Chapter 22 Chapter 22 – Strong Winds Rise Ever since that night they shook off Zhan Bei Ye, the next few days were peaceful and uneventful
บทที่ 22 บทที่ 22 - ลมแรงขึ้นเรื่อย ๆ ตั้งแต่คืนนี้พวกเขาส่าย Zhan Bei Ye สักสองสามวันข้างหน้าก็สงบและไม่ลำบาก
Yao Xun kept to his words, obediently following by them, although Meng Fuyao thought that the reason he stayed probably was because he had seen Yuan Zhaoxu’s martial arts that night, and wanted to find a safety umbrella
เยาซุนเก็บคำพูดของเขาด้วยการเชื่อฟังโดยพวกเขาแม้ว่าเม้งฟู่เจาคิดว่าเหตุผลที่เขาอยู่อาจจะเป็นเพราะเขาได้เห็นศิลปะการต่อสู้ของหยวนเจียงซูในคืนนั้นและต้องการหาร่มเพื่อความปลอดภัย
Today they had already arrived at the edges of Tai Yuan’s capital Yanjing
วันนี้พวกเขาได้มาถึงขอบเมือง Taiyuan ของ Yanjing แล้ว
The three people found an inn to rest at, and the moment Meng Fuyao moved in she hurriedly began to cultivate
ทั้งสามคนพบโรงแรมแห่งหนึ่งที่พักพิงและในขณะที่เม้งฟู่เจวเดินเข้ามาอย่างรีบเร่งก็เริ่มเพาะปลูก
These few days she had diligently consolidated her insights, and she felt that the fourth layer of Breaking Nine Heavens was already almost at perfection
ในไม่กี่วันนี้เธอได้รวบรวมข้อมูลเชิงลึกของเธออย่างถี่ถ้วนและเธอรู้สึกว่าชั้นที่สี่ของ Breaking Nine Faif แล้วเกือบจะสมบูรณ์แล้ว
Sand noiselessly flowed down the hourglass
ทรายร่อนลงอย่างไม่มีเสียงนาฬิกาทราย
Six hours later, Meng Fuyao opened her eyes, a radiance flashing in her eyes
หกชั่วโมงต่อมา Meng Fuyao เปิดตาของเธอประกายแสงประกายในดวงตาของเธอ
Picking up the sword on the table, she willed her qi into it, and the sword body immediately lit up with a jade-colored glow, the brilliance of the fourth layer
หยิบดาบลงบนโต๊ะแล้วเธอก็รีบเข้าไปในร่างของเธอและร่างกายของดาบก็สว่างไสวด้วยแสงสีหยกหนึ่งในสี่ชั้น
Compared to the past few days, today’s brilliance was even more gorgeous and gentle, lustrously pure
เมื่อเทียบกับสองสามวันที่ผ่านมาความเฉลียวฉลาดของวันนี้ดูงดงามและอ่อนโยนยิ่งขึ้น
“Grand Completion finished!” Meng Fuyao happily jumped on the bed
"แกรนด์เสร็จสิ้นแล้ว!" Meng Fuyao กระโดดลงบนเตียงอย่างมีความสุข
“Who should I find to give a kiss to?” After saying she quickly slapped herself in rebuke
"ฉันควรจะจูบใครกับใคร?" หลังจากพูดว่าเธอรีบเคาะด้วยการตำหนิ
“Stop thinking these random thoughts!” Lazily lying down on the bed, she took out those three treasures from her bosom, carefully stroking them
"หยุดคิดถึงความคิดแบบสุ่ม ๆ เหล่านี้ล่ะ?" ลาวดี้นอนลงบนเตียงเธอหยิบเอาสมบัติทั้งสามออกจากอกของเธอ
These were the passage seals she had spent so much thinking to obtain
นี่คือซีลทางที่เธอใช้เวลามากคิดที่จะได้รับ
The Five Regions Continent had always circulated a mysterious legend – collect the seven types of seal medallions of the seven states, and one could pass through every state
ทวีปห้าทวีปได้เผยแพร่ตำนานลึกลับตลอดเวลา - เก็บเหรียญเจ็ดชนิดของเจ็ดรัฐและสามารถผ่านทุกรัฐได้
Then travel across the Five Regions Continent in a path to the north, until reaching the northern-most region of Di
จากนั้นเดินทางข้ามทวีปห้าทวีปไปยังทิศตะวันตกเฉียงเหนือจนกว่าจะถึงบริเวณเหนือสุดของ Di
In the Di state Heaven’s Court, on top of the most mysterious, hardest to enter Evergreen Temple, there was an extraordinary and wise entity, who could solve any problem or obstacle in the world
ในศาลของ Di state Heaven บนสุดที่ลึกลับที่สุดและยากที่จะเข้าวัด Evergreen Temple มีเอนทิตีที่วิเศษและฉลาดที่สามารถแก้ปัญหาหรืออุปสรรคในโลกได้
Meng Fuyao didn’t have any hardship she needed someone to help with, but she did have a thing of utmost difficulty that she wished for that extraordinary power to solve
Meng Fuyao ไม่มีความยากลำบากใด ๆ ที่เธอต้องการใครสักคนช่วย แต่เธอก็มีปัญหาที่ยากลำบากที่สุดที่เธออยากให้มีอำนาจพิเศษในการแก้ปัญหา
Yet, reaching the altar was easier said than done
ถึงแท่นบูชาได้ง่ายกว่าทำ
The Five Regions Continent was originally split into five states, one nation for each region
ทวีปห้าทวีปถูกแบ่งออกเป็นห้ารัฐเป็นประเทศเดียวในแต่ละภูมิภาค
Later, the states went to war, territories exchanged hands many times, and thirty years ago the five states had already split into seven, cutting the Five Regions into fragments
ต่อมารัฐได้เข้าสู่สงครามดินแดนต่างๆได้มีการแลกเปลี่ยนกันหลายครั้งและเมื่อสามสิบปีที่ผ่านมาห้ารัฐได้แบ่งออกเป็นเจ็ดส่วนแล้วแบ่งเป็นห้าส่วนออกเป็นเศษเล็กเศษน้อย
Today each guarded their own territories, and even though they maintained a superficial peace, they actually eyed each other with greed and hostility
ทุกวันนี้มีการรักษาดินแดนของตนไว้และแม้ว่าพวกเขาจะยังคงรักษาสันติภาพที่ผิวเผินอยู่ก็ตาม แต่พวกเขาก็มองด้วยความโลภและความเป็นปรปักษ์
Most deployed troops to guard their borders, preventing other states from passing through; it was rumored that even a feather falling from Nemesis Dynasty into the neighboring Xuanyuan kingdom, would still be immediately ground into fine powder
กองกำลังติดตั้งมากที่สุดเพื่อป้องกันชายแดนของพวกเขาป้องกันไม่ให้รัฐอื่น ๆ จากที่ผ่าน;
Fortunately, this world respected strong cultivators, and opened doors of leniency for a select few
โชคดีที่โลกนี้นับถือผู้เพาะปลูกที่เข้มแข็งและเปิดประตูแห่งความปรานีสำหรับผู้ที่เลือกไม่กี่
Thirty years ago, the seven states held a conference in the continent’s centrally-positioned Infinite Empire of the Heng region
เมื่อสามสิบปีที่ผ่านมารัฐทั้ง 7 รัฐได้จัดการประชุมในจักรวรรดิอนันต์แห่งภูมิภาคเฮง
They collected symbolic seals from the seven states, and gave the “Seven State Commands” to the ten strongest martial artists of the Five Regions Continent at the time
พวกเขาเก็บตราสัญลักษณ์จากเจ็ดรัฐและให้คำสั่ง "Seven State Commands" แก่ศิลปินนักต่อสู้ที่แข็งแกร่งสิบอันดับแรกของทวีปห้าทวีปในขณะนั้น
One who possessed these command seals could travel freely throughout the seven states, their paths unhindered, and directly travel anywhere in the Five Regions besides the imperial palaces of the seven states
ผู้ที่มีตราแมวน้ำคำสั่งเหล่านี้สามารถเดินทางได้อย่างอิสระทั่วทั้งเจ็ดรัฐเส้นทางของพวกเขาไม่ จำกัด และเดินทางตรงไหนก็ได้ในห้าภูมิภาคนอกเหนือจากพระราชวังอิมพีเรียลของรัฐทั้งเจ็ดแห่ง
To be honest, this was only a way of showing goodwill
ความซื่อสัตย์นี้เป็นเพียงวิธีการแสดงความปรารถนาดี
With the abilities of those ten powerhouses, even without the command seals they could still go anywhere they wanted
แม้จะไม่มีแมวน้ำคำสั่งพวกเขาก็ยังสามารถไปได้ทุกที่ที่พวกเขาต้องการ
In fact after accepting the seals they instead were restricted by the fear of losing face – they couldn’t go to the inner palaces and watch eunuchs wash the underwear of concubines anymore
ในความเป็นจริงหลังจากยอมรับแมวน้ำพวกเขาถูก จำกัด ด้วยความกลัวที่จะสูญเสียใบหน้า - พวกเขาไม่สามารถไปที่พระราชวังภายในและดูขันทีล้างชุดชั้นในของนางสนมอีกต่อไป
[1] Of course, with Meng Fuyao’s current strength, she couldn’t even dream of obtaining those command seals
[1] แน่นอนว่าด้วยความแข็งแกร่งในปัจจุบันของ Meng Fuyao เธอไม่สามารถแม้แต่จะฝันถึงการได้รับแมวน้ำคำสั่งเหล่านั้น
If one path is blocked, there will always be another
หากเส้นทางหนึ่งถูกบล็อกจะมีอีกที่หนึ่ง
Since different areas of the Five Regions Continent had their own unique productions, the goods that businesses, armies, and commoners consumed relied upon the products of each of the other states
เนื่องจากพื้นที่ต่างๆของทวีปห้าทวีปมีการผลิตที่เป็นเอกลักษณ์ของตัวเองสินค้าที่ธุรกิจกองทัพและพลเมืองบริโภคบริโภคผลิตภัณฑ์ของแต่ละรัฐอื่น ๆ
In the past few years, each state gradually came to realize the importance that trade flow had to their military and economic growth
ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาแต่ละรัฐได้ค่อยๆตระหนักถึงความสำคัญที่การค้าการค้าต้องมีต่อการเติบโตทางทหารและเศรษฐกิจของพวกเขา
Five years ago at the Infinite Empire, under the facilitation of that famous prodigy Crown Prince Wuji, the seven states started to issue passage seals in a limited scope
เมื่อห้าปีก่อนที่จักรวรรดิไม่มีที่สิ้นสุดภายใต้การอำนวยความสะดวกของมงกุฎเจ้าชายวูจิที่มีชื่อเสียงชื่อเจ็ดรัฐเริ่มออกซีลทางเดินในขอบเขตที่ จำกัด
These allowed the high officials and merchants of two countries to travel and interact, achieving political and economic trading, and could be considered a diplomatic pass that enjoyed a certain amount of passage rights and official protection
อนุญาตให้เจ้าหน้าที่และพ่อค้าระดับสูงของทั้งสองประเทศเดินทางและมีปฏิสัมพันธ์การซื้อขายทางการเมืองและเศรษฐกิจและอาจถือได้ว่าเป็นบัตรผ่านทางการทูตซึ่งมีสิทธิในการเดินและการคุ้มครองอย่างเป็นทางการ
This type of passage right was not even affected by war
ทางเดินนี้ไม่ได้รับผลกระทบจากสงคราม
Even if two states suddenly came to blows, wealthy merchants who possessed these seals would still be politely invited inside the borders, only afterwards returning to an appearance of war
แม้ว่าจะมีรัฐสองรัฐเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วพ่อค้าที่ร่ำรวยซึ่งครอบครองแมวน้ำเหล่านี้ก็ยังคงได้รับเชิญอย่างสุภาพในเขตแดนหลังจากที่กลับมาปรากฏตัวของสงคราม
As a preventative measure to guard against enemies, however, these seals were released under very strict control
เป็นมาตรการป้องกันเพื่อป้องกันศัตรูอย่างไรก็ตามแมวน้ำเหล่านี้ได้รับการปล่อยตัวภายใต้การควบคุมอย่างเข้มงวด
They only collected among each states’ wealthy tycoons and plutocrats who had monopolies over their markets, as well as upper-level diplomatic officials
พวกเขารวบรวมเฉพาะกลุ่มนักการเมืองและ plutocrats ผู้มั่งคั่งที่มีอำนาจเหนือตลาดของตนในแต่ละรัฐรวมทั้งเจ้าหน้าที่ทางการทูตระดับสูง
Furthermore, they needed the backing of a court official from the other state’s imperial palace, in order to for them to obtain that state’s safe passage seal
นอกจากนี้พวกเขาต้องการการสนับสนุนจากเจ้าหน้าที่ของศาลจากพระราชวังอิมพีเรียลของรัฐอื่นเพื่อให้พวกเขาได้รับตราประทับที่ปลอดภัยของรัฐนั้น
Without this thing, traveling to other states would meet with much trouble, like the illegal immigrants of modern society
หากปราศจากสิ่งนี้การเดินทางไปยังประเทศอื่น ๆ จะประสบกับปัญหาอย่างเช่นผู้อพยพผิดกฎหมายในสังคมยุคใหม่
However this era didn’t have the practice of repatriation; the only thing waiting for aliens would be a bladed axe
อย่างไรก็ตามยุคนี้ไม่ได้มีการปฏิบัติของการเนรเทศกลับคืนมา
The situations between the states are complex, and the customs gates strict, so the road to Evergreen Temple was long and difficult
สถานการณ์ระหว่างรัฐมีความซับซ้อนและประตูศุลกากรเข้มงวดดังนั้นถนนที่วัดเอเวอร์กรีนจึงยาวและยาก
It was impossible for Meng Fuyao to kill a path towards the temple
เป็นไปไม่ได้ที่เม้งฟู่เจู่จะฆ่าเส้นทางไปยังวัด
She needed as much protection as possible, to allow herself to walk that much further on that dangerous journey in the future
เธอต้องการการปกป้องมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เพื่อให้ตัวเองเดินไปไกลกว่านั้นในการเดินทางที่อันตรายในอนาคต
It was because of this that after she learned of the passage seals, she started to plan out how to collect each state’s passage seals
เป็นเพราะเหตุนี้หลังจากที่เธอได้เรียนรู้เรื่องแมวน้ำทางทะเลเธอจึงเริ่มวางแผนหาวิธีเก็บผนึกทางเดินของแต่ละรัฐ
Two months ago, one of Polaris Empire’s tycoons had come to Tai Yuan to develop the lumber industry
เมื่อสองเดือนที่แล้วหนึ่งในบรรดา บริษัท ของ Polaris Empire ได้เดินทางมายัง Tai Yuan เพื่อพัฒนาอุตสาหกรรมไม้แปรรูป
Bringing with him several tens of carriages laden with products, he reserved a whole inn to himself, and even hired the most powerful martial sect to send disciples out to protect him
นำเขาไปหาเขาหลายหมื่นคันที่เต็มไปด้วยสินค้าเขาสงวนโรงแรมทั้งตัวให้กับตัวเองและได้จ้างนิกายทหารที่มีอำนาจมากที่สุดเพื่อส่งสาวกออกเพื่อปกป้องเขา
Valiant protectors stood on guard filling the hallways, and the inn’s lights were not snuffed out for the whole night
นักรบองอาจยืนอยู่บนยามที่กรอกทางเดินและไฟของโรงแรมไม่ได้ดับลงตลอดทั้งคืน
Upon the second day’s dawn, the wealthy merchant was still completely stripped bare of his belongings, with the passage seal missing
เมื่อวันรุ่งขึ้นวันรุ่งขึ้นพ่อค้าที่ร่ำรวยยังคงปล้นข้าวของของเขาไว้หมดด้วยตราประทับที่หายไป
A month ago, a senior official going on a diplomatic mission to Xuanyuan named Sima Rui came by waterway
เมื่อเดือนก่อนเจ้าหน้าที่อาวุโสที่ไปปฏิบัติภารกิจทางทูตกับ Xuanyuan ที่ชื่อ Sima Rui เดินทางมาโดยทางน้ำ
The massive, beautiful ferry ostentatiously showed off its wealth along its journey down the Yuanjiang river, with beautiful woman dancing and stringed and wooden instruments continuously playing
เรือข้ามฟากขนาดใหญ่ที่สวยงามแสดงออกถึงความมั่งคั่งตลอดการเดินทางลงแม่น้ำ Yuanjiang ด้วยการเต้นรำของผู้หญิงที่สวยงามและเครื่องสายและเครื่องไม้ที่เล่นอย่างต่อเนื่อง
Along the way it collected uncountable numbers of envious stares
ตลอดทางที่มันรวบรวมจำนวนที่ไม่รู้จักปราศจากอิจฉา stares
It was a pity then, that on the second day, a shocked cry almost collapsed the whole boat
มันเป็นความสงสารแล้วว่าในวันที่สองเสียงร้องที่ตกใจเกือบยุบเรือทั้งหมด
Under the gazes of many Sima Rui sprinted out crazily, loudly yelling, “My passage seal is gone!” The whole ship fell into chaos at once like a boiling pot of congee
ภายใต้การจ้องมองของหลาย Sima Rui วิ่งออกมาอย่างบ้าคลั่งเสียงตะโกนดังขึ้น "ตราประทับทางของฉันหายไป!" เรือทั้งลำกล้องเข้าสู่ความโกลาหลครั้งเดียวเช่นหม้อต้มของแกง
Sima Rui swiftly ordered troops to surround the river, and search the fishing villages near the shore
นายสีมารุจิได้สั่งให้กองกำลังล้อมรอบแม่น้ำและค้นหาหมู่บ้านชาวประมงใกล้ฝั่ง
A plethora of people was investigated, yet nothing was found
มีคนมากมายที่ถูกค้นคว้า แต่ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
The Sima Rui who stayed on the river for three days, afraid of overstaying past the envoy mission time frame, in the end could only go apologize to the imperial court, and dejectedly left the Yuanjiang river
พวกซิม่ารุยที่อยู่บนแม่น้ำเป็นเวลาสามวันกลัวว่าจะใช้เวลาเกินกำหนดภารกิจของนายอำเภอในที่สุดก็สามารถไปขอโทษศาลจักรพรรดิและทิ้งเมืองหยวนเจียง
Those accompanying soldiers were not as sorrowful, chatting full of interest about that fisher woman they met during the search
เหล่าทหารที่ติดตามไม่ได้รู้สึกเศร้าหมองและคุยกับผู้หญิงชาวประมงคนนี้ที่เคยพบกันระหว่างการค้นหา
Her appearance wasn’t anything special, but she made a pot of great fish soup
การปรากฏตัวของเธอไม่ใช่เรื่องพิเศษ แต่เธอทำซุปปลาที่ดี
The soup’s aroma was savory, and the just-caught fish was fresh
กลิ่นหอมของซุปก็เผ็ดและปลาที่เพิ่งถูกจับก็สด
Unfortunately, in the boiling steam no one could see what was hidden inside the fish’s stomach
แต่น่าเสียดายที่ในไอน้ำเดือดไม่ได้เห็นสิ่งที่ถูกซ่อนอยู่ภายในกระเพาะอาหารของปลา
As for that gain from that time on the Profound Origin mountains, that was just a coincidence
สำหรับผลประโยชน์ที่ได้จากเวลานั้นบนภูเขากำเนิดที่ลึกซึ้งนั่นเป็นเพียงเรื่องบังเอิญ
Without meaning to she found on the mountains that flustered, lonely lackey
ไม่มีความหมายที่เธอพบบนภูเขาที่หงุดหงิดเหงาขี้เกียจ
After becoming suspicious she knocked him over, and found on his body that Nemesis passage seal
หลังจากที่กลายเป็นที่น่าสงสัยเธอเคาะเขาและพบในร่างกายของเขาที่ซีลทางเดิน Nemesis
Meng Fuyao now already possessed the command seals of the three states Xuanyuan, Nemesis, and Tai Yuan[2]
เม้ง Fuyao ตอนนี้มีตราประทับของสามรัฐ Xuanyuan ซวยและไทหยวน [2]
When in the future she went to Evergreen Temple, if she collected the seven state seals, perhaps it would be equivalent to the “Seven State Commands”
ถ้าในอนาคตเธอเดินไปวัดเอเวอร์กรีนถ้าเธอเก็บซีลเจ็ดแห่งไว้บางทีมันอาจจะเทียบเท่ากับ "คำสั่งของรัฐเซเว่น"
The likelihood of exchanging for the help of the oracle would then be higher
ความเป็นไปได้ในการแลกเปลี่ยนความช่วยเหลือของ Oracle ก็จะสูงขึ้น
Due to the varying diplomatic relations between each state, and the fact that a passage seal would not be issued to every other state, this difference would require Meng Fuyao to do some ordering and organizing
เนื่องจากความสัมพันธ์ทางการทูตที่แตกต่างกันระหว่างแต่ละรัฐและความจริงที่ว่าตราประทับทางจะไม่ได้รับการออกให้กับทุกรัฐอื่น ๆ ความแตกต่างนี้จะต้องเม้ง Fuyao จะทำบางอย่างสั่งซื้อและการจัดระเบียบ
Fuyao drew a diagram of the relations between each of the states, carefully considering for a while
Fuyao วาดแผนภาพของความสัมพันธ์ระหว่างแต่ละรัฐอย่างรอบคอบพิจารณาในขณะที่
Thinking of the murderous and savage way Zhan Bei Ye searched for that Nemesis seal, she felt that her future prospects were rather uncertain
การคิดถึงวิธีการฆาตกรรมและโหดร้าย Zhan Bei Ye ได้ค้นหาตราประทับของ Nemesis เธอรู้สึกว่าอนาคตในอนาคตของเธอค่อนข้างไม่แน่ใจ
She couldn’t help but sigh
เธอช่วยไม่ได้ แต่ถอนหายใจ
The sigh was halfway finished, when she suddenly heard another sighing sound from on top of the rafters — The scare this gave her was not small
เสียงถอนหายใจก็จบลงครึ่งหนึ่งเมื่อเธอได้ยินเสียงถอนหายใจอีกรายจากด้านบนของบันได - ความหวาดกลัวนี้ทำให้เธอไม่เล็ก
With a movement of her fingers she had already swept the three seals on the table into her robes
ด้วยการเคลื่อนไหวของนิ้วมือเธอเธอได้กวาดสามแมวน้ำบนโต๊ะลงในเสื้อคลุมของเธอ
Her heart beat madly, while she scolded herself for being careless
หัวใจเธอเต้นอย่างบ้าคลั่งขณะที่เธอตำหนิตัวเองว่าเป็นคนประมาท
How did she not notice there was someone on the rafters? Her next thought was, this isn’t right, the rafter is too low to hide anyone, how could she have not noticed anything? Lifting her head, sure enough, on the horizontal beam Hamtaro was currently baring its snow white front teeth at her
เธอไม่สังเกตเห็นว่ามีใครบางคนอยู่ที่ rafters?
Fuyao got angry, scolding, “You’re in perfectly fine condition, why are you learning from humans and sighing? Don’t you know rats can scare people to death?” Master Yuanbao was completely disinclined to even bother with her
Fuyao โกรธดุ "คุณอยู่ในสภาพสมบูรณ์ดีทำไมคุณเรียนรู้จากมนุษย์และถอนหายใจ?
After Meng Fuyao yelled for a while, she suddenly realized a problem, then muttered, “I’ve never heard of animals that can sigh … ah!” She raised her head to stare at Master Yuanbao, “Tell me! Just then you were expelling harmful miasma, weren’t you?” Master Yuanbao’s teeth bared even more
หลังจากที่ Meng Fuyao โห่ร้องครู่หนึ่งเธอก็ตระหนักถึงปัญหาแล้วพึมพำ "ฉันไม่เคยได้ยินสัตว์ที่สามารถถอนหายใจได้ ah ... " เธอเงยหน้าขึ้นมองนาย Yuanbao ว่า "บอกฉันสิ!
