Chapter 1 Book 1: Winds Begin to Blow in Tai Yuan Chapter 1 - Seventeen Years Later "The third one
บทที่ 1 เล่มที่ 1: ลมเริ่มพัดในไทญวนบทที่ 1 - สิบเจ็ดปีต่อมา "ครั้งที่สาม
" Meng Fuyao used one foot to step on the chest of the person beneath her, with her elbow supported by her knee and her body tilted
"เม้งฟู่เจี๋ยใช้เท้าข้างหนึ่งเหยียบที่หน้าอกของคนที่อยู่ข้างใต้เธอด้วยข้อศอกที่รองรับโดยเข่าและร่างกายของเธอเอียง
Using the thin rays of sunlight that penetrated through the dark green foliage of the surrounding forest, she curiously examined the object within her palm
ใช้รังสีเอกซ์บางส่วนที่ทะลุผ่านใบสีเขียวเข้มของป่าโดยรอบเธอตรวจสอบวัตถุที่อยู่ภายในฝ่ามือของเธอ
The object was a dark, hexagonal seal with intriguing patterns, made of material that was similar yet different when compared to both gold and jade
วัตถุเป็นสีดำหกเหลี่ยมประทับตราที่มีลวดลายที่น่าสนใจทำจากวัสดุที่มีความคล้ายกันยังแตกต่างกันเมื่อเทียบกับทั้งทองและหยก
The bottom right corner was slightly larger than the others, polished to a sharp point and looked like a blue-gray fang dimly glittering in the sunlight
มุมด้านล่างขวามีขนาดใหญ่กว่าเล็กน้อยเล็กน้อยเล็กน้อยและมีลักษณะคล้ายกับมีขนสีม่วงดำจางในแสงแดด
Fuyao's finger lightly stroked the protruding corner while her face had on a smile with an undecipherable meaning to it
นิ้วของ Fuyao ลูบไล้มุมที่ยื่นออกมาขณะที่ใบหน้าของเธอยิ้มด้วยความหมายที่อ่านไม่ได้
She tossed the seal into the air a couple times and then started to whistle
เธอโยนตราประทับไปในอากาศสองสามครั้งและจากนั้นก็เริ่มที่จะนกหวีด
As she tilted her head upward, the golden sheets of sunlight traced the flowing angles of her jaw line, framing a delicate face with pleasing angles and a pure white forehead
ขณะที่เอียงศีรษะขึ้นข้างบนแผ่นผืนแสงสีทองของดวงอาทิตย์ไล่ตามมุมที่ไหลของเส้นกรามของเธอโดยการจัดใบหน้าที่บอบบางด้วยมุมที่น่ารื่นรมย์และหน้าผากสีขาวบริสุทธิ์
Two relaxed eyebrows leisurely spread out, overhanging two dark eyes bright with barely contained reckless spirit that shot out like the edges of sharp knives
สองคิ้วผ่อนคลายสบาย ๆ แผ่ซ่านออก, overhanging สองดวงตาสีเข้มสดใสพร้อมแทบไม่มีจิตวิญญาณเสี่ยงที่ยิงออกเช่นขอบคมมีด.
"Hey, it's Nemesis1 Dynasty's command seal! Lucky me!" Meng Fuyao dusted off her hands, casually shoving the dark command seal into the folds of her robes
"เฮ้มันเป็นคำสั่งของ Nemesis1 Dynasty! Lucky me!"
When shoving the seal in, there was a faint sound of jade objects rubbing against one another; Fuyao had already collected two other seals that were slightly different in construct, each one representing a different state
เมื่อสอดผนึกเข้าไปมีเสียงหยักวัตถุหยกหนึ่ง ๆ
When Meng Fuyao heard the clinking of the jade seals, she raised her eyebrows with a smile
เมื่อ Meng Fuyao ได้ยินเสียงกริ่งหยกของหยกเธอก็ยกคิ้วขึ้นด้วยรอยยิ้ม
Once she gathered the command seals of all seven states, she could then
เมื่อเธอรวบรวมแมวน้ำคำสั่งของทั้งเจ็ดรัฐแล้วเธอก็สามารถ
"Fuyao!" The sound of someone rustling through the grass and brushing aside leaves came from behind her
"Fuyao!"
