะหลบหนีกำลังเติบโตขึ้น
” Even though the ocean was just outside, neither the rumbling of waves nor the roar of the sea could be heard
แม้ว่ามหาสมุทรจะอยู่ข้างนอกไม่ว่าจะได้ยินเสียงก้องของคลื่นหรือเสียงคำรามของทะเลก็ตาม
Holly liked the sea and was disappointed that she could not view it from inside the walls
ฮอลลี่ชอบทะเลและรู้สึกผิดหวังที่มองไม่เห็นมันจากภายในกำแพง
The feelings of hindrance towards the walls were just Holly’s personal feelings
ความรู้สึกของอุปสรรคต่อผนังเป็นเพียงความรู้สึกส่วนตัวของฮอลลี่
The young factory workers living in the on-campus lodging house seemed to consider the wall a perfect place for free climbing
คนงานโรงงานหนุ่มสาวที่อาศัยอยู่ในบ้านที่พักในมหาวิทยาลัยดูเหมือนจะคิดว่าผนังเป็นสถานที่ที่เหมาะสำหรับการปีนเขาฟรี
On their days off, she frequently observed them clambering up the colored rubber protrusions with anti-slip powder on their hands
ในวันหยุดของพวกเขาเธอมักจะสังเกตเห็นพวกเขา clambering ขึ้นคาดยางสีที่มีผงป้องกันการลื่นบนมือของพวกเขา
It was their way of overcoming their lack of exercise
มันเป็นวิธีการเอาชนะการขาดการออกกำลังกายของพวกเขา
The unathletic girl watched the energetic youngsters with bitter feelings and she sent cursing thoughts towards them
เด็กสาวที่ไร้ตัวตนกำลังเฝ้าดูเด็ก ๆ ที่มีพลังด้วยความรู้สึกขมและเธอได้ส่งความคิดที่สาปแช่งไปยังพวกเขา
“… Gotta get to work
"... ต้องไปทำงาน
” Today’s patrol duties awaited her
หน้าที่ลาดตระเวนของวันนี้รอเธออยู่
She could not just focus on resenting the wall
เธอไม่สามารถมุ่งความสนใจไปที่กำแพงได้
Her place of work, the ‘Sloop Magic Chemicals’ factory was vast beyond reason
สถานที่ทำงานของเธอโรงงาน 'Sloop Magic Chemicals' มีมากมายเกินกว่าที่เหตุผล
The facility included space for future construction, and it had enough area to house three or four farming villages inside
สิ่งอำนวยความสะดวกรวมพื้นที่สำหรับการก่อสร้างในอนาคตและมีพื้นที่มากพอที่จะบ้านสามหรือสี่หมู่บ้านเกษตรกรรมภายใน
*Sigh…* The towering mountain range of gigantic structures on site was overwhelming
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
The first thing to catch your eyes was the massive chimney on top of the high temperature furnace
สิ่งแรกที่คุณต้องจับตาคือปล่องขนาดใหญ่ที่ด้านบนของเตาอุณหภูมิสูง
It was tall enough for her to worry about it receiving lightning attacks from the god of the sky
มันสูงเพียงพอสำหรับเธอที่จะต้องกังวลเกี่ยวกับการได้รับการโจมตีจากฟ้าผ่าพระเจ้าแห่งท้องฟ้า
Next was the group of metal towers
ถัดไปคือกลุ่มเสาโลหะ
The distillation towers that purified alchemical raw materials could be said to be the face of the factory
หอกลั่นที่บริสุทธิ์วัตถุดิบ alchemical อาจจะกล่าวว่าเป็นใบหน้าของโรงงาน
There were several of them, and each of them was excessively tall
มีหลายคนและแต่ละคนก็สูงมากเกินไป
At ground level was a crowd of mechanical device installations, but they were messy
ที่ระดับพื้นดินมีกลุ่มของการติดตั้งอุปกรณ์เครื่องจักรกล แต่พวกเขายุ่ง
The extensive number of pipes running through the facility were covered in dust and had the stagnant color of rust
จำนวนของท่อที่วิ่งผ่านสิ่งอำนวยความสะดวกถูกปกคลุมไปด้วยฝุ่นและมีสีสนิมของสนิม
The maintenance platforms forming a skeleton around the facility were a bit of an attraction
แพลตฟอร์มการบำรุงรักษาสร้างโครงกระดูกรอบ ๆ สถานที่นั้นค่อนข้างน่าสนใจ
The windy working space had operation boards arranged at even intervals
พื้นที่ทำงานที่คึกคักมีกระดานการทำงานที่จัดไว้เป็นระยะ ๆ
Every now and then she would see an operator tripping over one of piping ducts stretched around the passageways
ทุกคราวเธอก็จะเห็นผู้ประกอบการสะดุดอยู่เหนือท่อส่งท่อยาวเหยียดรอบทางเดิน
The impellers pushing the chemical liquids through the pipes were noisy
เครื่องผลักดันของเหลวสารเคมีที่ไหลผ่านท่อมีเสียงดัง
The warning signs on the outdoor chemical tanks covered in liquid proof materials made her shiver
สัญญาณเตือนบนถังเคมีภายนอกที่ปกคลุมด้วยวัสดุกันน้ำทำให้เธอสั่น
“Just looking at it, I feel like I am getting covered in oil and smoke… For a naturalist like me, this place is painful
"เพียงแค่มองไปที่มันฉันรู้สึกเหมือนฉันได้รับการคุ้มครองในน้ำมันและควัน ... สำหรับนักธรรมชาตินิยมเช่นฉันสถานที่แห่งนี้เป็นความเจ็บปวด
” — Holy’s rough perception of the plant’s manufacturing process was as follows: The massive amounts of liquid dissolved, pre-processed, alchemical materials from each facility flowed to the reaction furnace
"- การรับรู้ที่หยาบของพระวิญญาณของกระบวนการผลิตของโรงงานดังต่อไปนี้: ปริมาณของของเหลวที่ละลายอยู่ก่อนการแปรรูปสารเคมีจากแต่ละสถานที่ไหลลงสู่เตาปฏิกรณ์
There it became various kinds of potions and refined materials
มีมันกลายเป็นชนิดของยาและวัสดุการกลั่น
That was the limit of the layman, Holly’s, understanding of the inner workings
นั่นคือขีด จำกัด ของคนธรรมดา, Holly ของความเข้าใจในการทำงานด้านใน
In her thoughts was “They sure make tons of stuff”, it was a very deep and profound feeling
ในความคิดของเธอคือ "พวกเขาแน่ใจว่าจะทำให้ตันของสิ่งที่" มันเป็นความรู้สึกที่ลึกมากและลึกซึ้ง
As she gazed upon the black smoke coming from the chimney as a geyser, Holly clearly felt the wave of industrialization in the alchemical industry
ขณะที่เธอจ้องไปที่ควันดำที่มาจากปล่องไฟเป็นเครื่องปั้นดินเผาฮอลลี่เห็นได้ชัดว่าคลื่นของอุตสาหกรรมในอุตสาหกรรมการเล่นแร่แปรธาตุ
The growth of the economy meant an increase in material resources
การเติบโตของเศรษฐกิจหมายถึงการเพิ่มขึ้นของทรัพยากรวัสดุ
An industrial revolution was underway in Errorknife
การปฏิวัติอุตสาหกรรมกำลังดำเนินอยู่ใน Errorknife
“Lulu
“ลูลู่
Al
อัล
Tora
Tora
Was there, like always, nothing out-of-place today?” So they would not be in the way, the summoned beasts, that had returned from the premises, bounced on the very edge of the work road while approaching Holly
มีอยู่เช่นเคยไม่มีอะไรออกจากสถานที่ในวันนี้? "ดังนั้นพวกเขาจะไม่เป็นในทางสัตว์ที่ถูกเรียกตัวที่ได้กลับมาจากสถานที่เด้งไปที่ขอบมากของถนนในขณะที่ทำงานใกล้ฮอลลี่
They were three slime type monsters
พวกมันเป็นมอนสเตอร์ประเภทเมือก 6 ชนิด
Their surfaces were covered in moss-like growth, and their insides were mud colored, but their cute eyes were their charm point
พื้นผิวของพวกเขาถูกปกคลุมไปด้วยการเจริญเติบโตของมอสคล้ายและ insides ของพวกเขาเป็นสีโคลน แต่ดวงตาน่ารักของพวกเขาเป็นจุดเสน่ห์ของพวกเขา
Holly felt her heart soften
ฮอลลี่รู้สึกว่าหัวใจเธออ่อนลง
Her slimes were sullied by dirt, sand and waste oil, so those that were unable to discern their true form called them Deadly Slimes, but she did not pay those people any heed
slimes ของเธอถูก sullied โดยสกปรกทรายและน้ำมันเสียเพื่อให้ผู้ที่ไม่สามารถมองเห็นรูปแบบที่แท้จริงของพวกเขาเรียกว่าตาย Slimes แต่เธอไม่ได้จ่ายเงินให้คนเหล่านี้สนใจใด ๆ
In truth, her summoned beasts were not slime type lifeforms
ในความเป็นจริงสัตว์ที่ถูกเรียกตัวของเธอไม่ใช่สัตว์ชนิดน้ำเมือก
They were a miniscule lifeform, a fungus, with the ability to assemble, that she had called from the other world
พวกเขาอายุขัย miniscule, เชื้อราที่มีความสามารถในการรวบรวมที่เธอเรียกจากโลกอื่น ๆ
For the sticky fungus to be covered in mud and dust was natural
สำหรับเชื้อราที่เหนียวเหนอะหนะจะปกคลุมไปด้วยโคลนและฝุ่นเป็นธรรมชาติ
They could make their own food through photosynthesis
พวกเขาสามารถทำอาหารของตัวเองผ่านการสังเคราะห์แสง
They were great because they developed on their own, without assistance from her
พวกเขาดีมากเพราะพวกเขาพัฒนาตัวเองโดยปราศจากความช่วยเหลือจากเธอ
The slimes jumping around went in front of Holly and invited her on a walk
Slimes กระโดดไปรอบ ๆ เดินหน้า Holly และเชิญเธอเดิน
“… Okay
"... เอาล่ะ
I gotta walk on my own legs, instead of just letting you guys patrol
ฉันต้องเดินบนขาของตัวเองแทนที่จะปล่อยให้พวกคุณลาดตระเวน
” Holly agreed in a gentle voice
ฮอลลี่เห็นด้วยกับเสียงอ่อนโยน
As she walked with her summons, the eyes of the passing operators followed her
ขณะที่เธอเดินตามคำสั่งสอนของเธอสายตาของผู้ประกอบการที่เดินผ่านตามเธอ
It was both because the view of a summoner leading her familiars was a rare sight, and because Holly’s appearance was excellent
มันเป็นเพราะทั้งสองคนดูเป็นตัวเอกนำ Familiars ของเธอเป็นภาพที่หายากและเนื่องจากลักษณะของ Holly เป็นเลิศ
She had her waist length brown hair tied in a ponytail and she stylishly wore a decorative stole
เธอมีผมยาวสีเทาเอวยาวผูกหางม้าและเธอมีสไตล์สวมขโมยตกแต่ง
Her cool eyes were distinctly gallant, and the line from her cheeks to her jaw was well-balanced and smooth
ดวงตาที่เย็นสบายของเธอมีความกล้าหาญและสายจากแก้มไปที่ขากรรไกรของเธอมีความสมดุลและราบรื่น
Her arms and legs were long and slender, but she had a tight figure which protruded where it should protrude
แขนและขาของเธอยาวและเรียว แต่เธอมีรูปคับที่ยื่นออกมาซึ่งควรยื่นออกมา
Her melancholic atmosphere was the only flaw in her appearance
บรรยากาศที่เศร้าหมองของเธอเป็นข้อบกพร่องเดียวในการปรากฏตัวของเธอ
She gave the impression of a dark beauty
เธอให้ความรู้สึกของความงามที่มืด
Her brisk, lively movements in her summoner’s outfit were out-of-place, though
การเคลื่อนไหวที่ร่าเริงและมีชีวิตชีวาของเธอในชุดเครื่องรางของเธอออกนอกสถานที่
There were also people who called out to her in loud voices and waved their arms at her… But to the shy, reserved and easily flustered Holly, returning their greetings was the limit of her abilities
มีคนที่เรียกเธอด้วยเสียงดังและโบกมือให้เธอ ... แต่กับคนที่ขี้อายฮ่าฮ่าฮอลลี่ได้รับการสงวนและคลั่งง่ายกลับมาทักทายเป็นขีด จำกัด ของความสามารถของเธอ
During the day, everyone at the factory worked busily
ระหว่างวันทุกคนในโรงงานทำงานอย่างราบรื่น
From the specially made machinery all over the place, the sounds of seething steam and the rumbling of motors rang out without end
จากเครื่องจักรที่ทำขึ้นเป็นพิเศษทั่วทุกแห่งเสียงของไอน้ำจืดและเสียงก้องของมอเตอร์ก็ดังขึ้นโดยไม่มีที่สิ้นสุด
On the aerial tracks that weaved across the facility, the freight carts ran through the air
บนแทร็คทางอากาศที่ทอผ่านสิ่งอำนวยความสะดวก, รถบรรทุกวิ่งผ่านอากาศ
In the start she found this boisterousness curious, but she had become used to it
ในช่วงเริ่มต้นเธอพบความอึกทึกครึกโครมนี้อยากรู้อยากเห็น แต่เธอก็เคยชินกับมัน
Holly had been dispatched from the magicians’ guild to defend this vast factory where about a thousand people worked
ฮอลลี่ถูกส่งมาจากสมาคมผู้วิเศษเพื่อปกป้องโรงงานขนาดใหญ่แห่งนี้ซึ่งมีคนทำงานประมาณพันคน
The hired armed security, who were all silent, rough-faced, muscular men, did not show good faces when seeing Holly loitering around
ผู้ที่ได้รับการว่าจ้างทหารรักษาความปลอดภัยซึ่งเป็นคนที่เงียบขรึมทุกคนกล้ามเนื้อไม่ได้แสดงใบหน้าที่ดีเมื่อเห็นว่าฮอลลี่กำลังวิ่งหนีไปรอบ ๆ
Therefore she seemed to shrink her body and place her summons between herself and the outside world, as she made her rounds of the factory
ดังนั้นเธอจึงดูเหมือนจะหดตัวลงและวางการเรียกระหว่างตัวเธอกับโลกภายนอกขณะที่เธอเดินรอบโรงงาน
“Lulu
“ลูลู่
Sometimes I feel like I am all alone, even in this facility so full of people
บางครั้งฉันรู้สึกเหมือนฉันเป็นคนเดียวทั้งหมดแม้ในสถานที่นี้เต็มไปด้วยผู้คน
The magicians’ guild only sent me, but I have only been made to do clerical work that I have no interest in
สมาคมนักมายากลส่งฉันเพียง แต่ฉันได้รับการทำเฉพาะเพื่อทำหน้าที่เสมียนที่ฉันไม่มีความสนใจ
The head of security gave me a booth, but I haven’t been given any tasks worth doing
หัวของการรักษาความปลอดภัยให้ฉันบูธ แต่ฉันยังไม่ได้รับงานใด ๆ ที่คุ้มค่าที่ทำ
He just wants me to stay put
เขาแค่อยากให้ฉันอยู่ต่อไป
What a cruel story
เรื่องโหดร้ายอะไร
I’m sure nobody expects anything from me here
ฉันแน่ใจว่าไม่มีใครคาดหวังอะไรจากฉันที่นี่
” The three slimes stopped moving, and as if saying ‘Oi oi, it has started again’ they exchanged a look
"สาม slimes หยุดเคลื่อนไหวและราวกับว่า 'Oi oi มันได้เริ่มต้นอีกครั้ง' พวกเขาแลกเปลี่ยนดู
They started to shake the tops of their ‘heads’ at her
พวกเขาเริ่มสั่นศีรษะของหัวของพวกเขาที่เธอ
That’s not true
ที่ไม่เป็นความจริง
You’re wrong
คุณผิด
They seemed to be saying
พวกเขาดูเหมือนจะพูด
Slimes are unable to use language, but are able to show emotions with their expressions
Slimes ไม่สามารถใช้ภาษา แต่สามารถแสดงอารมณ์ด้วยการแสดงออก
Listening to their mistress’ grumbling was another one of their duties
การฟังคำพูดของนายหญิงก็เป็นอีกบทหนึ่งที่ทำหน้าที่ของพวกเขา
“I have to greedily cling to my monthly salary
"ฉันต้องละโมบยึดเงินเดือนของฉัน
As long as I work here I will be able to live by my own power, without relying on my parents
ตราบเท่าที่ฉันทำงานที่นี่ฉันก็สามารถที่จะมีชีวิตอยู่ได้ด้วยพลังของตัวเองโดยไม่ต้องพึ่งพาพ่อแม่ของฉัน
I have no problems earning enough for me to survive on, I can live a life of small luxuries
ฉันมีปัญหาไม่พอสำหรับฉันที่จะอยู่รอดได้ฉันสามารถมีชีวิตที่แสนอร่อยได้
Every day all I do is sip coffee and read the newspaper, I always go home right on time
ทุกๆวันที่ฉันทำก็แค่จิบกาแฟและอ่านหนังสือพิมพ์ฉันก็กลับบ้านตรงเวลา
My soul’s nobility and sense of morality are being peeled away
ขุนนางของจิตวิญญาณของฉันและความรู้สึกของศีลธรรมถูกปอกเปลือกออกไป
I know that, but I don’t have the courage to break away from this life
ฉันรู้ แต่ฉันไม่มีความกล้าที่จะแยกตัวออกจากชีวิตนี้
How depraved my aspirations have become! Where did my dreams of attaining greatness on the path of summoning go?!” The white colored Lulu and the black colored Al, the summons that only Holly could tell apart, both closed their eyes and did a make-believe kiss
ความปรารถนาของฉันถูกทำลายไปได้อย่างไร!
It took a while before Holly was able to figure out what they were attempting to express
มันใช้เวลาสักครู่ก่อนที่ฮอลลี่ก็สามารถที่จะคิดออกว่าพวกเขากำลังพยายามที่จะแสดง
“Get married? You’re telling me to find my purpose as a woman there
"ได้แต่งงาน?