With a blackened face, Fuyao pierced that shameless fat rodent who wantonly released harmful gas upwind with her stare
ด้วยใบหน้าที่ดำคล้ำ Fuyao เจาะโขยกหนูอ้วนซึ่งปล่อยหนทางที่เป็นอันตรายโดยการล่องลอยด้วยสายตาของเธอ
Master Yuanbao acted like it didn’t see anything, swaggering around and wiggling its butt
นายยุนบัวทำตัวเหมือนไม่มีอะไรเห็นพริบตาและพลิกตัวก้น
A long strip of curled paper suddenly fell down from its tail, in mid-air pulling open
แถบยาวงอของกระดาษม้วนงอลงจากหางของมันในอากาศกลางที่ดึงออกมา
On the drifting and swaying paper was small but elegant handwriting: “Climb the wall, ascend the building, bask in the moonlight, a pleasant life, is not much more than this
บนกระดาษลอยและโยกเยกเป็นลายมือเล็ก ๆ แต่สง่างาม: "ปีนกำแพงขึ้นไปที่อาคาร, ความสุขในแสงจันทร์, ชีวิตที่น่ารื่นรมย์, ไม่มากไปกว่านี้
” Meng Fuyao pulled down the strip, looked it over, then couldn’t help but laugh
"เม้งฟู่เจ๋วนดึงแถบลงมองดูแล้วก็หัวเราะไม่ได้
Hurriedly scribbling some words, she then waved it towards Master Yuanbao
รีบข่วนคำบางคำแล้วเธอก็โบกมือให้นาย Yuanbao
Master Yuanbao lifted its head to look, gave her messy words a stare of extreme contempt, then shifted its butt over to wait for her to tie the strip on
นาย Yuanbao ยกศีรษะขึ้นมองดูคำพูดยุ่ง ๆ ของเธอดูถูกดูถูกเหยียดหยามแล้วขยับก้นเพื่อรอให้เธอผูกแถบ
Fuyao immediately took back the paper strip, and after flicking its nose, she laughingly leapt up the building
ฟู่ยารีบหยิบกระดาษกลับมาและหลังจากสะบัดจมูกแล้วเธอหัวเราะกระโดดขึ้นตึก
On top of the building, a certain person was lazily basking in the moonlight
ด้านบนของอาคารมีคนบางคนแอบอาบแดดในแสงจันทร์
Using one arm as a pillow, he played with a white jade cup with his other hand, his posture carefree
ใช้มือข้างหนึ่งเป็นหมอนเขาเล่นด้วยหยกขาวด้วยมืออีกข้างหนึ่งท่าทางไม่ห่วง
The night air was fresh and sweet, the fragrance of autumn harvest and osmanthus trees[3], mixed in with newly bloomed chrysanthemums
อากาศในตอนกลางคืนสดและหวานกลิ่นหอมของฤดูใบไม้ร่วงและต้นไม้ osmanthus [3] ผสมกับดอกเบญจมาศบานใหม่
The aroma was both strong and weak at the same time, and from the edge of the pale green eaves looking down, one could see that inside the courtyard was planted a row of osmanthus trees
กลิ่นหอมทั้งแข็งแรงและอ่อนแอในเวลาเดียวกันและจากขอบของชายคาที่เขียวขจีที่มองลงมาคนหนึ่งจะได้เห็นว่าภายในลานปลูกต้นไม้แถวหนึ่งของ osmanthus
Bright yellow, rice-sized flowers could only be enjoyed for a while as the night fell
ดอกไม้สีเหลืองสดใสขนาดกระทัดรัดน่ารับประทานได้ในเวลากลางคืน
However, they couldn’t bear to waste their youth, and so scattered their charming aroma everywhere
อย่างไรก็ตามพวกเขาไม่สามารถทนต่อการสูญเสียความเยาว์วัยของพวกเขาและกระจายกลิ่นหอมที่มีเสน่ห์ของพวกเขาทุกที่
Occasionally, some petals would be lifted up by the wind and fall onto Yuan Zhaoxu’s cheek, contrasting with his skin and making it seem even more brilliant like jade
บางครั้งกลีบดอกบางตัวจะถูกยกขึ้นจากลมและตกลงไปบนแก้มของ Yuan Zhaoxu ซึ่งตรงข้ามกับผิวของเขาและทำให้ดูเหมือนหยดหยกมากยิ่งขึ้น
Gusts of wind swept up Yuan Zhaoxu’s wide light-colored robes
ลมกระโชกแรงพัดขึ้นไปบนเสื้อคลุมสีฉูดฉาดของหยวนเจียงซู
His natural temperament was graceful and charming, and even when silent and unmoving, he still radiated some of that aura
อารมณ์ที่เป็นธรรมชาติของเขาคือความสง่างามและมีเสน่ห์และแม้กระทั่งเมื่อเงียบและไม่สั่นสะเทือนเขายังคงแผ่รังสีบางส่วนของกลิ่นอายที่
Meng Fuyao quietly stood at the corner of the eaves, watching him from far away
Meng Fuyao เงียบ ๆ ยืนอยู่ที่มุมของชายคามองเขาจากที่ห่างไกล
She remembered that night inside the Profound Origin mountain cave, when, fatigued and at the end of her wits, she peeked through the cave opening to see a figure sword dancing in the moon
เธอจำได้ว่าคืนนั้นภายในถ้ำภูเขาลึกซึ้งของต้นกำเนิดเมื่อเหน็ดเหนื่อยและเมื่อสิ้นสุดปัญญาของเธอเธอมองผ่านถ้ำเปิดเพื่อดูรูปดาบเต้นในดวงจันทร์
Fuyao faintly smiled in the wind
Fuyao ยิ้มให้ลม
It was a smile as small as an osmanthus flower, that only flashed for an instant before immediately disappearing
รอยยิ้มเล็ก ๆ น้อย ๆ เป็นดอกออสแมนธัสที่กระพริบเพียงชั่วครู่ก่อนจะหายตัวไปทันที
She suddenly heavily stomped her feet, striding over with large steps
เธอแทบก้าวเท้าของเธอก้าวเดินไปตามขั้นบันไดขนาดใหญ่
With a hand she grabbed the wine jug besides Yuan Zhaoxu, pouring it down her throat with “gu lu lu” sounds, while at the same time she shoved that strip of paper to Yuan Zhaoxu
ด้วยมือเธอหยิบเหยือกไวน์ไว้นอกเหนือจาก Yuan Zhaoxu เทลงไปในลำคอด้วยเสียง "gu lu lu" ขณะเดียวกันเธอก็เอากระดาษที่หยวน Zhaoxu ออก
Zhaoxu opened it up, then raised his eyebrows in a smile
Zhaoxu เปิดขึ้นแล้วยกคิ้วขึ้นด้วยรอยยิ้ม
“Dig the grave, rob the tomb, blow out the light, a tragic life, is not much more than this
"ขุดหลุมฝังศพปล้นหลุมฝังศพระเบิดแสงชีวิตโศกนาฏกรรมไม่มากไปกว่านี้
” Meng Fuyao drank the wine in large gulps, thinking of that frightening night in the tomb chamber, thinking of the yell of fatty protecting his chrysanthemum, thinking of these years of separation, not knowing whether the space-time of the Five Regions Continent was synchronized with her own world, and her mom, not knowing how she was now … Thinking up to here, her heart began to ache
"Meng Fuyao ดื่มเหล้าองุ่นในกระเพาะอาหารขนาดใหญ่คิดคืนที่น่ากลัวในห้องหลุมฝังศพความคิดของเสียงโห่ร้องของไขมันปกป้องดอกเบญจมาศของเขาคิดของปีนี้ของการแยกไม่ทราบว่าพื้นที่เวลาของทวีปยุโรปห้าภูมิภาคเป็น
Something had lodged itself in her throat, and Meng Fuyao hurriedly swallowed more gulps to wash it away
มีบางอย่างที่ติดอยู่ในลำคอของเธอและเม้งฟู่เจ๋อกลืนกินกลิปส์มากขึ้นเพื่อล้างมันออกไป
Yuan Zhaoxu’s lowered voice sounded
เสียงลดลงของ Yuan Zhaoxu เป่าขึ้น
“You dug graves before?” With blurred eyes Fuyao drunkenly turned her head, vaguely smiling, “En, it counts I guess
"คุณขุดหลุมฝังศพมาก่อนหรือไม่?" ตาที่เบลอ Fuyao เมาเหล้าหันศีรษะของเธอยิ้มเลือน ๆ "En มันนับฉันเดา
Frequent intimate encounters with dead people’s bones
พบปะกับกระดูกของคนตายเป็นประจำ
” Zhaoxu had a deep, pondering tone
"Zhaoxu มีน้ำเสียงลึกและขบคิด
“Was your living situation difficult? You should know that in the graves of the aristocrats of the Five Regions Continent, traps and arrays are heavily present
"สถานการณ์การอยู่อาศัยของคุณเป็นเรื่องยากหรือไม่?
A girl like yourself, how could you dig through?” Meng Fuyao’s heart shook
เด็กผู้หญิงคนหนึ่งชอบตัวเองได้อย่างไรคุณขุดผ่านได้อย่างไร? "หัวใจของ Meng Fuyao สั่น
She internally reminded herself that sure enough, she had become confused from drinking, and she couldn’t just say anything out loud
เธอเตือนตัวเองภายในว่านั่นเองเธอรู้สึกสับสนจากการดื่มและเธอก็ไม่สามารถพูดอะไรออกมาได้
With an impromptu diversion in topic, she asked, “Hey
ด้วยการผันอย่างกะทันหันในหัวข้อเธอถาม "เฮ้
Why did you help me
ทำไมคุณช่วยฉัน
” A moment of silence
"ช่วงเวลาแห่งความเงียบ
Fuyao didn’t rush him, raising her head to look at the bright moon hanging on the horizon
Fuyao ไม่รีบเร่งเขาเงยศีรษะให้มองไปที่ดวงจันทร์อันสดใสที่แขวนอยู่บนขอบฟ้า
The moon’s color was clear, pure like jade, only that it looked a little cold
สีของดวงจันทร์ใสกระจ่างเหมือนหยกเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
“I saw that scene
"ฉันเห็นฉากนั้น
” Yuan Zhaoxu’s words were ambiguous, but both knew what he was talking about
คำพูดของหยวนเจียงซูมีความคลุมเครือ แต่ทั้งคู่ก็รู้ว่าเขากำลังพูดถึงอะไรอยู่
“But what truly made me take action, was the expression on your face in that instant you appeared from underneath the cliff
"แต่สิ่งที่ทำให้ฉันดำเนินการได้อย่างถูกต้องคือการแสดงออกบนใบหน้าของคุณในช่วงเวลาที่คุณปรากฏตัวจากใต้หน้าผา
” Another silent pause
"เงียบอีกเงียบ
Yuan Zhaoxu faintly smiled and raised his cup for another drink
Yuan Zhaoxu ยิ้มอย่างยิ้มและยกถ้วยขึ้นเพื่อดื่มอีก
Inside the chilly alcohol, he saw the expression in the young girl’s eyes
ภายในเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์เย็น ๆ เขาเห็นสีหน้าของเด็กสาว
It was a moment of piercing brightness and deep coldness, bringing an emotion that didn’t match her age, a fire-quenching emotion that could only be formed from experiencing the hardships of life
มันเป็นช่วงเวลาแห่งการเจาะความสว่างและความเย็นที่ลึกซึ้งนำอารมณ์ที่ไม่ตรงกับอายุความรู้สึกดับเพลิงที่อาจเกิดขึ้นได้จากการประสบกับความยากลำบากของชีวิต
That type of torturous emotion … so minute, yet so heavy, so incompatible with that youthful and delicate face, that it caused one’s heart to tear, and softly hurt
อารมณ์ความรู้สึกที่โกรธแค้นแบบนั้น ... นาทีนึง แต่หนักไม่เข้ากันไม่ได้กับใบหน้าอ่อนเยาว์และละเอียดอ่อนที่ทำให้หัวใจหนึ่งฉีกขาดและเจ็บเล็กน้อย
In that moment, he was amazed that he could actually feel a soft pain in his heart from only the expression in a stranger’s eyes
ในขณะนั้นเขารู้สึกประหลาดใจที่รู้สึกท้อแท้ในความรู้สึกเจ็บปวดจากหัวใจของเขาจากการแสดงออกในสายตาของคนแปลกหน้า
“Oh …” Meng Fuyao’s reply only came after a long time
"โอ้ ... " คำตอบของ Meng Fuyao ก็มาหลังจากผ่านไปนานแล้ว
Her voice sounded a little odd
เสียงของเธอดูแปลก ๆ นิดหน่อย
“Then thank you, your kindness, Meng Fuyao will definitely repay in the future
"ขอขอบคุณคุณความเมตตาของคุณ Meng Fuyao แน่นอนจะต้องชำระคืนในอนาคต
” When talking, she gulped down four mouthfuls of wine, splitting the sentence up into three parts before she finished speaking
"เมื่อพูดถึงเธอก็ดื่มน้ำได้สี่ครั้งแบ่งประโยคออกเป็นสามส่วนก่อนที่เธอจะพูดเสร็จ
The hand Yuan Zhaoxu was using to swirl his wine cup slightly paused, then continued its previous motions
มือหยวนเจิ้งซู่ใช้ในการหมุนถ้วยไวน์เล็กน้อยหยุดชั่วคราวแล้วดำเนินการต่อไปก่อนหน้านี้
His dignified eyebrows didn’t express any emotion, and even his tone didn’t change at all
คิ้วที่สง่างามของเขาไม่ได้แสดงอารมณ์ใด ๆ แม้แต่เสียงของเขาก็ไม่เปลี่ยนไปเลย
“En, ok
"โอ้โอเค
” Meng Fuyao, who was uneasily awaiting his reply, was a little stunned and couldn’t help but turn her head – just like that? He was done? Her head turned halfway before she forcefully twisted it back
"เม้งฟู่เจี้ยงที่ไม่สบายใจรอคำตอบของเขาทำให้รู้สึกตะลึงและไม่สามารถช่วยได้ แต่หันศีรษะของเธอ - เช่นเดียวกับที่?
The force used was so powerful that she even heard her own neck bones crack in “ke ke” sounds – she couldn’t let him see her surprise, or else what would he think of her? If it’s like this … it would be for the best
แรงที่ใช้มีพลังมากจนเธอได้ยินว่ากระดูกคอของเธอเองแตกในเสียง "ke ke" - เธอไม่สามารถปล่อยให้เขาเห็นความประหลาดใจของเธอหรือมิฉะนั้นแล้วเขาจะคิดอย่างไรกับเธอ
Meng Fuyao faintly smiled, then drank a big mouthful of wine
Meng Fuyao ยิ้มอย่างยิ้มแล้วก็ดื่มเหล้าองุ่น
That jug of alcohol quickly went down by half
เหยือกแอลกอฮอล์นั้นลดลงครึ่งหนึ่ง
Her hand was suddenly stopped, and she heard Yuan Zhaoxu’s low voice
มือของเธอก็หยุดลงและเธอได้ยินเสียงต่ำของ Yuan Zhaoxu
“Don’t drink anymore
อย่าดื่มอีกต่อไป
” Meng Fuyao tilted her head
Meng Fuyao เอียงศีรษะของเธอ
“En?” Her long hair was blown into a mess by the wind, and her cheeks vaguely flushed red from the wine
"ผมยาว?" ผมยาวของเธอถูกลมพัดเข้าไปในระเบียบและแก้มของเธอลวกแดงจากไวน์
The usually resplendent, clear eyes were now misty and blurred
ดวงตาที่สว่างไสวปกติทึบและตาพร่าหมองคล้ำ
Her whole person looked covered in smoke and fog, her upright posture like a dew-covered peony
คนทั้งคนของเธอมองไปในควันและหมอกท่าทางแบบตรงของเธอเช่นดอกพีโอะนิสที่ปกคลุมด้วยน้ำค้าง
Looking at her, Yuan Zhaoxu’s eyes contained some faint ripples of emotion
มองไปที่ดวงตาของเธอดวงตาของ Yuan Zhaoxu มีระลอกคลื่นอารมณ์
Afterwards, he regained his calmness, and while smiling he said, “Look
หลังจากนั้นเขากลับคืนสู่ความสงบและขณะยิ้มเขาพูดว่า "ดูสิ
” Meng Fuyao turned her head in confusion, looking in the direction Yuan Zhaoxu pointed at
"เม้งฟู่เจ๋วหันศีรษะของเธอไปในทิศทางที่หยวนเจียงซูชี้ไป
On a street outside the inn, many horsemen swiftly galloped past
บนถนนข้างนอกโรงแรมมีม้าหลายตัววิ่งผ่านไปอย่างรวดเร็ว
The people on the steeds urgently rode, breaking through the darkness like arrows
คนที่อยู่บนม้าก็รีบขี่ม้าทะลุผ่านความมืดเหมือนลูกธนู
In a blink of an eye, they vanished past the ends of the streets
ในพริบตาพวกเขาหายไปจากปลายถนน
Fuyao leaned over the roof eaves, softly asking, “Who are they?” “Qi Xunyi’s secret unit, they help him communicate with various powers and send down his commands
"พวกเขาเป็นใคร?" "ยูนิทของ Qi Xunyi ช่วยพวกเขาสื่อสารกับอำนาจต่างๆและส่งคำสั่งของเขาไป
” “You are a person from the Infinite Empire, how do you even know something like this?” Meng Fuyao turned her head to look at Yuan Zhaoxu, her eyes fluctuating in the dimness
"คุณเป็นคนจากจักรวรรดิไม่มีที่สิ้นสุดอย่างไรคุณถึงได้รู้อะไรเช่นนี้?" เม้งฟู่เจวายหันไปมอง Yuan Zhaoxu ดวงตาของเธอผันผวนไปในความมืด
“I am an aide of Crown Prince Wuji belonging to the Shangyang court[4], specializing in gathering intelligence
"ฉันเป็นผู้ช่วยของเจ้าชายวูจิที่อยู่ในศาล Shangyang [4] เชี่ยวชาญในการรวบรวมข่าวกรอง
” “Crown Prince Wuji?” Meng Fuyao laughed
"" เจ้าชายวูจิ? "เม้งฟู่ยาหัวเราะ
“Ever since I came to the Five Regions Continent, I’ve heard this guy’s name so many times that my ears have almost rotted! Something about a heaven descended prince, peerless prodigy, talented without equal, wise immortal … is that still a person?” Speaking to this point, something in her heart vaguely stirred, as if she had thought of something
"นับตั้งแต่ที่ฉันมาถึงทวีปห้าทวีปฉันได้ยินชื่อผู้ชายคนนี้หลายครั้งที่หูของฉันเกือบจะผุ!
Yet this idea only flashed for a second before it died, so fast she couldn’t even grasp it
ความคิดนี้กระพริบเพียงชั่วครู่ก่อนที่มันจะตายเร็วจนเธอไม่สามารถเข้าใจได้
Yuan Zhaoxu faintly smiled, his answer succinct
Yuan Zhaoxu ยิ้มเฉยๆคำตอบสั้น ๆ ของเขา
“He is
"เขาคือ
” After a pause, his tone suddenly became serious
"หลังจากหยุดนิ่งเสียงของเขาก็กลายเป็นเรื่องร้ายแรง
“Fuyao, the chaos of Yanjing will soon begin
"Fuyao, ความวุ่นวายของ Yanjing เร็ว ๆ นี้จะเริ่มต้น
After entering the capital, I will not necessarily be with you
หลังจากเข้าเมืองหลวงฉันไม่จำเป็นต้องอยู่กับคุณ
Are you sure you can protect yourself?” Meng Fuyao turned around to face Yuan Zhaoxu – he rarely ever showed such a cautious expression
คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณสามารถป้องกันตัวเองได้? "เม้งฟู่เจวอนหันไปเผชิญหน้าหยวนเจียงซู - เขาไม่ค่อยแสดงออกอย่างระมัดระวัง
However, Meng Fuyao could not give up on this trip to Yanjing
อย่างไรก็ตาม Meng Fuyao ไม่สามารถยอมแพ้ในการเดินทางครั้งนี้ไป Yanjing
At the Tai Yuan Emperor’s birthday celebration every state would send diplomatic envoys, with high-ranking officials and VIPs abundant like clouds, a perfect opportunity to obtain those passage seals
ในการเฉลิมฉลองวันเฉลิมพระชนมพรรษาของ Tai Yuan Emperor ทุกรัฐจะส่งทูตไปเจรจากับเจ้าหน้าที่ระดับสูงและวีไอพีมากมายเช่นเมฆเป็นโอกาสที่ดีที่จะได้รับแมวน้ำทางเดินเหล่านั้น
Some state envoys even had to cross territories – for example, if Lifting Wind wanted to reach Tai Yuan, they needed to travel through the two countries Infinite and Polaris
ทูตของรัฐบางแห่งต้องข้ามพรมแดนเช่นยกมือขึ้นหากต้องการเข้าถึง Tai Yuan พวกเขาจำเป็นต้องเดินทางผ่านประเทศทั้งสองแบบ Infinite และ Polaris
If her luck was good, she could borrow this chance to gather multiple seals of each state
ถ้าเธอโชคดีเธอสามารถยืมโอกาสนี้เพื่อรวบรวมแมวน้ำต่างๆของแต่ละรัฐได้
“I have never expected to be able to rely on you forever
"ฉันไม่เคยคาดหวังว่าจะสามารถพึ่งพาคุณได้ตลอดไป
” Meng Fuyao dusted herself off and started walking down the roof
"เม้งฟู่เจู่ตัวเองออกและเดินลงไปบนหลังคา
“Don’t worry, I can work it out
"ไม่ต้องกังวลฉันสามารถทำงานได้
” She left simply and fearlessly
"เธอทิ้งไว้อย่างง่ายๆและไม่เกรงกลัว
Behind her, Yuan Zhaoxu stared at her back figure for a long time, his eyes deeply absorbed in thought
Yuan Zhaoxu จ้องมองรูปข้างหลังของเธอมาเป็นเวลานานดวงตาของเขาซาบซึ้งในความคิด
At the far distant horizon, a line of thin red slowly ascended
ที่ปลายเส้นขอบฟ้าไกลสายของสีแดงบาง ๆ ค่อยๆขึ้น
Dawn had arrived
อรุณมาถึงแล้ว
Footnotes Since the martial artists accepted the seals, it meant that they agreed (at least superficially) to respect the seven states and not go running around in their courts
เนื่องจากศิลปินศิลปะยอมรับตราประทับนั่นหมายความว่าพวกเขาเห็นด้วย (อย่างน้อยเผินๆ) เพื่อเคารพรัฐทั้งเจ็ดและไม่ได้วิ่งไปรอบ ๆ ในศาลของพวกเขา
They can still do so, but it would lose them “face”, make it seem like their promises are worth nothing
พวกเขายังสามารถทำเช่นนั้นได้ แต่ก็จะสูญเสีย "ใบหน้า" ทำให้ดูเหมือนสัญญาที่พวกเขาไม่มีค่าเลย
The Polaris tycoon had a Tai Yuan seal, because he came to Tai Yuan for business
ผู้ประกอบการของ Polaris มีตราไปรษณียากรไทยวนเนื่องจากเขาได้เดินทางไปไท่หยวนเพื่อทำธุรกิจ
Sima Rui is on a mission to Xuanyuan so he had their state’s seal
Sima Rui อยู่ในภารกิจ Xuanyuan ดังนั้นเขาจึงมีตราประทับของรัฐ
Link Shangyang, “上阳”, literally “upper sun”
Link Shangyang "上阳" ตัวอักษร "ดวงอาทิตย์บน"