Fuyao squinted her eyes, then jabbed an acupuncture point on the person underneath her feet and kicked him into the forest shrubbery
Fuyao เหล่ดวงตาของเธอแล้วแทงจุดฝังเข็มไว้ที่คนใต้เท้าของเธอและเตะเขาเข้าป่าไม้พุ่ม
"Jingchen
"Jingchen
" Walking over was a green-clothed, handsome and tall youth with clear and smooth skin
"เดินผ่านเป็นสีเขียวที่หล่อเหลาหล่อหล่อและสูงวัยด้วยผิวที่กระจ่างใส
Just from his dress and temperament one could tell that he was from a noble background; the corner of his mouth curled up in a mellow and affectionate smile, giving one a feeling of enjoying a spring breeze
เพียงจากการแต่งกายและอารมณ์ของเขาหนึ่งสามารถบอกได้ว่าเขามาจากพื้นหลังอันสูงส่ง;
He was Profound Sky Sword Sect's most outstanding disciple, the noble prince of the influential Yan Jing aristocrat clan, and the dream lover of most of the sect's female disciples: Yan Jingchen2
เขาเป็นสาวกที่โดดเด่นที่สุดของ Sky Sword Sect ผู้เป็นขุนนางชั้นสูงของตระกูลขุนนางที่มีอิทธิพล Yan Jing และเป็นคนรักในฝันของสาวกหญิงสาวส่วนใหญ่ของนิกาย: Yan Jingchen2
"You're playing here in the back of the mountains again
"คุณกำลังเล่นที่นี่ที่ด้านหลังของภูเขาอีกครั้ง
" Yan Jingchen stopped three chi3 to the side of Fuyao, with a slight smile containing both gentleness and blame
"Yan Jingchen หยุดสาม chi3 ไปด้านข้างของ Fuyao ด้วยรอยยิ้มเล็กน้อยที่มีทั้งอ่อนโยนและตำหนิ
"By not diligently practicing your martial arts, in tomorrow's competition you will be reverse number one4 again
"โดยไม่ได้ฝึกซ้อมศิลปะการต่อสู้ของคุณอย่างขยันขันแข็งในการแข่งขันในวันพรุ่งนี้คุณจะกลับมาอีกครั้งหนึ่ง
Does being yelled at feel that good?" Meng Fuyao had on an unconcerned smile, and lazily brushed some hair away from her face
ไม่ต้องตะโกนที่รู้สึกดีมั้ย? "เม้งฟู่เจู่ยิ้มอย่างไม่แยแส
"It's no big deal, after eating loss after loss, I'm pretty much used to it now
"ไม่ใช่เรื่องใหญ่หลังจากกินอาหารที่สูญเสียไปแล้วตอนนี้ผมใช้มันเป็นอย่างมาก
" She carelessly repeated the usual reply that she would use when this topic came up between the two, not noticing that today Yan Jingchen's eyes held a hint of hesitation and struggle
"เธอพูดซ้ำซากซ้ำตามปกติที่เธอจะใช้เมื่อเรื่องนี้ขึ้นมาระหว่างทั้งสองไม่สังเกตว่าวันนี้ Yan Jingchen ของดวงตาถือคำใบ้ของความลังเลและการต่อสู้
She also didn't realize that when Jingchen heard her reply, his expression sank a little
เธอยังไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเมื่อ Jingchen ได้ยินคำตอบของเธอการแสดงออกของเขาก็จมลงเล็กน้อย
"Fuyao," Yan Jingchen intently stared at her for long while, and then couldn't stop himself from stepping forward and saying using a low voice: "Why can't you spend more effort on learning martial arts? In our Five Regions Continent, strength is above all
"Fuyao" Yan Jingchen จ้องที่เธอเป็นเวลานานและไม่สามารถหยุดตัวเองจากก้าวไปข้างหน้าและพูดโดยใช้เสียงต่ำ: "ทำไมคุณถึงไม่ใช้ความพยายามมากขึ้นในการเรียนรู้ศิลปะการต่อสู้? ในทวีปห้าทวีปของเรา
A person who has never cultivated, will struggle with every step they take and only receive the cold-shoulder from everyone they meet
คนที่ไม่เคยปลูกฝังจะต่อสู้กับทุกขั้นตอนที่พวกเขาใช้และได้รับเฉพาะไหล่เย็นจากทุกคนที่พวกเขาพบเท่านั้น
Have you
มีคุณไหม
never thought about improving your situation?" After pausing a little, he added on another sentence
ไม่เคยคิดเกี่ยวกับการปรับปรุงสถานการณ์ของคุณหรือไม่ "หลังจากหยุดพักชั่วคราวสักครู่
"Even if, it's only for me?" Even if, it's only for me
"แม้ว่าจะเป็นเพียงสำหรับฉัน?"
Meng Fuyao's heart moved a little, and she rose her head to look into Jingchen's eyes
หัวใจของ Meng Fuyao ขยับเล็กน้อยและเธอเงยหน้าขึ้นมองเข้าไปในดวงตาของ Jingchen
Inside she saw hesitation, worry, and also a slight pain, causing her to feel a small amount of pain in the depths of her heart as well
ด้านในเธอเห็นความลังเลความวิตกกังวลและความเจ็บปวดเล็กน้อยทำให้เธอรู้สึกเจ็บปวดเล็กน้อยในส่วนลึกของหัวใจเช่นกัน
She suddenly realized that recently she was seeing Jiangchen's disappointed gaze more and more often
เธอก็ตระหนักว่าเมื่อเร็ว ๆ นี้เธอได้เห็นความรู้สึกผิดหวังของ Jiangchen มากขึ้นเรื่อย ๆ
Fuyao opened her mouth, and in that moment she wanted to say out loud the deep secret that she was hiding within her heart
Fuyao เปิดปากของเธอและในขณะที่เธอต้องการที่จะพูดออกมาดังลึกลับที่เธอซ่อนตัวอยู่ในหัวใจของเธอ
She wanted to tell him, that it wasn't because she couldn't learn martial arts; wanted to tell him, that the reason why she couldn't cultivate the profound origin technique, was because it conflicted with her sect's "Breaking Nine Heavens" cultivation method; she even wanted to tell him that, if given enough time, one day she would make him smile in pride instead of being embarrassed and having his status be harmed by the ridicule directed at her
เธออยากจะบอกเขาว่าไม่ใช่เพราะเธอไม่สามารถเรียนรู้ศิลปะการต่อสู้
Yet
ยัง
she could not
เธอไม่สามารถ
The parting words of her master still lingered beside her ears: "You can never reveal your previous martial skills to any sect
คำพูดที่แตกแยกของเจ้านายของเธอยังคงอยูใกลหูของเธอ: "คุณไมสามารถกล
" She had made an oath, and so she had to uphold it
"เธอสาบานและเธอก็ต้องรักษามันไว้
Jingchen was loyal to the sect and obsessed with martial arts
Jingchen เป็นภักดีต่อนิกายและหมกมุ่นอยู่กับศิลปะการต่อสู้
If she told him the truth, then the Profound Origin5 sect master would know about it sooner or later
ถ้าเธอบอกความจริงจากนั้นต้นกำเนิดที่ลึกซึ้ง 5 จะมีความรู้เกี่ยวกับเรื่องนี้ไม่ช้าก็เร็ว
Meng Fuyao took a deep breath, lifted her eyelashes, and with clear and shining eyes met Yan Jingchen's gaze that already contained a hint of crestfallenness after waiting for her reply for so long
Meng Fuyao สูดลมหายใจลึก ๆ ยกขนตาขึ้นและสายตาที่ชัดเจนและส่องแสงได้จ้องมอง Yan Jingchen ที่มีคำใบ้ของความกลัวหลังจากที่รอการตอบกลับมาเป็นเวลานาน
"Jingchen, I, have already done all I can
"Jingchen ฉันได้ทำทุกอย่างที่ฉันทำได้
" Yan Jingchen steadily looked at her, and after a long time, slowly let out a long exhale
"Yan Jingchen อย่างสม่ำเสมอมองไปที่เธอและหลังจากที่เป็นเวลานานช้าปล่อยออกมาหายใจยาว
After hearing her response, the nervousness and disappointment in his eyes suddenly faded away, leaving only a type of shallow helplessness that comes after the dust has settled
หลังจากได้ยินคำตอบของเธอแล้วความหงุดหงิดและความผิดหวังในดวงตาของเขาก็จางหายไปเหลือเกินทำให้เหลือเพียงประเภทของความหิวกระหายที่เกิดขึ้นหลังจากฝุ่นตกลง
He suddenly switched to another topic
เขาก็เปลี่ยนไปเป็นหัวข้ออื่น
"In a year's time at Nemesis Dynasty's capital city Pan6 there will be a 'True Martial' competition that will gather aristocratic cultivators from the seven states
"ในช่วงเวลาหนึ่งปีที่เมืองหลวงของปรมาณู Nemesis Dynasty จะมีการแข่งขัน 'True Martial' ซึ่งจะรวบรวมนักเพาะปลูกขุนนางจากเจ็ดรัฐ
The conference will test martial strength, war strategy, and tactics to determine the strongest seven individuals from the seven states; those who obtain victory will be able to command the armies of their respective states
การประชุมจะทดสอบความแข็งแรงของสงครามกลยุทธ์สงครามและยุทธวิธีเพื่อกำหนดบุคคลที่เจ็ดที่แข็งแกร่งจากเจ็ดรัฐ
My master has said, the Profound Origin Sword Sect will be sending me and martial sister Pei Yuan7 to attend the conference
เจ้านายของฉันกล่าวว่าต้นกำเนิดดาบแห่งนี้จะส่งฉันและน้องสาวต่อสู้ Pei Yuan7 เข้าร่วมการประชุม
Tomorrow I will depart early in order to return to my clan and prepare for the battle
พรุ่งนี้ฉันจะออกเดินทางก่อนเพื่อกลับไปที่ตระกูลของฉันและเตรียมพร้อมสำหรับการสู้รบ
" While speaking his voice was faint
"ในขณะที่พูดเสียงของเขาก็จาง ๆ
Behind him, the setting sun beyond the distant mountains weakly shone through the tips of the forest leaves, scattering pale yellow speckles onto the back of Yan Jingchen; this made him look blurry and far away, his expression hard to make out
ด้านหลังดวงอาทิตย์ที่อยู่ไกลออกไปไกลจากเทือกเขาอันไกลโพ้นจะส่องผ่านปลายใบของป่าที่กระจัดกระจายสีเหลืองอ่อนลงบนด้านหลังของ Yan Jingchen;
Meng Fuyao's heart shook a little, and she forced herself to smile
หัวใจของ Meng Fuyao สั่นเล็กน้อยและเธอบังคับตัวเองให้ยิ้ม
"You guys are the sword sect's most outstanding pair of disciples, and the king of Tai Yuan8 even bestowed upon you two the title 'Twin Swords of Jade and Pearl'
"พวกคุณเป็นสาวกที่มีความโดดเด่นที่สุดของนิกายดาบและกษัตริย์แห่ง Tai Yuan8 ก็ได้มอบให้คุณสองชื่อว่า 'Twin Swords of Jade and Pearl'
Who else would the Profound Origin sect send if not you two?" Yan Jingchen deeply gazed at her
ใครอีกคนที่เป็นแหล่งกำเนิดความคิดลึกซึ้งจะส่งถ้าไม่ใช่คุณสองคน? "Yan Jingchen มองไปที่เธออย่างลึกซึ้ง
His tone of voice sounded slightly abnormal
เสียงของเขาฟังดูผิดปกติเล็กน้อย
"Fuyao, I actually have always hoped that the title 'Twin Swords of Jade and Pearl', would refer to you and me
"Fuyao จริง ๆ แล้วฉันหวังเสมอว่าชื่อ 'Twin Swords of Jade and Pearl' จะหมายถึงคุณและฉัน
" Fuyao's smile became even more forced
"รอยยิ้มของ Fuyao กลายเป็นแรงมากขึ้น
How could she not hope for that? No matter how generous a woman may be, she would still be unable to accept it if the person she liked had a 'couple name' with another woman, and that couple was even widely regarded as a match made in heaven! The sun quickly set behind the horizon, causing the boundless sky to shift from the previously brilliant indigo and scarlet to a pale shade of red in a blink of an eye
เธอจะไม่หวังอะไรแบบนั้นได้อย่างไร?
After the rays of the dying sunset passed through the deep green foliage, they fell onto the blurred figure of Jingchen three chi away, who had not moved any closer all this time
หลังจากที่รังสีแกมมากำลังไหลผ่านใบไม้สีเขียวเข้มพวกเขาก็ตกลงไปบนภาพที่เบลอของ Jingchen สามกิ๊กซึ่งไม่ได้ขยับเข้าใกล้ตลอดเวลานี้
A prompt sense of panic arose in the depths of Fuyao's heart, causing her heartbeat to become erratic
ความตื่นตระหนกเกิดขึ้นในความลึกของหัวใจของ Fuyao ทำให้หัวใจเต้นผิดปกติขึ้น
That strong feeling of unease gave her the urge to say some crucial words; if she didn't
ความรู้สึกไม่สบายใจที่รุนแรงนั้นทำให้เธออยากจะพูดคำสำคัญบางอย่าง
then perhaps she may never get the chance to say them again
บางทีเธออาจจะไม่ได้มีโอกาสพูดอะไรอีก
"Jingchen, I want to tell you
"Jingchen ฉันต้องการจะบอกคุณ
" "Fuyao, I want to tell you
"Fuyao ฉันต้องการจะบอกคุณ
" Yan Jingchen suddenly cut her off
"Yan Jingchen ก็ตัดเธอออกไป
His words were spoken quickly, as if he needed to get them off his chest urgently in case he couldn't continue on
คำพูดของเขาถูกพูดอย่างรวดเร็วราวกับว่าเขาต้องการที่จะเอามันออกจากอกของเขาอย่างเร่งด่วนในกรณีที่เขาไม่สามารถดำเนินการต่อไปได้
"A letter came from my clan, they have proposed marriage to the Pei family, and the Pei family has already accepted the betrothal gift
"จดหมายมาจากครอบครัวของฉันพวกเขาได้เสนอแต่งงานกับครอบครัว Pei และครอบครัว Pei ได้รับของขวัญหมั้นแล้ว
After the True Martial conference, I
หลังจากการประชุมการต่อสู้ที่แท้จริงฉัน
will marry Pei Yuan
แต่งงานกับ Pei Yuan
"
"