Chapter 34 Chapter 34: House Searching Translator: Halcyon Translation Editor: Halcyon Translation After selling all of his equipment and the Skill Book, Lu Li sent a message to Azure Sea Breeze to see how things were going on his end
บทที่ 34 บทที่ 34: นักค้นหาบ้าน: ผู้แปล Halcyon Translation: Halcyon Translation หลังจากขายอุปกรณ์ทั้งหมดของเขาและ Skill Book แล้ว Lu Li ได้ส่งข้อความถึง Azure Sea Breeze เพื่อดูว่าสิ่งต่างๆเกิดขึ้นได้อย่างไร
After confirming that all was well, Lu Li logged off and went to sleep
หลังจากยืนยันว่าทุกอย่างเป็นไปได้ Lu Li ออกจากระบบและเข้านอน
The next day was Sunday
วันรุ่งขึ้นคือวันอาทิตย์
Lu Li and his little sister ate some breakfast, then left to look for a new home
ลูลี่และน้องสาวของเขากินอาหารเช้าจากนั้นก็ไปหาบ้านหลังใหม่
From a sociological standpoint, once private ownership was established, people were bound to be divided into the ‘rich’ and the ‘poor’
จากมุมมองทางสังคมวิทยาเมื่อกรรมสิทธิ์เอกชนถูกจัดตั้งขึ้นผู้คนก็ต้องถูกแบ่งออกเป็น "คนรวย" และ "คนจน"
Despite how advanced technology was, this was something that could not be changed
แม้เทคโนโลยีขั้นสูงจะเป็นอย่างไร แต่นี่เป็นสิ่งที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
The wealth gap between the rich and the poor was still as present as ever in the 23rd century
ช่องว่างความมั่งคั่งระหว่างคนร่ำรวยและคนจนก็ยังคงอยู่ในปัจจุบันเช่นในศตวรรษที่ 23
There were 3 main Districts: The Slum District, Commoner District and the Rich District
มี 3 เขตหลัก ได้แก่ ย่านสลัมย่านสามัญและเขตอุดมสมบูรณ์
Although these weren’t their official names, that was how reality was
แม้ว่านี่ไม่ใช่ชื่ออย่างเป็นทางการของพวกเขานั่นแหละคือความเป็นจริง
The people who lived in the Slum District were mostly unemployed and barely scraped by on government handouts
คนที่อาศัยอยู่ในย่านสลัมส่วนใหญ่ตกงานและแทบจะไม่ได้รับการคัดลอกจากเอกสารรับรองของรัฐบาล
Most of them didn’t have the right to education or healthcare
ส่วนใหญ่ไม่มีสิทธิได้รับการศึกษาหรือการดูแลสุขภาพ
The reason why the Lu family lived in such poverty was because Lu Li wanted his sister to go to school, so that one day she might be able to find a good job and marry into a good family
เหตุผลที่ครอบครัวลูอาศัยอยู่ในความยากจนดังกล่าวเป็นเพราะลูหลี่อยากให้น้องสาวของเขาไปโรงเรียนเพื่อที่วันหนึ่งเธออาจจะสามารถที่จะหางานที่ดีและแต่งงานกับครอบครัวที่ดี
Those who lived in the Common District were mostly the working class who earned low incomes
คนที่อาศัยอยู่ในเขตเทศบาลส่วนใหญ่เป็นชนชั้นแรงงานที่มีรายได้ต่ำ
Although they didn’t have much money, they were handed more rights than those in the Slum Districts and lived in much better conditions because they could at least contribute to society
แม้ว่าพวกเขาไม่ได้มีเงินมากพวกเขาได้รับสิทธิมากกว่าผู้ที่อยู่ในย่านสลัมและอาศัยอยู่ในสภาพที่ดีขึ้นมากเพราะอย่างน้อยสามารถมีส่วนร่วมในสังคม
As for the Rich District, they were the minority who controlled the majority of society’s wealth, and enjoyed much more in terms of rights and power
ส่วนเรื่องของ Rich District พวกเขาเป็นชนกลุ่มน้อยที่ควบคุมความมั่งคั่งของสังคมส่วนใหญ่และมีความสุขมากขึ้นในแง่ของสิทธิและอำนาจ
Lu Li now had more than $40,000 in his bank account
ตอนนี้ Lu Li มีบัญชีธนาคารมากกว่า 40,000 เหรียญ
It was impossible for him to buy a house even in the Commoner District, but renting a house would be no problem
มันเป็นไปไม่ได้ที่เขาจะซื้อบ้านแม้กระทั่งในเขตสามัญ แต่การเช่าบ้านก็ไม่มีปัญหา
Currently, they were looking for a house in the Commoner District with a nice and safe environment, that was close to a school and wasn’t too expensive… “Big brother, look, there are police here even though it’s still daytime,” pointed out Lu Xin in curiosity
ขณะนี้พวกเขากำลังมองหาบ้านในเขตสามัญที่มีสภาพแวดล้อมที่ดีและปลอดภัยใกล้เคียงกับโรงเรียนและไม่แพงเกินไป ... "พี่ชายคนโตดูมีตำรวจมาถึงแม้ว่าจะยังคงเป็นตอนกลางวันอยู่"
Lu Xin was a little beauty but had always lacked a feeling of security since she was young
ลูซินเป็นความงามเพียงเล็กน้อย แต่ขาดความรู้สึกปลอดภัยเสมอมาตั้งแต่ยังเยาว์วัย
Luckily, her big brother was good at fighting, so she was able to safely grow up in the Slum District
โชคดีที่พี่ใหญ่ของเธอเป็นคนดีในการต่อสู้เพื่อที่เธอจะได้เติบโตขึ้นอย่างปลอดภัยในย่านสลัม
“It’s because this side of the Commoner District is close to the Slum District,” Lu Li explained
"เพราะด้านนี้ของย่านสามัญอยู่ใกล้กับย่านสลัม" หลี่หลี่อธิบาย
This was quite ironic - Lu Xin was excited to see the police, but the people they were here to guard against were people like Lu Li and Lu Xin
เรื่องนี้ค่อนข้างน่าขัน - ลูซินรู้สึกตื่นเต้นที่ได้เห็นตำรวจ แต่คนที่อยู่ที่นี่เพื่อป้องกันตัวคือคนที่ชอบ Lu Li และ Lu Xin
“Big brother, if we find a house to live in over here, we won’t count as poor anymore, right?” The little girl asked with a look of hope on her face
"พี่ใหญ่ถ้าเราพบบ้านที่จะอยู่ที่นี่เราจะไม่นับว่าเป็นคนยากจนอีกต่อไปใช่ไหม?" เด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ถามด้วยความหวังบนใบหน้าของเธอ
“Xin Xin, we weren’t poor because we lived in the Slum District, but because we didn’t have any money
"ซินซินเราไม่น่าสงสารเพราะพวกเราอาศัยอยู่ในย่านสลัม แต่เป็นเพราะเราไม่มีเงิน
Now that we have money, we aren’t poor anymore
ตอนนี้เรามีเงินแล้วเราก็ไม่น่าสงสารอีกต่อไป
” Lu Li swore to himself that he would never let his little sister feel inferior because of her social status ever again
"ลูหลี่สาบานกับตัวเองว่าเขาจะไม่ปล่อยให้น้องสาวตัวน้อยของเขารู้สึกแย่กว่านี้เพราะสถานะทางสังคมของเธออีกต่อไป
“Oh! Big brother’s so awesome; you earnt that much money in just 2 days!” To Lu Xin, her big brother was always the strongest and the most awesome person
“โอ้!
A certain bro-con’s eyes were filled with little stars
นัยน์ตาของนายพรานบางดวงเต็มไปด้วยดวงดาวเล็ก ๆ
“Xin Xin, let’s not look for a house here
"ซินซินอย่าไปหาบ้านที่นี่
” A certain sis-con’s heart started racing as he proudly said, “Let’s go to the Rich District!” “Big brother, are you sure?!” Lu Xin burst into excitement, but then became doubtful
"หัวใจของ Sis-con เริ่มแข่งเมื่อเขาภูมิใจกล่าวว่า" ไปที่ย่าน Rich! "" พี่ใหญ่คุณแน่ใจมั้ย?! "Lu Xin ระเบิดเข้ากับความเร้าใจ แต่ก็กลายเป็นหนี้สงสัยจะสูญ
“Big brother, will we really have enough for that? If… if one day we don’t have enough money, what will we do?” It was normal for the little girl to worry about this
"พี่ใหญ่เราจะมีเพียงพอหรือไม่?
However, what she didn’t know, was that sis-cons hated being doubted by their little sisters
อย่างไรก็ตามสิ่งที่เธอไม่เคยรู้มาคือการที่ผู้หญิงที่ถูกเกลียดชังถูกสงสัยว่าเป็นน้องสาวของพวกเขา
What? Not being able to earn enough money? Impossible! The more Lu Li thought about it, the more he wanted to move to the Rich District
อะไร?
The living conditions there were simply too good
สภาพความเป็นอยู่มีมากเกินไป
The Slum District was a crappy area that should have been demolished 200 years ago, while the Commoner District was equivalent to the normal suburbs
ย่านสลัมเป็นพื้นที่เส็งเคร็งที่ควรจะถูกรื้อถอนเมื่อ 200 ปีที่แล้วในขณะที่เขตสามัญมีพื้นที่เทียบเท่ากับเขตชานเมืองปกติ
Only the Rich District could match the 200 years of advancement in technology
เฉพาะเขตอุดมสมบูรณ์เท่านั้นที่สามารถแข่งขันกับความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีได้ถึง 200 ปี
Lu Li and Lu Xin sat in a hover car as they set out for the Rich District
ลูลี่และลูซินนั่งอยู่ในรถลากขณะที่พวกเขาออกเดินทางไปที่เขตอุดมสมบูรณ์
The Rich District was quite large, but there were not many people
เขตอุดมสมบูรณ์มีขนาดค่อนข้างใหญ่ แต่ก็มีคนไม่มาก
Apart from some special regions, the residential area was filled with trees and some rare plants that had become extinct 200 years ago
นอกเหนือจากพื้นที่พิเศษบางแห่งบริเวณที่อยู่อาศัยเต็มไปด้วยต้นไม้และพืชหายากบางชนิดที่สูญพันธุ์ไปเมื่อ 200 ปีก่อน
Plant DNA that had been preserved for 200 years had finally been reconstructed using technology
โรงงานดีเอ็นเอที่เก็บรักษาไว้เป็นเวลา 200 ปีได้ถูกสร้างใหม่โดยใช้เทคโนโลยี
It was very fitting for them to be growing in the gardens of the Rich District
มันเหมาะมากสำหรับพวกเขาที่จะเติบโตในสวนของเขตอุดม
“You want to rent a house here?” Most of the receptionists came from the Commoner District, so they didn’t have the same condescending attitude that most people of the Rich District had
"คุณต้องการเช่าบ้านที่นี่?" พนักงานต้อนรับส่วนใหญ่ส่วนใหญ่มาจากเขตสามัญดังนั้นพวกเขาจึงไม่มีทัศนคติแบบเดียวกันกับที่คนส่วนใหญ่ของเขตอุดมสมบูรณ์มี
The receptionist kindly said, “The government regulations require that your account needs to have at least $1,000,000 in order to live here
พนักงานต้อนรับกล่าวว่า "กฎระเบียบของรัฐบาลกำหนดให้บัญชีของคุณต้องมีอย่างน้อย 1,000,000 ดอลลาร์เพื่อที่จะอาศัยอยู่ที่นี่
” “$1,000,000…” Lu Li’s hopes were instantly dashed
"" 1,000,000 เหรียญ ... "ความหวังของ Lu Li รีบฉับพลัน
“Big brother, let’s forget about it then,” Lu Xin softly said as she pulled Lu Li’s arm
"พี่ชายคนนึงจงลืมเรื่องนี้ไปเถอะ" ลูซินกล่าวอย่างนุ่มนวลขณะที่เธอดึงแขนของ Lu Li
“You could try out the region near the Higher Education Mega Centre,” the receptionist suggested
"คุณสามารถทดลองบริเวณใกล้กับศูนย์การศึกษาระดับอุดมศึกษาได้" พนักงานต้อนรับกล่าว
“Right!” Lu Li suddenly realised that it wasn’t just the Rich District that had a good living environment
"ใช่แล้ว!" ลี่ลีก็รู้ตัวดีว่านี่ไม่ใช่แค่ย่านรวยที่มีสภาพแวดล้อมที่ดี
Seventy years ago, when the location for the Higher Education Mega Centre was being chosen, there had been some complications
เจ็ดสิบปีที่แล้วเมื่อมีการเลือกสถานที่สำหรับศูนย์การศึกษาระดับอุดมศึกษาได้มีเหตุการณ์แทรกซ้อนบางอย่าง
The government had wanted to put all of the universities in the same location to save money and space
รัฐบาลต้องการให้มหาวิทยาลัยทั้งหมดอยู่ในตำแหน่งเดียวกันเพื่อประหยัดเงินและพื้นที่
They had originally been planning to build the Higher Education Mega Centre in the Rich District, as all the members of the committee were from the Rich District
ตอนแรกพวกเขาวางแผนที่จะสร้างศูนย์การศึกษาระดับอุดมศึกษาในเขตอุดมสมบูรณ์เนื่องจากสมาชิกทั้งหมดของคณะกรรมการมาจากเขตอุดมสมบูรณ์
After all, who wouldn’t want universities to be close to where they lived? However, no one thought that those from the Commoner District and Slum District would be so outraged
หลังจากที่ทุกคนที่ไม่ต้องการให้มหาวิทยาลัยอยู่ใกล้กับที่พวกเขาอาศัยอยู่?
Factory workers went on strikes, teachers went on strikes, electricity and water was cut, transportation was blocked, and even the military fell into chaos
คนงานโรงงานประท้วงครูก็นัดหยุดงานกระแสไฟฟ้าและน้ำถูกตัดขาดการขนส่งถูกบล็อกและแม้กระทั่งทหารก็ตกลงไปในความสับสนวุ่นวาย
Soon, members of the committee began to be assassinated
ในไม่ช้าสมาชิกของคณะกรรมการก็ถูกลอบสังหาร
As such, someone suggested that the Higher Education Mega Centre should be built between the Rich District and Commoner District
เช่นนี้ใครบางคนแนะนำว่าควรสร้างศูนย์ศึกษาระดับอุดมศึกษาระหว่างเขตอุดมและเขตสามัญ
Although some people were still unhappy, most of the chaos ceased, and the Higher Education Mega Centre became a buffer between the Commoner District and the Rich District
แม้ว่าบางคนยังคงไม่พอใจ แต่ความวุ่นวายส่วนใหญ่ก็หยุดลงและศูนย์การศึกษาระดับอุดมศึกษาก็กลายเป็นพื้นที่กันชนระหว่างเขตสามัญและเขตอุดม
While it was affordable for most people of the working class, the conditions there were almost as good as those in the Rich District
แม้ว่าจะเป็นเรื่องที่ไม่แพงสำหรับคนส่วนใหญ่ในชนชั้นแรงงาน แต่เงื่อนไขเหล่านี้เกือบดีเท่าที่คนในเขตอุดมสมบูรณ์
By the time the Lu brother and sister arrived at the Higher Education Mega Centre, it was already 11am
เมื่อถึงเวลาที่น้องชายและน้องสาว Lu เดินทางมาถึงศูนย์การศึกษาระดับอุดมศึกษาแล้วก็ถึงเวลา 11 โมงเช้าแล้ว
Lu Li decided to go to the Villa District where the Star Moon Union was, since he was familiar with its surroundings
ลูลี่ได้ตัดสินใจที่จะไปที่เขต Villa ซึ่งเป็น Star Moon Union เนื่องจากเขาคุ้นเคยกับสภาพแวดล้อม
This was a Garden Villa District
นี่คือ Garden Villa District
In the front, there were 4 office buildings, and behind them was the residential area
ด้านหน้าอาคารมี 4 อาคารและด้านหลังเป็นที่อยู่อาศัย
Lu Li held Lu Xin’s hand as they walked past a Real Estate Agent’s office and into the residential area
Lu Li จับมือ Lu Xin เมื่อพวกเขาเดินผ่านสำนักงานของตัวแทนอสังหาริมทรัพย์และเข้าไปในพื้นที่ที่อยู่อาศัย
“Big brother, I heard that Real Estate Agents can show you around and give you some information
"พี่ใหญ่ฉันได้ยินมาว่าตัวแทนอสังหาริมทรัพย์สามารถแสดงให้คุณเห็นและให้ข้อมูลแก่คุณ
Why didn’t we go in there?” Lu Xin turned around, wanting to look back at the office
ทำไมเราไม่ไปที่นั่น? "ลูซินหันกลับไปมองไปที่ออฟฟิศ
“Silly girl, Real Estate Agents are all swindlers
"สาวโง่ตัวแทนอสังหาริมทรัพย์เป็นนักต้มตุ๋นทั้งหมด
They always start with the worst house and work their way up from there
พวกเขามักจะเริ่มต้นด้วยบ้านที่แย่ที่สุดและหาทางขึ้นจากที่นั่น
If you meet a really bad one, they sometimes even collude with the landlord to cheat you of your money
หากคุณพบคนเลวร้ายจริงๆบางครั้งพวกเขาก็สามารถพูดคุยกับเจ้าของบ้านเพื่อโกงเงินให้คุณได้
So remember, never, ever find a Real Estate Agent,” Lu Li said, as he passed on essential knowledge to his little sister
ดังนั้นจงจำไว้ว่าอย่าเคยเจอ Real Estate Agent "Lu Li กล่าวในขณะที่เขาได้ถ่ายทอดความรู้ที่จำเป็นต่อน้องสาวของเขา
Lu Xin completely trusted Lu Li, and she looked at the office with wariness
ลูซินเชื่อถือ Lu Li ได้อย่างสมบูรณ์และเธอมองไปที่ออฟฟิศด้วยความระมัดระวัง
“Then how will we know which houses are for rent?” “There are 2 ways: we can either look online, or look at the District’s bulletin board
"แล้วเราจะรู้ได้อย่างไรว่าบ้านหลังใดให้เช่า" "มี 2 วิธีคือเราสามารถดูออนไลน์หรือดูที่กระดานข่าวของอำเภอได้
” In his ‘previous life’, Lu Li had also moved out of the Slum District with his little sister
"ในชีวิตก่อนหน้านี้ของเขา Lu Li ได้ย้ายออกจากย่านชุมชนแออัดด้วยน้องสาวตัวน้อยของเขา
However, they had only been able to move to the Commoner District, and the living conditions still weren’t that great
อย่างไรก็ตามพวกเขาได้ย้ายไปที่ย่านสามัญและสภาพความเป็นอยู่ยังคงไม่ดีนัก
“Are we going to look online?” “Most of the photos online are fake
"เราจะดูออนไลน์หรือไม่?" "รูปออนไลน์ส่วนใหญ่เป็นของปลอม
It’s better if we go and take a look in person
จะดีกว่าถ้าเราไปดูตัวเอง
We’ll have a look at the bulletin board first,” Lu Li replied
เราจะดูกระดานแรกก่อน "หลี่หลี่ตอบ
Even after hundreds of years, some things had never changed
แม้หลังจากหลายร้อยปีบางสิ่งบางอย่างก็ไม่เคยเปลี่ยนไป
Beside the digital bulletin board were some empty spaces for people to put up their own ads
นอกเหนือจากกระดานข่าวดิจิทัลเป็นช่องว่างสำหรับผู้คนที่จะวางโฆษณาของตัวเอง
There were those wanting to buy second hand game helmets, clinics advertising their medicine, as well as advertisements for renting rooms
มีผู้ที่ต้องการซื้อหมวกเกมมือสองคลินิกโฆษณายาของพวกเขารวมทั้งโฆษณาสำหรับการเช่าห้อง
The brother and sister pair squeezed in front of the bulletin board together, looking for an ad that caught their eye
พี่ชายและน้องสาวบีบหน้ากระดานแล้วมองหาโฆษณาที่จับตาพวกเขา
Just as they were about to choose one to call, they heard someone impatiently saying, “Are you guys done or not? Can you let me stick something on?”
ขณะที่พวกเขากำลังจะเลือกคนที่จะโทรพวกเขาได้ยินคนที่ไม่เต็มใจพูดว่า "พวกคุณกำลังทำหรือไม่?