I am indeed twenty
ฉันอายุยี่สิบ
A suitable age
อายุที่เหมาะสม
But, I always find issue with men’s morals
แต่ฉันมักพบปัญหาเกี่ยวกับศีลธรรมของผู้ชาย
All men try to appear like mandarin ducks, but in truth they all want to become like eastern spot-billed ducks
ผู้ชายทุกคนพยายามที่จะปรากฏเป็นเป็ดแมนดาริน แต่ในความจริงพวกเขาทั้งหมดต้องการที่จะกลายเป็นเหมือนเป็ดจุดที่เรียกเก็บจากฝั่งตะวันออก
Do you understand? I don’t want to simply be one of three females following a male
คุณเข้าใจไหม?
”1 As if saying ‘Say that once you’ve actually succeeded in getting a lover’, the spot patterned Tora leapt and hit Holly’s leg with his body
"ถ้าหากพูดว่า" บอกได้เลยว่าเมื่อคุณประสบความสำเร็จในการหาคู่รักแล้วจุดที่มีลวดลาย Tora กระโดดขึ้นและตีขา Holly กับร่างของเขา
His rubbery texture never changed
เนื้อยางของเขาไม่เคยเปลี่ยนไป
He had a soft bounciness, there was no pain from his strike
เขามีอาการกระปรี้กระเปร่าอ่อนนุ่มไม่มีอาการปวดเมื่อยจากการนัดหยุดงานของเขา
“… I know
"… ฉันรู้ว่า
Aah, I’ll make a correction to what I just said
Aah ฉันจะแก้ไขสิ่งที่ฉันเพิ่งพูด
It was an overly narrow way of thinking
เป็นการคิดที่แคบเกินไป
I really have no guts
ฉันไม่มีความกล้า
When I go home to my parents next time, I will take it up with my father
เมื่อฉันกลับบ้านกับพ่อแม่ในครั้งต่อไปฉันจะเอามันขึ้นกับพ่อของฉัน
It would be nice if I could find a middle class man who could accept the existence of you three
คงจะดีถ้าฉันสามารถหาคนชั้นกลางที่สามารถยอมรับการดำรงอยู่ของคุณได้สามคน
Candidates? Hahaha, I can pick and choose
ผู้สมัคร?
I am popular, you know
ฉันเป็นคนที่คุณรู้จัก
Afterall, my parents are rich
หลังจากนั้นพ่อแม่ของฉันรวย
With money I can entice whatever man I want
ด้วยเงินที่ฉันสามารถดึงดูดสิ่งที่คนที่ฉันต้องการ
” Not knowing that her discussions with her employed summons appeared creepy to onlookers, Holly neared the end of her daily patrol
"ไม่ทราบว่าการสนทนาของเธอกับการเรียกใช้งานของเธอปรากฏน่าขนลุกกับผู้เข้าชมการแข่งขันฮอลลี่เกือบจะสิ้นสุดการลาดตระเวนประจำวันของเธอ
But right then, right on her route, from a loading area at the side appeared a cargo horse carriage and then it stopped
แต่จากนั้นไปทางขวาบนเส้นทางของเธอจากบริเวณที่บรรทุกด้านข้างปรากฏว่ามีรถม้าบรรทุกสินค้าและจากนั้นก็หยุดลง
Five ruffian-like security guards, armed with batons and gun belts, appeared in succession
มีเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยเหมือนคนพาลห้าคนติดอาวุธด้วยกระบองและเข็มขัดนิรภัยปรากฏตัวต่อเนื่อง
They looked to be guarding some sort of freight
พวกเขามองที่จะป้องกันการจัดส่งสินค้าบางประเภท
The tall, broad-shouldered, stalwart men noticed Holly and turned grim faces towards her
ชายร่างสูงที่กว้างใหญ่และแข็งแรงมองเห็นฮอลลี่และหันหน้ายิ้มให้เธอ
Pierced by their daunting gazes, Holly froze on the spot
ฮอลลี่แช่แข็งอยู่ในที่เกิดเหตุ
The image of security guards in Holly’s memory was that of elderly men, but these men’s presence felt like they might have been specially chosen amongst soldiers
ภาพของเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยในความทรงจำของฮอลลี่คือคนชรา แต่การปรากฏตัวของผู้ชายเหล่านี้รู้สึกเหมือนว่าพวกเขาอาจได้รับเลือกเป็นพิเศษในหมู่ทหาร
Dispatched as the only defense magician for this large-scale factory, Holly was an elite amongst magicians
ส่งเป็นผู้วิเศษฝ่ายจำเลยเพียงคนเดียวสำหรับโรงงานขนาดใหญ่แห่งนี้ฮอลลี่เป็นชนชั้นสูงท่ามกลางพวกนักมายากล
She had confidence in her anti-personnel battle strength
เธอมีความมั่นใจในการต่อสู้ต่อต้านบุคลากรของเธอ
But being glared down by these savage men, her instincts as a woman caused her to become frightened
แต่การที่คนโหดร้ายเหล่านี้โกรธเธอสัญชาตญาณของเธอในฐานะผู้หญิงทำให้เธอตกใจ
Normally she would have taken her distance or retraced her steps before they got close, but this time her luck was bad
โดยปกติแล้วเธอจะต้องใช้ระยะทางหรือย้อนกลับไปตามขั้นตอนก่อนที่จะเข้าใกล้ แต่คราวนี้โชคดี
“Well, well, if it isn’t the magician
"ดีดีถ้ามันไม่ได้เป็นหมอผี
Do you mind getting out of our way?” “Unlike you, who looks so leisurely, we’re busy here
คุณรู้สึกเหงาออกไปจากทางของเราหรือไม่? "" ไม่เหมือนคุณที่ดูสบายใจเรายุ่งอยู่ที่นี่
” “Or do you perhaps want to walk with us? It’s fine, you can walk with me
"" หรือคุณอาจจะต้องการที่จะเดินกับเรา?
” The security guards were rudely approaching Holly
เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยเข้ามาหาฮอลลี่อย่างหยาบคาย
With gazes that seemed to make fun of a frightened little deer, they vulgarly brought their faces closer to her chest area
กับจ้องที่ดูเหมือนจะทำให้ความสนุกสนานของกวางน้อยกลัวพวกเขาหยาบคายนำใบหน้าของพวกเขาใกล้ชิดกับพื้นที่หน้าอกของเธอ
Holly’s nervousness reached the climax
ความหงุดหงิดของฮอลลี่ถึงจุดสุดยอด
The slimes bounced around intensely in indignation
slimes ตีกลับอย่างเข้มข้นในความไม่พอใจ
One of the men reached out to grab her slender shoulder, but then he alone seemed to suddenly restrain himself
ผู้ชายคนหนึ่งเอื้อมมือออกไปคว้าไหล่ที่เรียวเล็ก ๆ ของเธอ แต่แล้วเขาก็ดูเหมือนจะกักขังตัวเองไว้
His eyes lost their focus, the muscles in his face twitched violently and his legs trembled disorderly
กล้ามเนื้อหน้าของเขาสั่นอย่างรุนแรงและขาของเขาสั่นสะเทือนไม่เป็นระเบียบ
“Na, ah, ah
"นาอา ah
” “What’s wrong?” His groaning voice and suspicious behavior told them that an abnormal situation had occurred
"มีอะไรผิดพลาด?" เสียงพึมพัมและพฤติกรรมที่น่าสงสัยบอกพวกเขาว่ามีสถานการณ์ผิดปกติ
Worried about their comrade they called out to him, but the eyes of the man who had touched Holly rolled back into his head and he lost consciousness
กังวลกับสหายของพวกเขาที่พวกเขาเรียกมาหาเขา แต่สายตาของชายผู้ที่สัมผัสฮอลลี่ย้อนกลับเข้ามาในหัวของเขาและเขาก็หมดความรู้สึก
Without warning the man collapsed
โดยไม่ได้เตือนคนยุบ
On the skin on the back of the man’s hand was a creepy purple mark
บนผิวด้านหลังของมือของมนุษย์เป็นเครื่องหมายสีม่วงน่าขนลุก
The bizarre circumstances caused the situation to stiffen
สถานการณ์ที่แปลกประหลาดทำให้สถานการณ์ฟุ้งขึ้น
Gulping at the terrible spectacle, the four other men stared cautiously, with astonished eyes, at Holly, who had realized her own mistake and taken a step in retreat
กลืนน้ำตาที่ภาพอันน่าสยดสยองทั้งสี่คนอื่น ๆ ก็จ้องมองด้วยความระมัดระวังด้วยสายตาที่ประหลาดใจที่ฮอลลี่ผู้ซึ่งตระหนักถึงความผิดพลาดของตัวเองและก้าวเข้าสู่ถอย
“So, sorry
"ขอโทษจริงๆ
I, I will be taking my leave
ฉันฉันจะออกจากฉัน
” She turned on her heels in a panic
"เธอหันส้นเท้าของเธอในความหวาดกลัว
Bringing along her pet summons, Holly left the location in a run
ตามคำเชิญเลี้ยงสัตว์เลี้ยงของเธอฮอลลี่ออกจากตำแหน่งในระยะ
The title she had received from the creator was, ‘The Invisible Summoner’ Holly Detromics
ชื่อเรื่องที่เธอได้รับจากผู้สร้างคือ 'The Invisible Summoner' Holly Detromics
2 As an A-class magician her field of study was summoning magic
2 ในฐานะที่เป็นนักมายากลระดับชั้นที่สาขาวิชาศึกษาของเธอกำลังเรียกเวทมนตร์
Her personality was bashful and her hobby was to write research papers
บุคลิกภาพของเธอช่างอายและงานอดิเรกของเธอคือการเขียนงานวิจัย
Her summoning sometimes spontaneously activated in self-defence, and fungi from the other-world would eat into the target of her attack
การเรียกตัวเองเป็นครั้งคราวในการป้องกันตัวเองและเชื้อราจากโลกอื่น ๆ จะกินเข้าไปในเป้าหมายของการโจมตีของเธอ
Because of that invisible violence she was treated as one of the most brutal magicians by the magicians’ assiciation
เพราะความรุนแรงที่มองไม่เห็นเธอได้รับการยกย่องว่าเป็นนักมายากลที่โหดร้ายที่สุดคนหนึ่งโดยผู้ช่วยนักมายากล
△ ▼ △ Heavy clouds dominated the sky
△▼△เมฆหนักครอบงำท้องฟ้า
A freezing breeze blew over the sea
ลมหนาวพัดผ่านทะเล
The twilight embracing the air turned ever darker as the moonlight was unable to shine through the clouds
พลบค่ำกอดอากาศที่มืดลงเมื่อแสงจันทร์ไม่สามารถส่องผ่านเมฆได้
The gangsters silently boarded the boat and grabbed the oars
พวกอันธพาลเงียบขึ้นเรือและคว้าพาย
Crossing the waves and reaching their destination required a measure of heavy labor
การข้ามคลื่นและไปถึงจุดหมายปลายทางจำเป็นต้องมีการวัดความหนักของแรงงาน
The breathing was rough and their limbs shrieked as their physical strength was whittled away
หายใจเป็นหยาบและขาของพวกเขากรีดร้องเป็นกำลังกายของพวกเขาถูก whittled away
However, the sense of duty did not disappear from any of their expressions
อย่างไรก็ตามความรู้สึกของหน้าที่ไม่ได้หายไปจากการแสดงออกใด ๆ
The only source of light in the dark night was the flame burning at the top of the lighthouse
แหล่งกำเนิดแสงเพียงแห่งเดียวในยามค่ำคืนคือเปลวเพลิงที่ด้านบนของประภาคาร
The copper-golden fire, that the lighthouse keeper could never let go out, was a saving grace for those that were offshore
ไฟทองแดงทองที่ผู้รักษาประตูประภาคารไม่สามารถปล่อยให้ออกไปได้เป็นพระคุณช่วยสำหรับผู้ที่อยู่นอกชายฝั่ง
In the dead of night, the sea had a repulsiveness similar to the mouth of a monster
ในคืนที่ผ่านมาทะเลมีความน่ารังเกียจคล้ายกับปากของมอนสเตอร์
Their vision was of no help, and since their boat lamp was unlit, they were never quite certain that there was anybody by their side
วิสัยทัศน์ของพวกเขาไม่ได้ช่วยอะไรเลยและเนื่องจากหลอดไฟเรือของพวกเขาไม่สว่างพวกเขาไม่เคยมั่นใจว่ามีใครอยู่เคียงข้างพวกเขา
Tossed around by the crests of the waves, the boat felt awfully unstable, and the fear of capsizing never quite left their minds
โยนรอบโดยยอดของคลื่นที่เรือรู้สึกไม่แน่นอนอย่างมากและความกลัวของการคว่ำไม่เคยเหลือค่อนข้างจิตใจของพวกเขา
Right now, the only thing resounding was Stark’s concise man-of-the-sea helmsman’s orders
ตอนนี้สิ่งเดียวที่ดังกังวานคือคำสั่งซื้อของพนักงานขับรถชายทะเลที่ลวก ๆ ของสตาร์ค
Their loosely circling navigation on the open sea showed signs of ending after several minutes of silence
การเดินเรือแบบวงกลมอย่างคล่องแคล่วของพวกเขาในทะเลเปิดมีสัญญาณของการสิ้นสุดหลังจากหลายนาทีของความเงียบ
“Change of course
เปลี่ยนแน่นอน
Starboard, stop rowing
กราบขวาเรือพาย
” The bow of the ship tilted to the side
"น้อมเรือเอียงไปด้านข้าง
While pretending to be fishing in his boat, that morning Stark had precisely ascertained the positions of the reefs
ในขณะที่แกล้งทำเป็นว่าตกปลาของเขาเช้าวันรุ่งขึ้นสตาร์กได้ตรวจสอบตำแหน่งแนวปะการังอย่างแม่นยำ
There was no longer a need to fear the sharp rocks poking through the water surface in the valleys of the waves
ไม่จำเป็นต้องกลัวหินโผล่พ้นผ่านผิวน้ำในหุบเขาของคลื่น
As long as nothing unforeseen happened there was absolutely no way they would run aground on the reefs
ตราบใดที่ไม่มีอะไรคาดไม่ถึงเกิดขึ้นก็ไม่มีทางที่พวกเขาจะวิ่งบนพื้นดินบนแนวปะการัง
The bank they had decided to disembark upon was troublesome to reach because of the sea’s return waves
ธนาคารที่พวกเขาตัดสินใจที่จะขึ้นฝั่งก็ลำบากในการเข้าถึงเนื่องจากคลื่นที่เกิดจากคลื่นทะเล
The rebounding splashes soaked their bodies and stole away their body heat
การกระเด็นขลิบดังกล่าวทำให้ร่างกายของเราชุ่มไปและขโมยความร้อนในร่างกายของพวกเขา
The unperturbed Stark quick-wittedly tied the end of a rope into a hoop, and threw it towards a tapered rock
สตาร์คที่ไม่สะทกสะท้านอย่างรวดเร็วผูกเชือกผูกปลายเชือกลงห่วงและโยนมันไปทางเรียวหิน
The hoop caught on to the rock and his strong arms pulled them to shore
ห่วงติดกับหินและแขนแข็งแรงของเขาดึงพวกเขาไปที่ฝั่ง
They tied the boat to the rock and as the mooring was completed, Stark turned to Shouji
พวกเขาผูกเรือไว้กับก้อนหินและจอดเรือเสร็จสิ้นสตาร์คหันไปหาซูจิ
“Quik
“ควิก
I leave it you from here
ฉันปล่อยให้คุณจากที่นี่
” “Yes, leave it to me
"" ใช่ปล่อยให้ฉัน
From here on I will give the directions
จากนี้ไปฉันจะให้คำแนะนำ
” The eyes dyed in madness shone slightly
ตาที่ย้อมด้วยความโง่เขลาส่องลงเล็กน้อย
They seemed to leave tracks in the darkness when he moved about
พวกเขาดูเหมือนจะทิ้งรอยร้าวไว้ในความมืดเมื่อเขาย้ายไป
Cracking his neck, Shouji let the shape of his mouth slacken as he admired the castle in front of them
คอของเขาฉีกขาด Shouji ให้รูปปากของเขาหย่อนลงขณะที่เขาชื่นชมปราสาทที่อยู่ข้างหน้า
From the top of the wall gentle magic light radiated
จากด้านบนของกำแพงแสงมายากลอ่อนโยนแผ่กระจายออกไป
It was a tall and solid bulwark made for the purpose of rejecting invaders
เป็นป้อมปราการที่สูงและมั่นคงเพื่อจุดประสงค์ในการปฏิเสธผู้รุกราน
The structures made from a mixture of concrete and plumbing poked their heads over the wall
โครงสร้างที่ทำจากส่วนผสมของคอนกรีตและท่อประปาควักหัวของพวกเขาเหนือผนัง
The memories from his time as a soldier were revived
ความทรงจำจากช่วงเวลาที่เป็นทหารถูกฟื้นขึ้นมา
The sweet feelings of intoxication during the assault
ความรู้สึกหวาน ๆ ของมึนเมาระหว่างการทำร้ายร่างกาย
Through the unforgivingly pouring rain of lead and magic bullets, his destination was the position of the enemy shoulders carrying long spears and rifles
ผ่านกระหม่อมตะกั่วและกระสุนเวทมนตร์ที่ไม่อาจหยั่งรู้ได้จุดหมายปลายทางของเขาคือตำแหน่งของไหล่ของศัตรูที่หอกยาวและปืนไรเฟิล
The strife amplified the efficacy of his potions
การปะทะกันขยายประสิทธิภาพของยาของเขา
There were individual differences in the way magic power toured a person’s body, so for there to be fluctuations according to the users mood was only natural
มีความแตกต่างของแต่ละบุคคลในอำนาจเวทมนตร์ที่ได้ไปเที่ยวร่างกายของผู้คนดังนั้นเพื่อให้มีความผันผวนตามอารมณ์ของผู้ใช้นั้นเป็นไปตามธรรมชาติเท่านั้น
There had never been a scientific treatise on the matter, but that was what Shouji believed in
ไม่เคยมีตำราทางวิทยาศาสตร์เกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่นั่นเป็นสิ่งที่ Shouji เชื่อ