I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of Fu Yao แปลไทยตอนที่ 15

| Legend of Fu Yao | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 15 Book 1: Winds Begin to Blow in Tai Yuan Chapter 15 - Take Responsibility   Accept her?
บทที่ 15 เล่มที่ 1: ลมเริ่มพัดในไทยหยวนบทที่ 15 - รับผิดชอบรับเธอ?
Could this person's dictionary also include types of phrases like "If it's good then take it", and "Modestly gentleman"? Meng Fuyao clenched her fists, on full alert
พจนานุกรมของบุคคลนี้อาจรวมถึงวลีต่างๆเช่น "ถ้าทำได้ดีแล้ว" และ "เจียมเนื้อเจียมตัวสุภาพบุรุษ" หรือไม่?
She was determined to reject that warm, fragrantly entrancing chest, determined to not look at those laughing eyes above her head
เธอตั้งใจแน่วแน่ที่จะปฏิเสธว่าหน้าอกที่อบอุ่นและมีเสน่ห์ที่เต็มไปด้วยกลิ่นหอมมุ่งมั่นที่จะไม่มองไปที่ดวงตาที่หัวเราะเหนือศีรษะของเธอ
This person's eyes were made of spring water, distilled from spring sunlight, and melded with the spring wind
ตาของคนคนนี้ทำมาจากน้ำพุที่กลั่นจากแสงแดดในฤดูใบไม้ผลิและหลอมรวมกับลมฤดูใบไม้ผลิ
His charming aura was just as strong as his martial arts - any and all thoughts of resistance would be flicked into flying motes of dust between his fingers
รัศมีอันน่าหลงใหลของเขาแข็งแกร่งพอ ๆ กับศิลปะการต่อสู้ของเขาและทุกความคิดในเรื่องความต้านทานก็จะหลุดเข้าไปในฝ่ามือของฝุ่นระหว่างนิ้วมือของเขา
Unfortunately, even if she used her toes to count she would know, that this man was definitely very dangerous
แต่น่าเสียดายที่แม้ว่าเธอจะใช้นิ้วเท้าของเธอนับที่เธอจะได้รู้ว่าชายคนนี้เป็นคนที่อันตรายมาก
He was like Devil's Snare swaying in the golden breeze [1] - it looked beautiful and harmless, but could actually wound without a trace
เขาเหมือน Devil's Snare ที่กำลังแกว่งไปมาในสายลมสีทอง [1] - มันดูสวยงามและไม่เป็นอันตราย แต่จริง ๆ แล้วสามารถแผลได้โดยไม่มีร่องรอย
All the cells of Meng Fuyao's body were warning her to not cling and be unwilling to leave his warmth
เซลล์ทั้งหมดของร่างกาย Meng Fuyao เตือนให้เธอไม่ติดและไม่เต็มใจที่จะปล่อยให้ความอบอุ่นของเขา
After living for so many years, if she still fell prey to the trivial nature of physical attractiveness, then wouldn't she have wasted all these years of her life? Meng Fuyao's willowy eyebrows rose in anger, and with a push of her fists, she tried to push him a safe distance away
หลังจากที่มีชีวิตมาหลายปีแล้วถ้าเธอยังตกเป็นเหยื่อของความน่าสนใจทางกายภาพเล็กน้อยล่ะก็คงจะทำให้เธอเสียเวลาไปตลอดชีวิตที่ผ่านมาหรือไม่?
However, she didn't expect Yuan Zhaoxu to suddenly tighten his hand! The hand that was originally gently resting on her back suddenly exerted force, hugging her while twirling her in a spin
อย่างไรก็ตามเธอไม่ได้คาดหวังว่าหยวนเจียงซูจะกระชับมือ!
Whereas Meng Fuyao was previously trying to stand up from the bedside, now with this revolution she immediately fell backwards onto the bed
ขณะที่เม้งฟู่เจวกำลังพยายามลุกขึ้นยืนจากข้างเตียงตอนนี้การปฏิวัติครั้งนี้เธอก็ถอยกลับลงบนเตียง
The next moment, light-colored robes loosely drifted down, and Yuan Zhaoxu had also flipped onto the bed
ในเวลาต่อมาอาภรณ์สีอ่อนหลวมลงและหยวนเจิ้งซุก็พลิกขึ้นไปบนเตียง
With a stretch of his hand, the curtains began to fall downwards, the pearl draperies hitting the ground with fine, scattered sounds
ผ้าม่านเริ่มห้อยลงแล้วผ้าม่านไข่มุกกระแทกพื้นด้วยเสียงที่กระจัดกระจาย
The swaying of the curtains as they fell created an otherworldly, bewitching scene
การโยกย้ายของผ้าม่านที่พวกเขาลดลงสร้างขึ้นในฉากอื่น ๆ ที่น่าหลงใหล
After seeing that he had actually come onto the bed too, the appalled Meng Fuyao wanted to spring up out of the bed
หลังจากที่ได้เห็นว่าเขาได้มาบนเตียงจริงๆแล้วก็ทำให้รู้สึกแย่มาก Meng Fuyao ต้องการที่จะลุกขึ้นจากเตียง
Yet Yuan Zhaoxu only turned his head on the pillow and grinned at her, softly whispering, "Shh ~" He moved his eyes to look outside the window
แต่เยน Zhaoxu หันศีรษะไปที่หมอนแล้วยิ้มให้เธอกระซิบเบา ๆ ว่า "อึ ~" เขาขยับตามองนอกหน้าต่าง
There, a dim shadow faintly flashed
ที่นั่นเงาสลัวจางหายไป
After Meng Fuyao glanced for a second, she then silently made a motion, with her straight palm slicing downward
หลังจากที่เม้งฟู่เจ๋วเหลือบมองไปสักวินาทีแล้วเธอก็เงียบ ๆ ทำท่าทางด้วยฝ่ามือตรงของเธอหั่นลง
Yuan Zhaoxu gave a light smile, turned so that his back was towards the window, then leaned his head forward and softly whispered by her ear, "A girl shouldn't have such a thickly murderous aura
Yuan Zhaoxu ให้รอยยิ้มเบาหันไปทางด้านหลังของเขาไปทางหน้าต่างจากนั้นเอนเอียงไปข้างหน้าและกระซิบเบา ๆ ด้วยหูของเธอว่า "เด็กผู้หญิงไม่ควรมีกลิ่นอายที่รุนแรง
It'll affect your graceful charm
มันจะส่งผลต่อเสน่ห์อันสง่างามของคุณ
" When speaking his breath was intoxicating and slightly warm, gently tickling the side of her ear like a vibrating silk string
"เมื่อพูดลมหายใจของเขาทำให้มึนเมาและอบอุ่นเล็กน้อยเบา ๆ กอดด้านข้างของหูของเธอเช่นสายผ้าไหมสั่น
His voice was so low it was blurred, with every word enthralling
เสียงต่ำจนมันเบลอและทุกคำก็ทำให้เป็นทาส
Without reason, Fuyao's face became red
ไม่มีเหตุผลใบหน้าของ Fuyao กลายเป็นสีแดง
That red blush spread, then retreated
บลัชออนแดงที่แผ่กระจายออกแล้วถอยกลับ
Before she could fully recover to her normal color, that guy who had just told her to not be so murderous, suddenly unconcernedly flicked his fingers
ก่อนที่เธอจะสามารถฟื้นตัวให้ได้ตามปกติกับสีปกติของเธอผู้ชายคนนั้นที่เพิ่งบอกเธอไม่ให้ถูกฆาตกรรมอย่างฉับพลันฉีกนิ้วมือของเขา
With a "pa" sound, on the pale white window paper where a scattered, slanted shadow was reflected, several red plum blossoms instantly burst forth
ด้วยเสียง "pa" บนกระดาษหน้าต่างสีขาวซีดจาง ๆ ซึ่งสะท้อนเงากระพี้และกระพือปีก
They slowly soaked and spread out, mixing in with the both weak and bold flower designs on the paper surface
พวกเขาค่อยๆแช่และกระจายออกผสมกับลายดอกไม้ทั้งอ่อนแอและหนาบนพื้นผิวกระดาษ
An extremely muffled grunt came from the foot of the wall, the sound moving far away in a split second
เสียงแหบผามากมาจากส่วนที่เท้าของกำแพงเสียงที่เคลื่อนที่ไปไกลในเวลาไม่กี่วินาที
After hearing the sound, Fuyao couldn't help but shake her head
หลังจากได้ยินเสียง Fuyao ไม่สามารถช่วยได้ แต่เขย่าหัว
"You tell others to have charm, yet you go on to mercilessly pierce that guy's ears and deafen him
"คุณบอกคนอื่นให้มีเสน่ห์ แต่คุณก็แทบไม่เจาะหูคนนั้นและทำให้เขาเสียสติ
" "If he didn't stick so close to the window paper, how could that ice needle have wounded him?" Yuan Zhaoxu's flowing eyes seemed like a blurry dream full of flickering mist
วิธีการที่เข็มน้ำแข็งอาจทำให้เขาบาดเจ็บ? "ดวงตาไหลของ Yuan Zhaoxu ดูเหมือนกับความฝันที่เต็มไปด้วยแวววาวเต็มไปด้วยแวววาว
"All things have their cause and effect, evil will reap what evil sows
"ทุกสิ่งมีเหตุและผลของพวกเขาชั่วร้ายจะเก็บเกี่ยวสิ่งที่ชั่วร้ายหว่าน
" Meng Fuyao shifted her body preparing to get up, while knitting her brows and chuckling, "I guess this is the moral outlook of your Infinite Empire's people?" Yuan Zhaoxu chuckled but didn't answer
"เม้งฟู่เจะร่างของเธอเตรียมตัวลุกขึ้นขณะถักคิ้วและหัวเราะเบา ๆ " ฉันคิดว่านี่เป็นมุมมองทางจริยธรรมของคนที่ไม่มีที่สิ้นสุดของเอ็มไพร์ของคุณเหรอ? "หยวน Zhaoxu หัวเราะ แต่ไม่ตอบ
Fuyao shifted her body, but suddenly found that she couldn't move
Fuyao เลื่อนร่างของเธอ แต่ก็พบว่าเธอไม่สามารถย้าย
Turning back her head in shock, she saw that the Yuan Zhaoxu on top of the pillow had actually shifted closer by a few degrees, currently grinning and teasingly playing with a strand of her hair that had fallen onto the pillow
หันหลังให้หัวของเธอด้วยความตกใจเธอเห็นว่าหยวน Zhaoxu อยู่ด้านบนของหมอนจริงขยับเข้าไปใกล้โดยไม่กี่องศากำลังยิ้มและล้อเล่นกับเส้นผมของเธอที่ตกลงมาบนหมอน
Seeing her look over, his smile became even more radiant, and he raised that strand of hair close to his nose, closing his eyes in a deep sniff
เมื่อมองเธอมองไปรอยยิ้มของเขาก็ยิ่งสดใสขึ้นและเขายกเส้นผ่านศูนย์กลางของผมขึ้นมาใกล้กับจมูกของเขาและหลับตาลงอย่างลึกซึ้ง
Then, he faintly laughed
จากนั้นเขาก็หัวเราะเบา ๆ
"Smells good
"กลิ่นหอม
" Fuyao immediately pulled her hair back, using murderous eyes to glare back at him
"Fuyao รีบดึงผมกลับมาโดยใช้สายตาของฆาตราบที่จะจ้องมองเขา
Yuan Zhaoxu pretended not to see her glare
Yuan Zhaoxu แกล้งทำเป็นไม่เห็นแสงสะท้อนของเธอ
Using his hand to prop up his cheek, he scooped up yet another strand of long hair and continued to play with it, conveniently placing some of her scattered hair underneath his body
ใช้มือขยับแก้มขึ้นเรื่อย ๆ เขาหยิบขึ้นมาเป็นเส้นผมยาวอีกเส้นหนึ่งและยังคงเล่นกับมันเพื่อวางเส้นผมที่กระจัดกระจายอยู่ใต้ร่างของเขา
Meng Fuyao was unable to free herself, and so could only bare her fangs at him in a toothy half-snarl, half-smile
Meng Fuyao ไม่สามารถปลดปล่อยตัวเองได้และทำให้มีเพียงเขี้ยวของเธอที่เขาในฟันแท้ครึ่ง - ครึ่งรอยยิ้ม
"Tonight I rolled around in the grass and mud, rolled down a cliff, and even soaked in a night of rain
"คืนนี้ผมกลิ้งไปมาในหญ้าและโคลนรีดลงจากหน้าผาและแช่ในคืนที่ฝนตก
" "Its passable, not too smelly
"พอควรไม่เหม็นเกินไป
" "I have louses
"" ฉันมี louses
" "Even better, I'll help you catch them
"ดียิ่งขึ้นฉันจะช่วยให้คุณจับพวกเขา
"
"
Meng Fuyao was silent for a short while, until suddenly she laughed
Meng Fuyao เงียบครู่หนึ่งจนกระทั่งเธอหัวเราะอย่างฉับพลัน
Yuan Zhaoxu lifted his head to look at her; from this angle, her appearance was truly enchanting
Yuan Zhaoxu เงยหน้าขึ้นมองไปที่เธอ
Fuyao only grabbed the blankets and shoved them over his face, then used her strength to squeakily rock the bed
ฟู่เจียงคว้าผ้าห่มเอาไว้และผลักเขาไว้บนใบหน้าแล้วก็ใช้พลังของเธอลงไปที่เตียง
The bed began to dangerously tip from side to side, causing the hanging pearl curtains to swing and sparkle, looking very gorgeous but also very suspicious
เตียงเริ่มขยับตัวจากด้านหนึ่งไปอีกข้างหนึ่งทำให้ม่านมุกห้อยลงมาแกว่งและประกายกำลังดูสวยมาก แต่ก็น่าสงสัยมาก
Yuan Zhaoxu twisted up the corners of his eyes and lifted his eyebrows, then realized what she was doing, and couldn't help but laugh
Yuan Zhaoxu บิดขึ้นมุมของดวงตาของเขาและยกคิ้วของเขาแล้วตระหนักว่าสิ่งที่เธอทำและไม่สามารถช่วย แต่หัวเราะ
Pitter-patter pitter-patter
นักต้มตุ๋น Pitter-patter
In the instant that the creaking bed sounds began to sound, a fat white shadow shot out from the wall corner, crawled up the bed, and in mid-air executed another "forward flip somersault 360 degree body twist"
ในทันทีที่เสียงดังเอี๊ยดเสียงเริ่มดังขึ้นเงาสีขาวที่เปล่งออกมาจากมุมผนังคลานขึ้นมาบนเตียงและในอากาศกลาง ๆ ก็ทำอีก "พลิกตัวพลิกคว่ำ 360 องศาบิดตัว"
Four limbs flung out, preparing to cleave apart the two who looked like they were exercising on the bed
แขนขาทั้งสี่เหวี่ยงออกมาเตรียมตัวแยกออกจากกันทั้งสองคนที่ดูเหมือนว่ากำลังออกกำลังกายบนเตียง
With the sound of blankets rustling, the two people of one mind flipped over at the same time
ด้วยเสียงผ้าห่มที่ทำให้เกิดเสียงดังสนั่นคนสองคนก็พลิกตัวไปพร้อม ๆ กัน
The Master Yuanbao who had a "Master Fetish" [2] plopped onto the bed in a "gu dong" sound, right in the middle of the two people
นายยุนบัวที่มี "Master Fetish" [2] นอนลงบนเตียงในเสียง "gu dong" ตรงกลางของคนสองคน
The bed coverings were very soft, and Master Yuanbao fell deep into the swirl with his feet over his head
ผ้าคลุมเตียงอ่อนมากและนายหยวนบาวตกอยู่ลึกลงไปในทับด้วยเท้าเหนือศีรษะของเขา
Only after struggling and trying a couple back-flips, did he forcibly free himself in the end
หลังจากพยายามดิ้นรนและพยายามพลิกแพลงกลับมาเขาก็บังคับตัวเองให้หลุดลอยในท้ายที่สุด
Unfortunately, after going through all the trouble of unsteadily staggering to his feet, the unscrupulous master used a finger to flick him down again, and Master Yuanbao was planted into the blankets yet again
แต่หลังจากที่ผ่านปัญหาทั้งหมดของการส่ายไปเรื่อย ๆ เท้าของเขาต้นแบบไร้ยางอายใช้นิ้วเพื่อสะบัดเขาลงอีกครั้งและ Master Yuanbao ถูกปลูกลงในผ้าห่มอีกครั้ง
Master Yuanbao hugged the sheets, crying with a zhi zhi sound
นายยุนบัวกอดผ้าปูที่นอนร้องไห้ด้วยเสียง zhi zhi
Fuyao bit the sheets, laughing so hard she was almost convulsing
ฟุยยิ้มแผ่นหัวเราะอย่างหนักจนเกือบชัก
Yet at this time, outside the window suddenly came light knocking sounds, three in a row
แต่ในเวลานี้นอกหน้าต่างก็มาเสียงเคาะเบาสามในแถว
Following that, a streak of black shadow floated in like mist
ต่อไปนี้เป็นเงาดำเงาลอยเหมือนหมอก
Yuan Zhaoxu went up to meet him
Yuan Zhaoxu ขึ้นไปพบเขา
With his back blocking view of the black-clothed man's face, the two people softly conversed a few phrases, and then the black-clothed man retreated outside again
ด้วยการปิดกั้นมุมมองของชายผิวดำสวมหน้ากากของเขาคนสองคนพูดเบา ๆ วลีสองสามครั้งและชายผิวดำก็ถอยออกไปข้างนอกอีกครั้ง
After Zhaoxu turned back around, Meng Fuyao had already sat up from the bed
หลังจากที่ Zhaoxu หันกลับไป Meng Fuyao ลุกขึ้นนั่งบนเตียง
From between the hanging drapes only a pair of black eyes could be seen, shining with light as they stared at him
จากระหว่างที่แขวนเสื้อผ้าเพียงคู่ตาสีดำอาจจะเห็นได้ส่องกับแสงขณะที่พวกเขาจ้องที่เขา
"Your master has asked the Grand Tutor to stay here for a couple more days
"เจ้านายของคุณได้ขอให้ครูสอนพิเศษให้อยู่ที่นี่อีกสักสองสามวัน
The reason he offered was because he wanted to reminisce about the past with an old friend he has not seen for years
เหตุผลที่เขาเสนอเป็นเพราะเขาต้องการเตือนความทรงจำเกี่ยวกับอดีตกับเพื่อนเก่าที่เขาไม่เคยเห็นมาหลายปีแล้ว
" Yuan Zhaoxu's smile had some deep meaning to it
รอยยิ้มของ Yuan Zhaoxu มีความหมายลึก ๆ
"The Grand Tutor was originally planning on saying goodbye today, but now he naturally cannot leave
"แกรนด์กวดวิชามีการวางแผนในการลาก่อนในวันนี้ แต่ตอนนี้เขาตามธรรมชาติไม่สามารถออก
" "Lin Xuanyuan has always been an old fox
"" หลิน Xuanyuan ได้รับเสมอจิ้งจอกเก่า
" Meng Fuyao shrugged her shoulders
Meng Fuyao ยักไหล่ของเธอ
"I had planned to bring you with the Grand Tutor down the mountain
"ฉันวางแผนที่จะพาแกรนด์กวดวิชาลงไปที่ภูเขา
Looks like now we need a change of plans
ดูเหมือนตอนนี้เราต้องการการเปลี่ยนแปลงแผนการ
" Yuan Zhaoxu's finger lightly raised, supporting his chin in an elegant posture
นิ้วของ Yuan Zhaoxu ยกขึ้นเล็กน้อยยกคางของเขาในท่าทางสง่างาม
"Lin Xuanyuan has already contacted Pei Yuan's relatives, and they will hurry here soon
"Lin Xuanyuan ได้ติดต่อญาติของ Pei Yuan ไปแล้วและพวกเขาก็จะรีบมาที่นี่เร็ว ๆ นี้
Him staying the Grand Tutor, is actually because he already suspects the Grand Tutor might have some involvement in tonight's events
เขาอยู่ที่แกรนด์กวดวิชานี้เป็นเพราะเขาสงสัยว่าแกรนด์กวดวิชาอาจมีส่วนเกี่ยวข้องในเหตุการณ์คืนนี้
By delaying the Grand Tutor until the people from the Pei family arrive, if there is any conflict, it will only be the Pei family offending the Grand Tutor
โดยการเลื่อนเวลา Grand Tutor จนกว่าผู้คนจากครอบครัว Pei จะมาถึงหากมีข้อขัดแย้งใด ๆ ครอบครัว Pei จะกระทำความผิดแกรนด์กวดวิชา
Looks like he has calculated well
ดูเหมือนว่าเขาคำนวณได้ดี
" "Say, does the Grand Tutor actually have any involvement in tonight's business?" Meng Fuyao grinned at him
"แกพูดไม่ได้ว่าแกรนด์กวดวิชามีส่วนเกี่ยวข้องกับธุรกิจของคืนนี้หรือ?" เม้งฟลูยะยิ้มกับเขา
"For example, you helping me, does that old guy know about it?" "It would be better to worry about how you are going to escape yourself
"ตัวอย่างเช่นคุณช่วยฉันไม่ว่าคนเก่าที่รู้เกี่ยวกับมันได้หรือไม่"
" Yuan Zhaoxu didn't fall for her trap
Yuan Zhaoxu ไม่ตกหลุมพรางกับเธอ
Meng Fuyao didn't respond, only standing up to tidy her clothes and put up her hair
Meng Fuyao ไม่ตอบสนองเพียงยืนขึ้นเพื่อเป็นระเบียบเรียบร้อยเสื้อผ้าของเธอและวางผมของเธอ
Zhaoxu sat without moving while watching her movements
Zhaoxu นั่งโดยไม่ได้ขยับขณะเฝ้าดูการเคลื่อนไหวของเธอ
A bit of humor passed through his eyes
มีอารมณ์ขันไหลผ่านสายตาของเขา
"En?" [3] "It's better for me to not continue to stay here
"En?"
" Fuyao quickly tied her cuffs, and inspected her weapons
"Fuyao ผูกข้อมือของเธออย่างรวดเร็วและตรวจสอบอาวุธของเธอ
"You have already helped me twice, that's already very righteous of you
"คุณได้ช่วยฉันสองครั้งแล้วนั่นเป็นความชอบธรรมของคุณจริงๆ
If I continue to rely on you, I'll bring trouble to both you and the Grand Tutor
ถ้าฉันยังคงพึ่งพาคุณฉันจะนำปัญหาไปทั้งคุณและครูสอนพิเศษ
I can't be so irresponsible
ฉันไม่สามารถขาดความรับผิดชอบได้
" She waved her hand in a very fashionable, sophisticated farewell gesture
"เธอโบกมือให้เธอด้วยท่าทางที่อำไพ
"Catch you later
"จับคุณในภายหลัง
" After which she didn't even turn her head and walked towards the exit
"หลังจากนั้นเธอก็ไม่หันศีรษะและเดินไปทางออก
Before she reached the door, with a "ka-cha" sound, the door latch locked of its own accord
ก่อนที่เธอจะมาถึงประตูด้วยเสียง "ka-cha" ประตูล็อคล็อคของตัวเองสอดคล้อง
Meng Fuyao stopped in her steps, turned around, and looked at Yuan Zhaoxu with her head tilted
Meng Fuyao หยุดเดินเธอหันไปมอง Yuan Zhaoxu พร้อมกับเอียงศีรษะ
[4] The day had already broken
[4] วันนี้เสียแล้ว
Dawn light faintly spilled through the window's gaps, outlining her door frame-leaning figure vividly and clearly, which was like a willow tree that was both gentle and strong
แสงอรุณจาง ๆ ทะลักผ่านช่องว่างของหน้าต่างการจัดวางโครงร่างของเธอไว้อย่างชัดเจนและชัดเจนซึ่งเป็นเหมือนต้นไม้วิลโลว์ที่อ่อนโยนและแข็งแรง
In the morning's light Yuan Zhaoxu's pupils flickered
ในตอนเช้าแสงของนักเรียน Yuan Zhaoxu กระพริบ
The meaning in his eyes was unable to be articulated in words
ความหมายในสายตาของเขาไม่สามารถพูดได้เป็นคำพูด
After a while he gently set down the tea in his hands
หลังจากนั้นสักครู่ก็ค่อยๆใส่ชาลงในมือ
The clear sound of the porcelain bottom hitting the boxwood table [5] seemed to hold some veiled implication, like some kind of hard to express emotion
เสียงที่ชัดเจนของด้านล่างพอร์ซเลนที่ตีกรอบไม้เนื้อแข็ง [5] ดูเหมือนจะมีนัยยะที่ซ่อนตัวอยู่เช่นบางชนิดยากที่จะแสดงอารมณ์
"Woman shouldn't be so stubborn and unyielding
"ผู้หญิงไม่ควรหัวแข็งและไม่ยอม
" Zhaoxu's smile, inside the rosy pink of the breaking dawn's light, made even the morning glow retreat a little
รอยยิ้มของ Zhaoxu ในแสงสีรุ่งอรุณของแสงรุ่งอรุณของรุ่งอรุณทำให้แม้แต่เช้ามืดรุ่งเล็กน้อย
"That will make a man feel like a hero who has nowhere to display his martial skills
"นั่นจะทำให้ผู้ชายรู้สึกเหมือนเป็นวีรบุรุษที่ไม่มีที่ไหนเลยที่จะแสดงทักษะการต่อสู้ของเขา
" [6] "Oh? Then hero, " Meng Fuyao leaned against the door, crossing her arms and smiling at him
"[6]" โอ้?
"How do you plan to display your martial skills?" "Lin Xuanyuan has set nets above and snares below, just waiting for you to fall into his traps
"คุณวางแผนที่จะแสดงทักษะการต่อสู้ของคุณอย่างไร?"
If you go charging in like this, then I would have saved you for nothing
ถ้าคุณไปชาร์จไฟในแบบนี้ฉันก็จะช่วยคุณได้โดยเปล่าประโยชน์
" Yuan Zhaoxu came forward with large steps, and his finger lightly stroked the smooth, glistening skin of her cheek
Yuan Zhaoxu เดินมาข้างหน้าพร้อมกับบันไดขนาดใหญ่และนิ้วของเขาลูบไล้เรียบผิวที่วาววับของแก้มของเธอ
"I saved you, so half of your life can be considered mine
"ฉันช่วยชีวิตคุณไว้ได้ครึ่งหนึ่งดังนั้นครึ่งชีวิตของคุณจึงถือว่าเป็นของฉัน
Since I have a share, then shouldn't you, take responsibility?"    ------------------------------------------------------------------------   1
ตั้งแต่ฉันมีหุ้นแล้วคุณไม่ควรรับผิดชอบ? "----------------------------------
Devil's Snare: https://en
Devil's Snare: https: // en
wikipedia
วิกิพีเดีย
org/wiki/Datura_stramonium 2
org / wiki / Datura_stramonium 2
Literal meaning is he is obsessed with his master, but here the author uses the term "fetish" to poke fun at the fact that Master Yuanbao seems to always jump out to interrupt the two when they are in sexually charged situations
ความหมายตามตัวอักษรคือการหมกมุ่นอยู่กับเจ้านายของเขา แต่ที่นี่ผู้เขียนใช้คำว่า "fetish" เพื่อกระตุ้นความสนุกให้กับข้อเท็จจริงที่ว่า Master Yuanbao ดูเหมือนว่าจะกระโดดออกไปขัดจังหวะทั้งสองอย่างเมื่อพวกเขาอยู่ในสถานการณ์ที่ถูกประหารชีวิต
Implies that Yuanbao might have voyeurism
สมมติว่า Yuanbao อาจมี voyeurism
3
3
"En" is usually used as a question i
"en" มักใช้เป็นคำถาม i
e
อี
what are you doing? 4
คุณกำลังทำอะไร?
That SHAFT head tilt 5
ศีรษะเอียงศีรษะ 5
Link: http://www
Link: http: // www
missouribotanicalgarden
missouribotanicalgarden
org/PlantFinder/PlantFinderDetails
org / PlantFinder / PlantFinderDetails
aspx?taxonid=243331 6
aspx? taxonid = 243331 6
Feel useless
รู้สึกไร้ประโยชน์
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments