Chapter 6 Chapter 6: 1991 A Late Night #4 TL: emptycube / ED: Isalee He had been on his way to school
บทที่ 6 บทที่ 6: 1991 A Late Night # 4 TL: emptycube / ED: Isalee เขากำลังเดินทางไปโรงเรียน
He was about the same age as he was now
เขาอายุประมาณเท่า ๆ กับตอนนี้
Although he couldn’t remember her face clearly, he was on his way to a stationery store with his classmate with lollipops in their mouths to buy supplies
แม้ว่าเขาจะจำใบหน้าของเธอได้ไม่ชัดเขากำลังเดินทางไปยังร้านเครื่องเขียนกับเพื่อนร่วมชั้นของเขาพร้อมกับอมยิ้มในปากของพวกเขาเพื่อซื้อเสบียง
It was at this intersection
อยู่ที่สี่แยกนี้
That girl was there then too
ผู้หญิงคนนั้นก็อยู่ที่นั่นด้วย
The traffic lights turned green and the two children crossed the street with their hands up in the air as they were taught to
ไฟจราจรเปลี่ยนเป็นสีเขียวและเด็กสองคนข้ามถนนด้วยมือของพวกเขาขึ้นไปในอากาศขณะที่พวกเขาได้รับการสอน
The girl looked at Young Suk and his classmate as she tried to suppress her laughter
หญิงสาวมอง Young Suk และเพื่อนร่วมชั้นของเขาขณะที่เธอพยายามจะระงับเสียงหัวเราะของเธอ
She was so cute that Young Suk and his classmate glanced at her while they shyly twisted their bodies
เธอน่ารักมากจน Young Suk และเพื่อนร่วมชั้นของเขามองไปที่เธอขณะที่พวกเขาบิดเบี้ยวบิดเบี้ยวร่างของพวกเขา
Just as the group of children was crossing the street, a van rushed towards them out of nowhere
ขณะที่กลุ่มเด็ก ๆ กำลังข้ามถนนรถตู้วิ่งไปหาพวกเขาจากที่ใด
Facing the van that was rushing towards them at full-speed from afar, Young Suk, even as a child, reacted with a mechanical and superhuman speed as he hugged his classmate and threw their bodies back
หันหน้าไปทางรถตู้ที่กำลังวิ่งไปหาพวกเขาที่ความเร็วเต็มรูปแบบจากระยะไกล Young Suk แม้ในวัยเด็กปฏิกิริยาตอบสนองด้วยความเร็วเชิงกลและมนุษย์ขณะที่เขากอดเพื่อนร่วมชั้นของเขาและโยนร่างกายของพวกเขากลับ
His calmness and genius were shown in a dangerous situation like this
ความสงบและความอัจฉริยะของเขาแสดงออกในสถานการณ์ที่อันตรายเช่นนี้
However, the misfortune began when the girl walking in front of him caught his eye
อย่างไรก็ตามความโชคร้ายเริ่มขึ้นเมื่อหญิงสาวเดินหน้าเค้าจับตาเขา
-It’s dangerous! He didn’t have time to consider if he should save her and if it was possible or not to save her
-มันอันตราย!
Young Suk instantly got up and threw his body towards her
Young Suk รีบลุกขึ้นและโยนร่างของเขาไปทางเธอ
Even as he leaped towards her, he calculated that, although he would be hit, there was nothing he could do
แม้ในขณะที่เขากระโดดไปทางเธอเขาก็คำนวณว่าแม้ว่าเขาจะถูกโจมตี แต่ก็ไม่มีอะไรที่เขาสามารถทำได้
He couldn’t allow himself to not save someone when he was capable of doing so
เขาไม่สามารถปล่อยให้ตัวเองไม่สามารถช่วยเหลือใครได้เมื่อเขาสามารถทำเช่นนั้นได้
This way of thinking was embedded on an instinctive level
การคิดแบบนี้ฝังอยู่ในระดับสัญชาตญาณ
He was like this since he was young
เขาเป็นแบบนี้มาตั้งแต่เด็ก
However, his calculations were off
อย่างไรก็ตามการคำนวณของเขาถูกปิด
It was because the driver hurriedly turned the wheel and pressed the brakes
เป็นเพราะคนขับรถรีบหันล้อและกดเบรค
Krriiiiiiieeek- Bang!! Instead, the girl was hit head-on and he also was hit by the back of the vehicle
Krriiiiiiieeek- บาง !!
Even as he rolled, Young Suk gazed at the girl
แม้แต่ตอนที่เขารีด Young Suk ก็จ้องที่เด็กผู้หญิง
Unbelievably, the girl flew up in the air like a fairy
อย่างไม่น่าเชื่อสาวบินขึ้นไปในอากาศเหมือนนางฟ้า
Then she smacked against the traffic lights, emitting an ominous sound, before falling head-first towards the ground
จากนั้นเธอก็กระแทกกับสัญญาณไฟจราจรซึ่งทำให้เกิดเสียงที่เป็นลางไม่ดีก่อนที่จะตกลงไปที่พื้น
Thud
เสียงตกดังโครมหรือเปรี้ยง
When a person’s body fell onto the ground, it resulted in a horrible sound
เมื่อร่างกายของคนตกลงบนพื้นดินจะมีเสียงอันน่าสยดสยอง
The girl’s neck was broken
คอของผู้หญิงเสีย
Should he say it was white or yellow, no, it was brown
เขาควรจะบอกว่ามันเป็นสีขาวหรือสีเหลืองไม่มันเป็นสีน้ำตาล
Her brain matter and blood mixed together and formed a strange puddle
สมองและเลือดผสมกันและสร้างปกรารัมแปลก ๆ
Young Suk saw this terrifying scene while lying down before feeling an excruciating pain from his legs and fainting
Young Suk ได้เห็นฉากที่น่าสะพรึงกลัวนี้ขณะนอนราบก่อนที่จะรู้สึกเจ็บปวดระทึกขวัญจากขาและเป็นลม
He felt like he would die from this heart-stopping horror
เขารู้สึกเหมือนว่าเขาจะตายจากความกลัวที่หยุดนิ่งนี้
Then, when he woke up, he didn’t remember anything
จากนั้นเมื่อเขาตื่นขึ้นมาเขาก็ไม่ลืมอะไร
*** ‘Yeah, that happened
*** 'ใช่ที่เกิดขึ้น
In the end, that girl died and I became handicapped
ในที่สุดหญิงสาวคนนี้ก็ตายและฉันก็กลายเป็นคนพิการ
’ Young Suk finally understood the identity of this ominous feeling
Young Suk ในที่สุดก็เข้าใจตัวตนของความรู้สึกที่เป็นลางไม่ดีนี้
It was a tragic accident that couldn’t be erased from his life
มันเป็นอุบัติเหตุที่น่าเศร้าที่ไม่สามารถลบออกจากชีวิตของเขาได้
It was because he was faced with the terrifying turning point which resulted in him living his entire life as a handicapped
เป็นเพราะเขาต้องเผชิญกับจุดเปลี่ยนที่น่าสะพรึงกลัวซึ่งส่งผลให้เขาใช้ชีวิตทั้งชีวิตของเขาในฐานะคนพิการ
Although it felt very long, the playback of his memory only took one to two seconds
แม้ว่าความรู้สึกนั้นจะนานมากการเล่นเมมโมรี่ของเขาก็ใช้เวลาเพียงหนึ่งถึงสองวินาทีเท่านั้น
The traffic lights turned green and the girl was hurriedly crossing the street
สัญญาณไฟเปลี่ยนเป็นสีเขียวและสาวน้อยรีบข้ามถนน
Even in the eyes of an adult, she looked very cute and bright
แม้แต่ในสายตาของผู้ใหญ่เธอดูน่ารักและสดใส
‘For such a young, weak girl…’ His heart was torn
'สำหรับหนุ่มสาวที่อ่อนแอเช่นนี้ ... ' หัวใจของเขาถูกฉีกขาด
A car rushed towards her out of nowhere
รถวิ่งไปหาเธอจากที่ไหนเลย
It was the same as in the past
มันเหมือนกับในอดีต
“Fuck!!!” Even when faced with this horrible memory, a memory that went beyond the realms of trauma and had resulted in short-term memory loss, Young Suk rushed forward
แม้กระทั่งเมื่อต้องเผชิญหน้ากับความทรงจำอันน่าสะพรึงกลัวนี้ความทรงจำที่แผ่ซ่านไปทั่วอาณาจักรแห่งการบาดเจ็บและส่งผลให้สูญเสียความทรงจำในระยะสั้น Young Suk ก็รีบไปข้างหน้า
If an accident occurred again, if he had to live a life plagued with this gloominess again, if, this time, he lost his life rather than his legs… Young Suk was human
ถ้าเกิดอุบัติเหตุอีกครั้งถ้าเขาต้องใช้ชีวิตที่เต็มไปด้วยความเศร้าโศกนี้อีกถ้าคราวนี้เขาสูญเสียชีวิตมากกว่าขา ... Young Suk เป็นมนุษย์
Faced with such thoughts, he wanted to stop
ต้องเผชิญกับความคิดเช่นนี้เขาอยากจะหยุด
However, he didn’t hesitate
อย่างไรก็ตามเขาไม่ลังเล
Even though he was terrified and distressed, he also possessed an unyielding spirit and stubbornness that he would be able to overcome this and that it would be different this time
ถึงแม้เขาจะรู้สึกสยดสยองและมีความสุข แต่เขาก็ยังมีจิตวิญญาณและความดื้อรั้นที่ไม่อาจปฏิเสธได้ว่าเขาจะสามารถเอาชนะสิ่งนี้ได้และมันก็จะแตกต่างออกไปในครั้งนี้
He was born this way
เขาเกิดมาในลักษณะนี้
His legs worked properly
ขาของเขาทำงานอย่างถูกต้อง
His legs, which he didn’t dare think of running and felt discomfort from just walking, moved so quickly it was strange
ขาของเขาซึ่งเขาไม่กล้าคิดที่จะวิ่งและรู้สึกไม่สะดวกสบายจากการเดินเพียงอย่างเดียว
The normally encumbering process disappeared
ขั้นตอนการตัดสิทธิปกติได้หายไป
He even doubted whether they were his real legs
เขายังสงสัยว่าเป็นขาจริงหรือไม่
Had he ever run this fast in his whole life? His body felt like it was floating; it was a strange sensation
เขาเคยวิ่งเร็วนี้ตลอดชีวิต?
He literally felt like a feather
เขารู้สึกเหมือนขนนกจริงๆ
Crossing the street, his speed made him feel as though the girl had suddenly come up to him
ข้ามถนนทำให้เขารู้สึกราวกับว่าหญิงสาวคนนั้นมาหาเขา
Rather than him actually running, it felt like the space in front of him was being pulled towards him
เขารู้สึกราวกับว่าพื้นที่ที่อยู่ตรงหน้าเขาถูกดึงเข้าหาเขา
He was as fast as a ghost, god-speed{1}
เขาเร็วเท่าผี, พระเจ้าความเร็ว {1}
Distracting thoughts cleared away as his instincts took over
ความคิดที่ทำให้ไขว้เขวได้หายไปเมื่อสัญชาตญาณของเขาเข้ามา
Surprised by his hurried steps, the girl turned around and looked at Young Suk
สาวน้อยหันกลับมามอง Young Suk
Young Suk saw her eyes widen very clearly and slowly
Young Suk เห็นดวงตาของเธอเบิกกว้างและชัดเจน
The speed at which the truck was approaching also felt slow
ความเร็วที่รถบรรทุกกำลังเข้าใกล้ก็รู้สึกช้า
At most, it felt like the speed of a bicycle
มากที่สุดก็รู้สึกเหมือนความเร็วของจักรยาน
Everything slowed besides Young Suk’s legs, which moved quickly
ทุกอย่างชะลอตัวลงนอกจากขาของ Young Suk ซึ่งเคลื่อนไหวได้เร็ว
There was a disparity
มีความแตกต่างกัน
Young Suk embraced the girl
Young Suk กอดเธอไว้
Even though the girl clearly looked heavier than him, he didn’t feel any strain
แม้ว่าหญิงสาวนั้นดูหนักกว่าเขา แต่เขาก็ไม่รู้สึกเครียดใด ๆ
…The problem was that the girl was taller than him
... ปัญหาคือหญิงสาวสูงกว่าเขา
While it would have been normal if he was taken aback, he put more strength into his arms, which were holding the girl, and kicked off the ground forcefully
ในขณะที่มันจะเป็นเรื่องปกติถ้าเขารู้สึกหดหู่ใจเขาใส่ความแข็งแรงไว้ในอ้อมแขนของเขาซึ่งจับผู้หญิงคนนี้ไว้และเตะออกจากสนามอย่างแรง
The running speed transferred to his jump as his body floated, or rather, flew through the air
ความเร็วในการวิ่งของเขากระโดดลงไปในขณะที่ร่างกายของเขาลอยหรือมากกว่าบินผ่านอากาศ
Vroooom! Safely crossing the street and rolling on the ground, Young Suk saw the license plate of the speeding truck
Vroooom!
He saw it clearly as if the license plate was ingrained in his eyes
เขามองเห็นมันได้ชัดเจนราวกับว่าแผ่นใบอนุญาตฝังแน่นอยู่ในดวงตาของเขา
Although he didn’t notice it himself, his eyes looked as though they were burning
แม้ว่าเขาไม่ได้สังเกตเห็นมันเองตาของเขาดูเหมือนราวกับกำลังไหม้
*** A treacherous incident had occurred in broad daylight
*** เหตุการณ์ร้ายกาจเกิดขึ้นในตอนกลางวันแสกๆ
The adults in the surroundings gathered with widened eyes
ผู้ใหญ่ในบริเวณใกล้เคียงรวมตัวกับสายตากว้างขึ้น
Young Suk looked at the girl in his embrace
Young Suk มองไปที่ผู้หญิงคนนี้ในอ้อมกอดของเขา
It seemed she was shocked as her body was stiff and her face was pale
ดูเหมือนเธอตกใจเพราะร่างกายของเธอแข็งและหน้าซีด
She seemed to be so shocked that she forgot to breathe as there were no signs of her breathing
เธอดูเหมือนจะตกใจมากที่เธอลืมหายใจเพราะไม่มีสัญญาณของการหายใจของเธอ
She didn’t even blink and just trembled
เธอไม่ได้กระพริบตาและรู้สึกเหินห่าง
He was happy
เขามีความสุข
The girl who had died, and his legs which had become paralyzed
หญิงสาวที่เสียชีวิตและขาซึ่งเคยเป็นอัมพาต
Everything was fine
ทุกอย่างเรียบร้อยดี
He overcame it
เขาเอาชนะได้
An enthralling joy ran down his spine and throughout his body
ความสุขอันน่าอัศจรรย์วิ่งลงกระดูกสันหลังและทั่วร่างกายของเขา
Young Suk tightly hugged the girl and patted her back
Young Suk กอดสาวอย่างแน่นหนาและตบหลังเธอ
“It’s okay
"ไม่เป็นไร
It’s okay
ไม่เป็นไร
” The girl’s body became warm
"ร่างกายของเด็กหญิงเริ่มอุ่นขึ้น
Then she began to wail
จากนั้นเธอก็เริ่มร้องไห้
Even though the muscles in his legs felt stiff and painful, Young Suk paid them no heed
แม้ว่ากล้ามเนื้อขาของเขาจะรู้สึกแข็งและเจ็บปวด แต่ Young Suk ก็ไม่จ่ายค่าอะไรให้เขา
He had won
เขาชนะแล้ว
He had beaten his past
เขาพ่ายแพ้ในอดีต
*** “Young Suk!!!” Accompanied by loud bangs, his parents opened the hospital room door and rushed in
*** "Young Suk !!!" พร้อมกับเสียงดังพ่อแม่ของเขาเปิดประตูห้องโรงพยาบาลและรีบวิ่งเข้ามา
Even though it was still a cool spring, their blouse and shirt were wet
แม้ว่าจะยังคงเป็นฤดูใบไม้ผลิที่เย็นเสื้อและเสื้อของพวกเขาก็เปียก
They must have ran as fast as they could
พวกเขาต้องวิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
Young Suk smiled as though telling them to calm down
Young Suk ยิ้มเหมือนบอกให้สงบลง
Then he glanced around at his surroundings
จากนั้นเขาก็มองไปรอบ ๆ
It was a two-person room
มันเป็นห้องสองคน
In the bed beside his, the girl looked frightened as she saw Young Suk’s parents
ในเตียงข้างเขาหญิงสาวนั้นดูน่ากลัวเมื่อเห็นพ่อแม่ของ Young Suk
After finally calming down, his parents came up to him and patted his entire body
หลังจากคลายลงพ่อแม่ของเขาก็เข้ามาหาเขาและตบร่างทั้งตัวของเขา
“Are you okay? Are you?” Young Suk hugged his parents as he said, “I’m fine
"คุณสบายดีไหม?
I’m not hurt at all
ฉันไม่เจ็บเลย
” Young Ae entered the hospital room afterwards and said a few things
"Young Ae เดินเข้าไปในห้องโรงพยาบาลหลังจากนั้นและพูดถึงบางเรื่อง
“The witnesses contacted the hospital and we brought them here on an ambulance
"พยานติดต่อโรงพยาบาลและพาพวกเขามาที่นี่ด้วยรถพยาบาล
Fortunately, the children aren’t hurt
โชคดีที่เด็กไม่ได้รับบาดเจ็บ
I checked them carefully so don’t worry
ฉันตรวจสอบพวกเขาอย่างระมัดระวังจึงไม่ต้องกังวล
Still, we admitted them into the hospital in case they were in shock
ถึงกระนั้นเราก็ยอมรับพวกเขาเข้าโรงพยาบาลในกรณีที่พวกเขาตกใจ
” “Thank you, Young Ae…” “Thanks… We keep troubling you
"" ขอบคุณ Young Ae ... "" ขอบคุณ ... เราทำให้คุณลำบาก
” His parents kept thanking her
พ่อแม่ของเขายังคงขอบคุณเธอ
Young Ae gave a friendly smile as she told Young Suk to rest and before leaving
Young Ae ให้รอยยิ้มที่เป็นมิตรขณะที่เธอบอกกับ Young Suk เพื่อพักผ่อนและก่อนออกเดินทาง
The girl had fallen asleep during this time
หญิงสาวคนนี้หลับไปในช่วงเวลานี้
“Haa, your mom’s mentality is melting these days
"Haa ความคิดของแม่คุณกำลังละลายในวันนี้
Just what is going on?” Looking at his parents sitting on the chairs and letting out sighs of relief, Young Suk opened his mouth
เพียงแค่เกิดอะไรขึ้น? "มองไปที่พ่อแม่นั่งอยู่บนเก้าอี้และปล่อยให้ความรู้สึกโล่งใจ Young Suk เปิดปาก
“I told you before
"ฉันบอกคุณก่อน
In the future, I became handicapped…” “Yeah
ในอนาคตฉันกลายเป็นคนพิการ ... "" ใช่
” As his eyes turned cold, Young Suk said, “I remember now
"ในขณะที่ตาของเขาเย็นชา Young Suk กล่าวว่า" ฉันจำได้แล้ว
Why I became handicapped
ทำไมฉันถึงกลายเป็นคนพิการ
” Young Suk told his parents of the strange sense of déjà vu he had felt and the events he had experienced
"Young Suk บอกพ่อแม่ของเขาถึงความรู้สึกแปลก ๆ ของDéjà vu ที่เขาเคยรู้สึกและเหตุการณ์ที่เขาเคยประสบมา
He told them that he hadn’t been able to save the girl, but was able to this time, that his legs were fine, and he remembered the license plate of the vehicle
เขาบอกกับพวกเขาว่าเขาไม่สามารถที่จะช่วยเด็กผู้หญิงได้ แต่ก็สามารถที่จะทำให้ขาของเขาดีขึ้นและเขาจำแผ่นป้ายทะเบียนรถได้
“I’ll catch him
"ฉันจะจับเขา
” These words conveyed Yi Hyun Wu’s determination
"คำพูดเหล่านี้แปลความหมายของ Yi Hyun Wu
“I’ll definitely catch him
"ฉันจะจับเขาได้แน่ ๆ
I’ll catch him and make him rot in jail for the rest of his life
ฉันจะจับตัวเขาและทำให้เขาเน่าเสียในคุกตลอดชีวิตที่เหลือของเขา
” While saying such aggressive words that didn’t suit her, Han Min Ji’s voice sounded frosty
"ในขณะที่พูดคำพูดที่ก้าวร้าวเช่นนั้นไม่เหมาะกับเธอเสียงของ Han Min Ji ก็ดูเยือกเย็น
{1} The author used the ‘Shin (God)’ Hanja for ‘Shin-sok (Quickness)’, so it has been translated as ‘God-speed’
{1} ผู้เขียนใช้ 'Shin (God)' Hanja สำหรับ 'Shin-sok (Quickness)' ดังนั้นจึงได้รับการแปลเป็น 'ความเร็วของพระเจ้า'