I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Do You Think You Can Run After Reincarnating, Nii-san? แปลไทยตอนที่ 4

| Do You Think You Can Run After Reincarnating, Nii-san? | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 4 ♪Yan Chapter 4   「「「Happy Birthday, Congratulations on becoming one year old—————!!!」」」   That being said, I became 1 year old
บทที่ 4 ♪ยันบทที่ 4 「「「สุขสันต์วันเกิดขอแสดงความยินดีกับการเป็นหนึ่งปีเก่า ----- !!! 」」」ที่ถูกกล่าวว่าฉันเป็น 1 ปี
While being seated, I’m surrounded by people on my birthday, everyone was making a fuss, whether it was my parents or the servants
ในขณะที่กำลังนั่งอยู่ฉันถูกล้อมรอบไปด้วยคนในวันเกิดของฉันทุกคนกำลังทำเอะอะไม่ว่าจะเป็นพ่อแม่หรือคนรับใช้ของฉัน
It’s not on the level of being related anymore
มันไม่ได้อยู่ในระดับของการเป็นที่เกี่ยวข้องอีกต่อไป
  「It’s only been a year since you were born, that was fast, children really grows up fast
「มันเป็นเวลาเพียงปีเดียวตั้งแต่คุณเกิดมาเร็วมากเด็ก ๆ ก็โตขึ้นอย่างรวดเร็ว
」 「That’s right, dear, one time you were embracing him, and by the next…
」「ถูกต้องที่รักหนึ่งครั้งที่คุณกอดเขาไว้และต่อไป ...
」 「Ah, it’s the Spirit Arts
」「อ่ามันคือ Spirit Arts
Our son is really frightening! He was just playing with the block pieces but he was already using the arts like that of an adult! As I thought, our son is a genius!」   Even though my father and the rest said it, truthfully, my parents thought highly of me
ลูกชายของเราเป็นที่น่ากลัวจริงๆ!
This ridiculously birthday party, isn’t it stupidly amazing? This beautiful couple
งานเลี้ยงวันเกิดนี้น่าหัวเราะไม่ใช่เรื่องน่าอัศจรรย์อย่างงี่เง่า?
  I picked the wiener that was in front of me using the fork, brought it into my mouth and desperately chewed on it
ฉันเลือก wiener ที่อยู่ข้างหน้าฉันโดยใช้ส้อมนำมันเข้าไปในปากของฉันและหมดท่าเคี้ยวมัน
It was just as lately that I have been freed from eating baby food
เป็นเช่นเดียวกับเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ฉันได้รับอิสระจากการกินอาหารทารก
It’s really a bliss to chew on things that can be eaten…
มันเป็นความสุขจริงๆที่จะเคี้ยวในสิ่งที่สามารถกินได้ ...
    「Jack-sama, your mouth became unclean」   The twin-tailed caretaker maid wiped off the mess on my mouth
「 Jack-sama, ปากของคุณกลายเป็นมลทิน」แม่บ้านทำความสะอาดคู่แฝดเช็ดคราบสกปรกออกจากปาก
It seems like I’ve gotten used to the treatment as a baby
ดูเหมือนว่าฉันเคยชินกับการรักษาเมื่อเป็นทารก
Normally, I should have been embarrassed already since she’s also in-charge of changing my diapers
โดยปกติแล้วฉันควรจะรู้สึกอายเพราะเธอเป็นผู้รับผิดชอบในการเปลี่ยนผ้าอ้อมเด็ก
  「Arniel
「 Arniel
You also have been taking care of Jack very well
คุณยังได้รับการดูแลของแจ็คเป็นอย่างดี
」   When father said so, Arniel waved her hands in denial
」เมื่อพ่อพูดอย่างนั้นอาร์นีลโบกมือให้เธอปฏิเสธ
  「No way, no way! Such things, it’s not really a problem……」 「No
「ไม่มีทางไม่มีทาง!
It is thanks to you that my husband and I was able to rest assure
ขอบคุณคุณที่สามีและฉันสามารถมั่นใจได้
Since this is a good opportunity, I’ll give you a paid vacation
ตั้งแต่นี้เป็นโอกาสที่ดีฉันจะจ่ายวันหยุดให้คุณ
」 「Eh……
」「อ่า ......
? Is that really alright…
?
?」 「Yes
」「ใช่
From time to time, you should show your face to your family
บางครั้งคุณควรแสดงหน้าของคุณกับครอบครัวของคุณ
」 「Thank you very much! ………But……
" "ขอบคุณมาก!
」   When Arniel saw me, she gently smiled
」เมื่อ Arniel เห็นฉันเธอยิ้มเบา ๆ
  「……It’s not really that I’m having a hard time, I think
「 ...... ไม่ใช่เรื่องที่ฉันต้องมีเวลามาก
Jack-sama……
แจ็คซามะ ......
How to say this……
จะพูดอย่างไร ......
someone that’s very precious to me
คนที่มีค่ามากกับฉัน
」   She gently touched my cheeks
」เธอค่อยๆแตะที่แก้มของฉัน
Somehow it tickles, I naturally laughed
อย่างใดมัน tickles ผมหัวเราะตามธรรมชาติ
Father laughed「Ha Ha Ha!」
พ่อหัวเราะ「 Ha Ha Ha! 」
  「Don’t push our son to the corner! It’s still too early for him to place a woman in his heart!」 「Kusukusu
「อย่าผลักลูกของเราไปที่มุม!
I hope he does not turn into a man who’ll make girls cry
ฉันหวังว่าเขาจะไม่เปลี่ยนเป็นผู้ชายที่จะทำให้ผู้หญิงร้องไห้
」 「It’ll just be fine! I’ll make sure to properly watch over him!」   Saying so, Arniel caressed me again, so I laughed once more
」「มันคงไม่เป็นไร!
Me too, for now, I’ll forget everything, I let myself envelope by warmth and laughter
ฉันก็เช่นกันตอนนี้ฉันจะลืมทุกสิ่งทุกอย่างฉันปล่อยให้ตัวเองซองจดหมายด้วยความอบอุ่นและเสียงหัวเราะ
  ◆◆◆―――――――◆◆◆―――――――◆◆◆   「Well the, Jack-sama
◆◆◆ ------- ◆◆◆ ------- ◆◆◆「ดี Jack-sama
It’s time for your walk
ถึงเวลาที่คุณเดิน
」   The day after my birthday, by noon time, Arniel lifted me out of the bed
」วันรุ่งขึ้นหลังจากวันเกิดของฉันตอนเที่ยงวันอาร์นีลยกฉันออกจากเตียง
It has been my daily routine going for a walk with her while holding me
เป็นกิจวัตรประจำวันของฉันไปเดินเล่นกับเธอในขณะที่จับฉันไว้
Arniel was poking and rubbing my cheeks while giggling
Arniel กำลังงอและถูแก้มของฉันขณะที่หัวเราะคิกคัก
  I’m already big Arniel-san, it’s kind of embarrasing if you do that
ฉันเป็นอาร์นีลที่ใหญ่โตแล้วมันน่าเสียดายถ้าคุณทำอย่างนั้น
Arniel greeted the gate keepers「Thanks for your hard work
Arniel ทักทายประตูเฝ้าประตู「ขอบคุณที่ทำงานหนักของคุณ
」, then the gate keepers returned the greetings
」แล้วคนเฝ้าประตูก็ตอบคำทักทาย
    The Leibre mansion is located near the forest
คฤหาสน์ Leibre ตั้งอยู่ใกล้กับป่า
Arniel is walking along a pathway that leads to the forest
Arniel กำลังเดินไปตามทางเดินที่นำไปสู่ป่า
  「Jack-sama
「แจ็คซามะ
I’ll be having my day-off tomorrow
วันพรุ่งนี้ฉันจะมีวันพรุ่งนี้
」   While walking, Arniel bitterly talked
ขณะกำลังเดิน Arniel พูดอย่างขมขื่น
  「I would like to spend my break with my family
「ฉันอยากพักสมองกับครอบครัว
It has been a while……
มันเป็นช่วงเวลาที่ ......
been a very long time…… since I have seen them…
เป็นเวลานานมากแล้ว ... ตั้งแต่ฉันได้เห็นพวกเขา ...
」   Arniel’s face somewhat looked lonely while saying so
ใบหน้าของ Arniel ดูเหงาในขณะพูดแบบนั้น
Since I’m unable to talk for now, I desperately reached out my hand to pat her
ตั้งแต่ตอนที่ฉันยังไม่สามารถพูดได้เลยฉันก็เอื้อมมือออกไปจับมือเธอ
  「Fufu…
「 Fufu ...
Are you comforting me? Jack-sama is really an expert in handling women
คุณปลอบฉันไหม
」   Arniel smiled,   「But, it’s alright now
」 Arniel ยิ้ม, 「 แต่ตอนนี้ไม่เป็นไร
It’s true that up until now, I’ve been missing you for a long time……
เป็นความจริงจนตอนนี้ฉันหายตัวไปนานแล้ว ......
From now on, we’ll be together now for eternity
จากนี้ไปเราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
」   Was father able to tell that she’s been wanting to see her family for a while now? As expected of an earl, the man who’s managing a territory to be able to tell so, it seems like I won’t be able to do such feat
」บิดาสามารถบอกได้ไหมว่าเธอต้องการที่จะได้พบกับครอบครัวของเธอมาระยะหนึ่งแล้ว?
But since I’m the son of such man, for sure I’ll be able to do it too
แต่ตั้งแต่ฉันเป็นลูกของชายคนนั้นฉันแน่ใจว่าฉันจะสามารถทำมันได้เช่นกัน
  Under the arcade of the forest, Arniel was walking while holding me
อาร์นีลเดินไปตามอาเขตของป่าขณะกำลังจับฉันอยู่
The rustle of the leaves resonated as the wind blew
เสียงระอุของใบไม้เกิดการสั่นสะเทือนเมื่อลมพัด
  「The wind felt good ne
ลมพัดรู้สึกดี NE
」   As the rays of the sun sometimes passed through the leaves’ gap, I felt warmth in me
」ในขณะที่ดวงอาทิตย์บางครั้งผ่านช่องว่างของใบไม้ฉันรู้สึกอบอุ่นในตัวฉัน
Probably, it’s spring right now
อาจเป็นฤดูใบไม้ผลิในขณะนี้
In my one year living again, I learnt that there are four seasons in this continent
ในอีกหนึ่งปีที่ฉันอาศัยอยู่อีกครั้งฉันได้เรียนรู้ว่ามีสี่ฤดูในทวีปนี้
Since it has just been cold a while ago, so right now it’s spring My birthday is in between the winter and spring season
ตั้งแต่ตอนเย็นที่ผ่านมาตอนนี้เป็นฤดูใบไม้ผลิวันเกิดของฉันอยู่ระหว่างฤดูหนาวและฤดูใบไม้ผลิ
  ……
......
This is bad
นี้ไม่ดี
I’m getting sleepy
ฉันง่วง
A baby really sleeps a lot
ลูกน้อยจริงๆนอนมาก
It’s quite troublesome
มันค่อนข้างลำบาก
I’m somehow thinking about something, my consciousness was slowly fading…
ฉันคิดอะไรบางอย่างสติของฉันกำลังค่อยๆจางหายไป ...
…… Ah, its no use
...... อาไม่มีประโยชน์
I’m sleepy……
ฉันง่วง……
  「――――♪」   I heard a hum
「 ---- ♪」ฉันได้ยินเสียงครวญเพลง
It seems like Arniel is in a good mood even before her vacation
ดูเหมือนว่า Arniel อยู่ในอารมณ์ที่ดีแม้กระทั่งก่อนวันหยุดของเธอ
But this melody…… Somehow…
แต่ทำนองนี้ ...... อย่างใด ...
I think I’ve heard it somewhere before…
ฉันคิดว่าฉันเคยได้ยินมาก่อนหน้านี้ ...
...
Was Anriel singing this…before……? My consciousness is slowly fading while listening to her humming
Anriel ร้องเพลงนี้ ... ก่อน ...... ?
  「――――♪」
「---- ♪」
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments