I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 145

| Tempest of the Battlefield | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 145: No Big Deal at All The special training program would be able to carry on if this time was a huge success
บทที่ 145: ไม่มีข้อเสนอพิเศษใด ๆ เลยโปรแกรมการฝึกอบรมพิเศษนี้จะสามารถดำเนินการได้หากเวลานี้ประสบความสำเร็จอย่างมาก
It would be specially designed for the aces and elites in the academies, and it would prevent from neglecting the talented ones
มันจะได้รับการออกแบบมาเป็นพิเศษสำหรับเอซและชนชั้นสูงในสถาบันการศึกษาและจะป้องกันไม่ให้ละเลยคนที่มีพรสวรรค์
Martyrus knew that Massa might have gone a little too far after leaving Wang Tong alone on the beach, but that was because he had witnessed too much life and death situations on the battlefield, and he had chosen to hide his feelings because of that; apparently, being strict was his way of caring
Martyrus รู้ว่า Massa อาจจะไปไกลเกินไปหลังจากที่ Wang Tong อยู่ตามลำพังบนชายหาด แต่นั่นเป็นเพราะเขาได้เห็นสถานการณ์ชีวิตและความตายในสนามรบมากเกินไปและเขาเลือกที่จะซ่อนความรู้สึกของเขาด้วยเหตุนี้
Soldiers or fighters should always be prepared for any crisis, even during peace; not to mention that the Earth Confederation wasn’t peaceful at all
ทหารหรือนักรบควรเตรียมพร้อมรับมือกับวิกฤติใด ๆ เสมอแม้ในยามสงบ
A crisis would always be lurking around, whether it was the endless streams of pirate smuggling cases or the threats caused by those horrible Zergs
วิกฤติการณ์ครั้งนี้มักเกิดขึ้นไม่ว่าจะเป็นเหตุการณ์ลักลอบนำเข้าของโจรสลัดหรือภัยคุกคามที่เกิดจาก Zergs อันน่าสยดสยองเหล่านี้
Ordinary people might be able to enjoy their lives, but the soldiers had to be prepared for war at any time
คนสามัญอาจจะมีความสุขกับชีวิตของพวกเขา แต่ทหารต้องเตรียมพร้อมในการทำสงครามได้ตลอดเวลา
It might be a little harsh for the students; however, brilliant disciples were born under the supervision of a strict teacher, and furthermore, they were the successors of the future generation
มันอาจจะเล็กน้อยรุนแรงสำหรับนักเรียน;
As a matter of fact, Massa was not a sadist, he did that because he wanted to find out the limits of every student
เป็นเรื่องจริง Massa ไม่ได้ sadist เขาทำอย่างนั้นเพราะเขาต้องการหาขอบเขตของนักเรียนทุกคน
He would reduce the harshness once he noticed their limits and then gradually increased the difficulties in order to break their limits
เขาจะลดความรุนแรงเมื่อเขาสังเกตเห็นขีด จำกัด ของพวกเขาแล้วค่อยๆเพิ่มความยากลำบากเพื่อที่จะทำลายขีด จำกัด ของพวกเขา
As for Wang Tong, Massa was strict with him probably because the boy had caught his interest since it was rare to find a student with such capabilities
ส่วนเรื่องวังทองปอร์ซ่าก็อาจจะเข้มงวดกับเขาเพราะอาจเป็นเพราะเด็กผู้ชายคนนั้นสนใจเรื่องนี้เพราะหายากมากที่จะหานักเรียนที่มีความสามารถเช่นนี้
Martyrus couldn’t wait to see Wang Tong’s performances as well, he was very excited for the upcoming surprises from Wang Tong
มาร์คิรอไม่สามารถรอดูการแสดงของวังตองได้เช่นกันเขารู้สึกตื่นเต้นอย่างมากที่ได้รับความประหลาดใจจากวังทอง
It seemed like God was really trying to test Wang Tong’s faith
ดูเหมือนพระเจ้าทรงพยายามทดสอบความเชื่อของวังตงจริงๆ
Not only there was no moon that night because the night sky was overcast with dark clouds, but strong currents of wind also roared across the vast ocean, and within minutes, the island was hit by a ferocious squall
ไม่เพียง แต่ไม่มีดวงจันทร์ในคืนนั้นเพราะท้องฟ้ายามค่ำมืดครึ้มด้วยเมฆมืด แต่กระแสลมแรงของลมก็แผ่ซ่านไปทั่วมหาสมุทรอันกว้างใหญ่และภายในไม่กี่นาทีเกาะก็โดนพายุรุนแรง
The sea might have been gentle and peaceful during the day, but it had turned violent as the thunderstorm raged, and every corner of the beach was slammed by surges from the waves
ทะเลอาจอ่อนโยนและเงียบสงบในระหว่างวัน แต่กลับกลายเป็นพายุฝนฟ้าคะนองและทุกมุมของชายหาดถูกกระแทกจากคลื่น
Instantly Wang Tong felt even lonelier
ทันทีวังตองรู้สึกเหงามาก
He would have to face the frightful darkness and the intimidating force of nature all by himself on this deserted island
เขาจะต้องเผชิญหน้ากับความมืดมิดที่สยดสยองและพลังที่น่าสะพรึงกลัวของธรรมชาติโดยตัวเขาเองบนเกาะที่รกร้างนี้
Rooarr
Rooarr
Lightning jagged across the night sky followed by peals of thunder
ฟ้าแลบขรุขระข้ามท้องฟ้ายามราตรีตามด้วยเสียงฟ้าร้อง
The layers of dark clouds seemed to be getting heavier, turning into a pressuring aura above the stormy sea
ชั้นของเมฆมืดดูเหมือนจะหนักขึ้นกลายเป็นแรงกดดันเหนือทะเลที่มีพายุ
It was definitely a power that should be feared and respected by mankind
เป็นพลังที่ควรจะกลัวและเคารพโดยมนุษยชาติ
Yet Wang Tong remained still like a sculpture, he wasn’t affected by the strong currents of the wind and the huge surges from the waves at all
วังตองยังคงเหมือนประติมากรรมเขาไม่ได้รับผลกระทบจากกระแสลมที่รุนแรงและคลื่นใหญ่จากคลื่น
There were times when Wang Tong was hit by the wave, but his feet never moved an inch
มีบางครั้งที่ Wang Tong โดนคลื่น แต่เท้าของเขาไม่เคยขยับนิ้ว
Wang Tong was not giving up, he clenched his teeth and was determined to get through this; if he chose to retreat, all of his hard work would be wasted
วังตองไม่ยอมแพ้เขากอดฟันและตัดสินใจที่จะผ่านพ้นไป
How he wished he could initialize the Tactics of the Blade to counter the force of the wave, but he was told by Massa not to utilize his GN Force, and clearly this training was to improve the limit of his willpower
เขาต้องการให้เขาสามารถเริ่มต้นกลยุทธ์ของใบมีดเพื่อตอบโต้แรงของคลื่น แต่เขาก็บอกโดย Massa ไม่ใช้พลัง GN ของเขาและเห็นได้ชัดว่าการฝึกอบรมนี้คือการปรับปรุงขีด จำกัด ของจิตตานุภาพของเขา
He had to overcome all the struggles as this was his chance of self-discovery, he had to see himself clearly in order to transcend himself!Another surge was slammed upon the beach as if mother nature was trying to intimidate the young man by showing off its dominance
เขาต้องเอาชนะการต่อสู้ทั้งหมดนี้เป็นโอกาสของเขาในการค้นพบตัวเองเขาต้องเห็นตัวเองอย่างเห็นได้ชัดเพื่อที่จะเอาชนะตัวเองได้อย่างรวดเร็วคลื่นอีกตัวหนึ่งกระแทกบนชายหาดราวกับว่าธรรมชาติของแม่กำลังพยายามข่มขู่ชายหนุ่มด้วยการแสดงออก
Wooosh…A giant wave about ten meters tall came crashing down toward him, yet Wang Tong stared at it with his eyes wide open, no fear at all
Wooosh ... คลื่นยักษ์ประมาณสิบเมตรสูงขึ้นมาล้มลงกับเขา แต่วังทองจ้องที่มันด้วยตาของเขาเปิดกว้างไม่กลัวเลย
Rooarr…Wang Tong stretched his arms wide open and stood firm like an iron pillar, then he unleashed a warcry to "welcome" its arrival
Rooarr ... วังทองยื่นแขนของเขากว้างเปิดและยืนมั่นเหมือนเสาเหล็กแล้วเขา unleashed warcry เพื่อ "ต้อนรับ" มาถึง
Whammm…"Sir, a category three typhoon is coming this way, and I’m afraid it’s going to last for at least a day or two
Whammm ... "Sir, ไต้ฝุ่นประเภท 3 กำลังมาด้วยวิธีนี้และฉันเกรงว่ามันจะต้องเป็นเวลาอย่างน้อยหนึ่งวันหรือสองวัน
Should we take him back?" one of the teaching staff asked
เราควรจะพาเขากลับไปหรือไม่? "อาจารย์คนหนึ่งถาม
Massa shook his head, he didn’t sleep because the monitoring system was temporarily down due to the immense thunderstorm
มาสซ่าส่ายศีรษะเขาไม่หลับเพราะระบบเฝ้าระวังถูกพายุฝนฟ้าคะนองชั่วคราวลง
However, the last image he saw was Wang Tong’s "fight" against the huge surge, which explained why he wasn’t too worried since Wang Tong was tough, and Massa knew he would not die easily
อย่างไรก็ตามภาพสุดท้ายที่เขาเห็นคือ "การต่อสู้" ของวังทองกับไฟกระชากซึ่งอธิบายว่าทำไมเขาไม่กังวลมากเกินไปเพราะวังทองแข็งกระด้างและมาสซ่ารู้ว่าเขาจะไม่ตายได้ง่าย
Meanwhile, Ma Xiaoru was also having trouble sleeping because she couldn’t help worrying about Wang Tong
ในขณะเดียวกัน Ma Xiaoru ก็มีปัญหาในการนอนเพราะเธอไม่สามารถกังวลเกี่ยวกับวังตงได้
Even though she was staying in the bunker, she was still able to hear the sound of the thunder roaring and the waves slamming on the beach, yet she could only hope that Wang Tong was alright under the heavy downpour
ถึงแม้ว่าเธอจะอยู่ในบังเกอร์ แต่เธอก็ยังสามารถได้ยินเสียงคำรามจากพายุฝนฟ้าคะนองและคลื่นกระแทกบนชายหาดได้ แต่เธอก็หวังว่าวังตองจะไม่สบายในช่วงฝนตกหนัก
The next day, Massa didn’t wake them up in the middle of the night but at four in the morning instead; everyone was awakened by the annoying alarm
วันรุ่งขึ้น Massa ไม่ปลุกพวกเขาขึ้นกลางดึก แต่เวลาสี่โมงเช้าแทน
Nevertheless, they had learned their lesson and gathered up within five minutes
อย่างไรก็ตามพวกเขาได้เรียนรู้บทเรียนและรวบรวมไว้ภายในห้านาที
"Not bad, you kids are lucky today, this is the best weather for outdoor training, so let’s begin!"Everyone carried their backpacks and started jogging
"ไม่เลวคุณเด็กโชคดีวันนี้นี่คือสภาพอากาศที่ดีที่สุดสำหรับการฝึกอบรมกลางแจ้งดังนั้นขอเริ่มต้น!" ทุกคนพกเป้สะพายหลังของพวกเขาและเริ่มวิ่งออกกำลังกาย
No one bothered to ask why there was no day-off since it was raining because they already knew that "Mold-face" Massa would only call a day-off if it were raining daggers outside
ไม่มีใครสนใจที่จะถามว่าทำไมไม่มีวันหยุดเพราะฝนตกเพราะพวกเขารู้อยู่แล้วว่า "Mold-face" Massa จะเรียกวันหยุดถ้าฝนตกมีดอยู่ข้างนอก
Anyhow, it seemed like all of them had regained their spirit after a good rest
อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่าทุกคนกลับฟื้นคืนชีวิตหลังจากพักผ่อนอย่างเต็มที่
Everyone was in good shape and was fully concentrated on the training
ทุกคนมีรูปร่างที่ดีและเข้มข้นในการฝึกอบรม
One would be at its best when their vital essence, energy, and spirit were fully combined
หนึ่งจะเป็นที่ดีที่สุดเมื่อสาระสำคัญที่สำคัญของพลังงานและจิตวิญญาณได้รวมกันอย่างเต็มที่
Down at the training field, everyone was seen running in the rain even though the thunderstorm persisted, and since Massa was unable to use the magnetic weights under the heavy downpour, Wang Ben and the other guys were told to double-up the weight of their backpacks
ลงไปที่สนามฝึกทุกคนเห็นฝนตกแม้ว่าพายุฝนฟ้าคะนองจะยังคงอยู่และเนื่องจากมาสซ่าไม่สามารถใช้น้ำหนักแม่เหล็กใต้พายุฝนฟ้าคะนอง Wang Ben และคนอื่น ๆ ได้รับคำสั่งให้เพิ่มน้ำหนักของพวกเขาขึ้น
"Faster, move it, c’mon, even pigs are running faster than all of you! The sky ain’t raining torpedoes, so speed up!" Massa waved his baton and yelled like a mad man in the middle of the field
"เร็วขึ้น, ย้าย, c'mon แม้สุกรกำลังทำงานได้เร็วกว่าทุกท่าน! ท้องฟ้าไม่ได้ฝนตกตอร์ปิโดเพื่อให้เร็วขึ้น!"
In fact, even the heavy storm was unable to cover up his loud voice
ในความเป็นจริงแม้พายุหนักก็ไม่สามารถที่จะปิดเสียงดังของเขา
While Wang Ben and the rest of the team was busy training, Wang Tong was also busy "fighting" against himself and mother nature
ขณะที่วังเบนและส่วนที่เหลือของทีมกำลังวุ่นอยู่กับการฝึกอบรมวังตองก็ยังยุ่งอยู่กับ "การต่อสู้" กับตัวเองและธรรมชาติของแม่
He had been spending the whole night getting hit by waves for more than tens of times, yet he still managed to remain still
เขาใช้เวลาตลอดทั้งคืนโดนกระแทกคลื่นเป็นเวลาหลายสิบครั้ง แต่เขาก็ยังคงนิ่งอยู่
Wang Tong’s level of determination was completely off the chart, he would never give up unless he was dead, but to be honest, he still would never give up even if he died!Unnoticed by the others, Wang Tong held on tight to himself no matter how many times he was hit by the waves
ระดับความมุ่งมั่นของวังตองเป็นไปอย่างสิ้นเชิงจากกราฟเขาจะไม่ยอมละทิ้งจนกว่าเขาจะตายไปแล้ว แต่ความจริงใจเขายังคงไม่ยอมแพ้แม้ว่าเขาจะตายไปโดยที่คนอื่น ๆ ไม่เคยสังเกตมา แต่วังทองก็แน่นแฟ้นกับตัวเองไม่
Fear was born within one’s weakness; however, once one overcame the weakness, one would become fearless!He clenched his teeth and stared at the ocean with his fiery eyes as if he was taunting the ocean
ความกลัวเกิดขึ้นภายในจุดอ่อนของคน;
Day two came to an end, yet everyone still couldn’t get used to the training even though they had experienced the difficult tasks on day one
วันที่สองสิ้นสุดลง แต่ทุกคนก็ยังคงไม่สามารถใช้การฝึกอบรมได้แม้ว่าพวกเขาจะประสบกับงานที่ยากลำบากในวันแรก
Aside from Massa’s sadistic methods, the bad weather and challenging environment were also the reason they were terribly exhausted
นอกเหนือจากวิธีการที่ซาดิสต์ของ Massa สภาพอากาศเลวร้ายและสภาพแวดล้อมที่ท้าทายยังเป็นเหตุผลที่พวกเขาหมดแรง
However, all of them were seen initializing their tactics spontaneously when there was time, in order to maintain the conditions of their bodies
อย่างไรก็ตามทุกคนเห็นการริเริ่มกลยุทธ์ของตนโดยธรรมชาติเมื่อมีเวลาเพื่อรักษาสภาพร่างกายของตนเอง
Everyone was so tired that they had almost forgotten about Wang Tong
ทุกคนเบื่อที่พวกเขาแทบลืมเกี่ยวกับวังทอง
The gale persisted at night even though the heavy rain had started to turn into drizzle, and all of them were sleeping soundly as they needed to recharge for tomorrow’s training
พายุยังคงมีอยู่ในเวลากลางคืนแม้ว่าฝนตกหนักเริ่มเปลี่ยนเป็นฝนตกปรอยๆและทุกคนก็หลับสนิทอย่างที่ต้องการเพื่อเติมพลังในการฝึกอบรมในวันพรุ่งนี้
However, the boy was still standing by the sea…The typhoon finally died down on the third day, the blazing sun had shined upon Paradise Island once again
อย่างไรก็ตามเด็กชายคนนี้ยังคงยืนอยู่ข้างทะเล ... พายุไต้ฝุ่นในที่สุดก็เสียชีวิตลงในวันที่สามดวงอาทิตย์อันเร่าร้อนส่องลงบนเกาะพาราไดซ์อีกครั้ง
The water on the ground had already evaporated as they finished their morning jog
น้ำบนพื้นดินระเหยไปแล้วขณะที่พวกเขาเสร็จสิ้นการเขย่าเบา ๆ ในตอนเช้า
After the tiring exercise, everyone got into the chopper and head to the beach once again
หลังจากการออกกำลังกายที่เหนื่อยล้าทุกคนได้เข้าสับและมุ่งหน้าไปที่ชายหาดอีกครั้ง
Due to yesterday’s typhoon, they had been unable to train on the beach; however, the weather was fine again, and obviously, there was no way they could escape from the round-island marathon
เนื่องจากพายุไต้ฝุ่นเมื่อวานนี้พวกเขาไม่สามารถฝึกบนชายหาดได้
Nevertheless, everyone was worried about Wang Tong; they wondered if he was okay since he was left alone by the sea for a couple of days, but when they asked Massa, he only told them to mind their own business and threaten to increase their tasks if they carried on asking
อย่างไรก็ตามทุกคนกังวลเกี่ยวกับวังตอง;
"Hey look, it’s Wang Tong! He is still standing there!" Hu Yangxuan yelled out as he saw the familiar figure through a window of the chopper, the others leaned toward the window when they heard that and were all amazed to see that Wang Tong still standing by the sea
"Hey ดูเป็นวังตองเขายังคงยืนอยู่ที่นั่น!"
Everyone wanted to rush toward Wang Tong when the chopper landed on the beach, but they were instantly stopped by Massa and his baton
ทุกคนอยากจะรีบวิ่งไปหาวังตองเมื่อสับลงบนชายหาด แต่พวกเขาก็หยุดทันทีโดย Massa และกระบองของเขา
"You are not here on vacation! If you wanna catch up, do it after the training
"คุณไม่ได้อยู่ที่นี่ในวันหยุด! ถ้าคุณต้องการจับขึ้นทำมันหลังจากการฝึกอบรม
Now go get yourselves ready
ตอนนี้ไปเตรียมตัวให้พร้อมแล้ว
I know some of you were hiding food in the room last time, so this time I’ve notified the kitchen staff not to give anyone a single piece of bone if the person can’t finish the training before the time limit!"Everyone stood still and gazed across as Massa walked toward Wang Tong by himself
ฉันรู้ว่าคุณบางคนกำลังซ่อนอาหารอยู่ในห้องครั้งล่าสุดดังนั้นครั้งนี้ฉันได้แจ้งเจ้าหน้าที่ห้องครัวไม่ให้ใครสักคนเป็นกระดูกชิ้นเดียวถ้าคนไม่สามารถจบการฝึกได้ก่อนเวลาที่กำหนด "ทุกคนยืน
He wondered if the kid was still conscious
เขาสงสัยว่าเด็กยังรู้สึกยังไง
"Hey Wang Tong, squeak if you’re still alive!" Massa said
"โอ้วังตองส่งเสียงถ้าคุณยังมีชีวิตอยู่!"
He appreciated Wang Tong’s bravery, but obviously, the kid wasn’t smart enough; those magnetic weights were specially designed as the training gear for the elites in the special force, and the user had to infuse a little amount of GN Force in order to move
เขาชื่นชมความกล้าหาญของวังตอง แต่เห็นได้ชัดว่าเด็กไม่ฉลาดพอ
In the beginning, Massa wondered if he had gone too far, yet he couldn’t resist to use it on Wang Tong ever since he witnessed his amazing performance
ในตอนต้นมาสซ่าเองก็สงสัยว่าเขาไปไกลเกินไปแล้วหรือยังไม่สามารถต้านทานการใช้งานได้ใน Wang Tong นับตั้งแต่ที่เขาได้เห็นการแสดงที่ยอดเยี่ยมของเขา
Wang Tong turned toward Masa and smiled, "Sir, can I join the training?" Wang Tong asked as he waved his hands, his movements were slower than usual, but he was already able to move
วังตองหันไปทาง Masa และยิ้ม "เซอร์ฉันสามารถเข้าร่วมการฝึกได้หรือไม่?"
Massa was stunned and absolutely amazed by what he saw; however, he remained calm, "Hmph, not bad, c’mon, the training will begin in a minute
มาสซ่ารู้สึกทึ่งและตกใจอย่างยิ่งกับสิ่งที่เขาเห็น
""Yes, Sir!" Wang Tong saluted and then ran toward the team, his paces and movements were way slower than before
"" ใช่ครับ! "วังทองถวายพระพรและวิ่งไปหาทีมฝีเท้าและการเคลื่อนไหวของเขาช้าลงกว่าก่อน
Massa almost fainted when he saw Wang Tong’s movements, he couldn’t believe he was still able to run!Yet Wang Tong expected that anyone who accepted this training was able to do so, and somehow he thought his performance was bad since he had used a long period of time to adapt, not to mention that the coach had no comment on his training
เขาแทบไม่เชื่อว่าเขาจะสามารถวิ่งได้ แต่วังตองคาดหวังว่าทุกคนที่ยอมรับการฝึกซ้อมครั้งนี้สามารถทำเช่นนั้นได้และเขาคิดว่าการแสดงของเขาไม่ดีเพราะเขาใช้มัน
However, he felt great about "defeating" the ocean, his spirit was uplifted as the sea returned to its calmness and the sun shined bright again; he was filled with the will to prevail against anything
อย่างไรก็ตามเขารู้สึกดีมากที่ได้ "เอาชนะ" มหาสมุทรจิตใจของเขาก็เพิ่มมากขึ้นเมื่อทะเลกลับสู่ความสงบและดวงอาทิตย์ส่องสว่างอีกครั้ง
It was indeed an indescribable feeling of the satisfaction of being victorious
มันเป็นความรู้สึกที่ไม่อาจอธิบายได้จากความพึงพอใจในการได้รับชัยชนะ
Although Massa remained emotionless, he was actually deeply impressed by Wang Tong’s outstanding performances
แม้ว่ามาสซ่าจะยังคงอารมณ์ไม่ดี แต่เขาก็รู้สึกประทับใจอย่างมากกับการแสดงที่โดดเด่นของวังตอง
Everyone cheered as Wang Tong returned to the team; however, they were forced to put their catch up aside since it was time for Massa’s brutal training
ทุกคนเชียร์ขณะที่วังตองกลับมาที่ทีม
Apparently, all of them had realized the importance of food as their training required a lot of physical strength and energy
เห็นได้ชัดว่าพวกเขาทุกคนตระหนักถึงความสำคัญของอาหารเนื่องจากการฝึกอบรมของพวกเขาต้องใช้กำลังกายและพลังงานเป็นจำนวนมาก
Massa would never reduce his training if they didn’t eat, so they really needed to bring out every inch of their effort for the sake of getting food
Massa จะไม่ลดการฝึกซ้อมของเขาหากพวกเขาไม่ได้ทานอาหารดังนั้นพวกเขาจึงต้องการที่จะดึงความพยายามทุกๆ
Wang Tong was starving
วังตองหิวโหย
He had never felt so exhausted before, and the past two days had been extremely torturing
เขาไม่เคยรู้สึกเหนื่อยล้ามาก่อนและสองวันที่ผ่านมาได้รับการทรมานมาก
"Everyone, listen up, I’m adding a new rule into our next training: instead of taking care of your teammates, I’d like all of you to run on your own
"ทุกคนฟังผมเพิ่มกฎใหม่ลงในการฝึกซ้อมครั้งต่อไปของเราแทนการดูแลเพื่อนร่วมทีมของคุณฉันต้องการให้ทุกคนทำงานด้วยตัวคุณเอง
""Sir, shouldn’t we be focusing on teamwork since we are a part of the military?" Carl asked
"เซอร์ครับเราควรจะเน้นการทำงานเป็นทีมหรือไม่เพราะเราเป็นส่วนหนึ่งของการทหาร?" คาร์ลถาม
"Hmph, you wouldn’t be asking this silly question if you knew the meaning of teamwork
"Hmph คุณจะไม่ถามคำถามโง่ ๆ นี้ถ้าคุณรู้ความหมายของการทำงานเป็นทีม
Well, let’s do it this way instead, all of you will be granted dinner if half of the team is able to make it back before the time limit, but if you fail, no one’s getting food tonight
ดีขอทำแบบนี้แทนทุกท่านจะได้รับอาหารค่ำถ้าครึ่งหนึ่งของทีมสามารถที่จะทำให้มันกลับมาก่อนเวลาที่กำหนด แต่ถ้าคุณล้มเหลวไม่มีใครได้รับอาหารคืนนี้
How’s that for teamwork?""Bring it on!" Wang Ben said, obviously he was kind of pissed off
วิธีการที่เป็นไปในการทำงานเป็นทีม? "" นำมันมา! "วังเบนกล่าวว่าเห็นได้ชัดว่าเขาเป็นคนโกรธ
"I’m fine with it, I’m on a diet anyway
"ฉันสบายดีฉันกินอาหารอยู่ดี
" Apache squinted his eyes and leered at Massa
"อาปาเช่หลับตาและเล็งไปที่มาสซ่า
It seemed like Massa had become the "public enemy"
ดูเหมือนว่า Massa กลายเป็น "ศัตรูสาธารณะ"
They were tired of their coach acting like he knew everything and were all keen to prove to the "Mold-face" devil that he had underestimated everyone
พวกเขาเบื่อหน่ายกับโค้ชของพวกเขาที่ทำหน้าที่เหมือนเขารู้ทุกสิ่งทุกอย่างและทุกคนก็อยากจะพิสูจน์ว่าปีศาจ "แม่พิมพ์" ซึ่งเขาได้ประเมินทุกคน
It was time to show him what real teamwork looked like!
ถึงเวลาแล้วที่จะแสดงให้เขาเห็นว่าการทำงานเป็นทีมเหมือนจริง!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments