I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 153

| Tempest of the Battlefield | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 153: The Fight "Wang Tong, since higher-ranked Zergs are lurking around, I think we really should head to the beach as soon as possible while those creatures are still focusing on attacking the base, we would be safer once we reached the beach," Wang Ben said
บทที่ 153: การต่อสู้ "วังทองเนื่องจากกลุ่ม Zergs ที่อยู่ติดอันดับต้น ๆ กำลังซุ่มซ่อนอยู่รอบ ๆ ฉันคิดว่าเราควรจะมุ่งหน้าไปที่ชายหาดโดยเร็วที่สุดในขณะที่สิ่งมีชีวิตเหล่านั้นยังคงมุ่งโจมตีฐานทัพ
"Yeah I agree, those are just a bunch of creepy crawlies
"ใช่ฉันเห็นด้วย, เหล่านี้เป็นเพียงพวงของ crawlies น่าขนลุก
We are here to train to become stronger, not to become sissies!" Apache agreed on Wang Ben’s idea, he wasn’t afraid at all since he had been through a lot during his training days at the Spatial Anti-smuggling Bureau
เราอยู่ที่นี่เพื่อฝึกฝนให้เข้มแข็งขึ้นไม่ใช่ที่จะกลายเป็นน้องสาว! "อาปาเช่เห็นด้วยกับความคิดของวังเบนขณะที่เขาไม่ได้กลัวอะไรมากนักในช่วงที่เขาฝึกฝนในสำนักต่อต้านการลักลอบนำเข้าเชิงพื้นที่
"Let’s treat this like a simulation!"Wang Tong knew that both of them were eager to get physical, and it would only ruin their moods if he insisted on staying put
"ลองคิดแบบนี้แบบจำลอง!" วังตองรู้ว่าทั้งคู่กระตือรือร้นที่จะมีกำลังกายและมันจะทำลายอารมณ์ความรู้สึกของพวกเขาได้ถ้าเขายืนยันว่าจะต้องอยู่ต่อ
Although it was risky, they still had a point; hence Wang Tong had no chance but to agree as well, after all, it would be safer if the three of them to stick together
แม้ว่าจะมีความเสี่ยง แต่ก็ยังมีประเด็นอยู่
"Alright, but make sure you don’t fall into an entanglement, or else we will be toasted," Wang Tong said
"เอาล่ะ แต่ให้แน่ใจว่าคุณไม่ตกอยู่ในสิ่งกีดขวางหรือมิฉะนั้นเราจะได้รับความร้อน" วังตองกล่าว
He totally understood Wang Ben and Apache’s heroic impulse, but he chose to remain calm; based on his experiences on Norton, the Zergs were not as simple-minded as they expected
เขาเข้าใจวังเบนและแรงกระตุ้นที่ยิ่งใหญ่ของ Apache แต่เขาเลือกที่จะสงบสติอารมณ์
"I’ve seen a lot of talented ones, but you’re definitely the first one who’s strong yet way too cautious
"ฉันเคยเห็นคนที่มีพรสวรรค์มากมาย แต่คุณเป็นคนแรกที่เข้มแข็งและเข้มงวดเกินไป
" Apache laughed and shook his head, he might have said "cautious", but he actually meant "chicken"
"อาปาเช่หัวเราะและส่ายหัวเขาอาจจะพูดว่า" ระมัดระวัง "แต่จริง ๆ แล้วเขาหมายถึง" ไก่ "
Wang Tong faked a smile, then he began to plan out their fighting strategy
วังทองแกล้งยิ้มแล้วเขาก็เริ่มวางแผนกลยุทธ์การต่อสู้ของพวกเขา
Although the three of them managed to travel in stealth mode, yet it wasn’t very useful as the Zergs were everywhere on Paradise Island, they were discovered by the creatures within minutes and were forced into a fight
แม้ว่าทั้งสามคนจะเดินทางไปในโหมดซ่อนตัว แต่ก็ไม่ได้มีประโยชน์อะไรมากนักเมื่อ Zergs อยู่ที่ใดบนเกาะพาราไดซ์พวกมันถูกค้นพบโดยสิ่งมีชีวิตภายในไม่กี่นาทีและถูกบังคับให้ต่อสู้
Wang Ben was the first to strike as if he had been holding back his anger since his arrival on Paradise Island, he immediately unleashed his Fist of the Racing Tiger and punctured a hole in the body of a Scythe Zerg
วังเบนเป็นคนแรกที่ตีตัวราวกับว่าเขากอดรุกล้ำจากการมาถึงเกาะพาราไดซ์ทันทีเขาได้ปลดปล่อยกำปั้นของเสือป่าแข่งและเจาะรูในร่างของเคียว Zerg
Apache sneered and unsheathed his Horseslayer as he leaped across, slashing every Zerg on his path like a hurricane
อาปาเช่ยิ้มเยิบและขลิบม้าของเขาขณะกระโดดข้ามพรมแดนของ Zerg บนเส้นทางเหมือนพายุเฮอริเคน
However, Wang Tong sighed as he saw them fight, knowing that this was not how they should engage!Unlike the other two who were enjoying themselves and creating epic violence scenes by blasting the creatures into pieces or slashing them into halves, Wang Tong’s attacks were simpler, yet always hitting them at their sweet spots
อย่างไรก็ตามวังตองถอนหายใจขณะที่เขาเห็นพวกเขาต่อสู้รู้ว่านี่ไม่ใช่วิธีการที่พวกเขาควรจะมีส่วนร่วมซึ่งแตกต่างจากอีกสองคนที่กำลังเพลิดเพลินกับตัวเองและสร้างฉากความรุนแรงมหากาพย์โดยการระเบิดสิ่งมีชีวิตเป็นชิ้น ๆ หรือตัดทอนลงครึ่งหนึ่งการโจมตีของวังทอง
Wang Tong managed to advance in a jiffy
วังตองสามารถก้าวไปข้างหน้าได้อย่างรวดเร็ว
Wang Ben and Apache were able to keep up with him at the beginning, but their formation quickly began to fall apart
วังเบนและอาปาเช่สามารถติดตามเขาได้ตั้งแต่แรก แต่การก่อตัวของพวกเขาเริ่มล่มสลายอย่างรวดเร็ว
Apache was still okay as he was good with speed, but Wang Ben could barely keep up because he had been using too much strength fighting every single Zerg; his punches might be ferocious, but the effectiveness was just like Wang Tong’s simpler attacks
อาปาเช่ยังไม่เป็นไรในขณะที่เขาใช้ความเร็วได้ดี แต่วังเบนก็แทบจะไม่เฝ้าติดตามเพราะเขาใช้พลังมากเกินไปต่อสู้กับ Zerg ทุกตัว
Nevertheless, not everyone was able to control their own strength, or perhaps this was how the Fist of the Racing Tiger should be
อย่างไรก็ตามทุกคนไม่สามารถที่จะควบคุมความแรงของตัวเองหรือบางทีนี่อาจเป็นวิธีกำปั้นของ Tiger Racing ควรเป็น
Wang Tong had no choice but to slow down, but they were completely surrounded by Zergs again in no time
วังทองไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากจะชะลอตัวลง แต่พวกเขาก็ล้อมรอบไปด้วย Zergs อีกครั้งในเวลาไม่นาน
Obviously, they had underestimated the battle intelligence of the Zergs, and since the base built by the FFC was completely locked down and the creatures were unable to break through easily, the Zergs would automatically swarm around when they discovered the traces of humans, and of course, their leaders were keen to capture the three of them
เห็นได้ชัดว่าพวกเขาได้ underestimated สติปัญญาการต่อสู้ของ Zergs และเนื่องจากฐานที่สร้างขึ้นโดย FFC ถูกล็อคลงอย่างสมบูรณ์และสิ่งมีชีวิตที่ไม่สามารถผ่านได้อย่างง่ายดาย Zergs โดยอัตโนมัติจะจับกลุ่มเมื่อพวกเขาค้นพบร่องรอยของมนุษย์และจาก
Having no fear of death, the lower-ranked Zergs began to charge toward the three of them
ไม่มีความกลัวต่อความตาย Zergs ที่ติดอันดับระดับล่างก็เริ่มเรียกเก็บเงินจากสามคนนี้
Even though the trio managed to kill tens of these creatures, their numbers kept increasing
ถึงแม้ว่าทั้งสามคนสามารถฆ่าสัตว์เหล่านี้ได้หลายสิบตัวตัวเลขเหล่านี้ยังคงเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ
If the three of them were stuck in a lower terrain, they would be "flooded" to death
หากทั้งสามคนติดอยู่ในที่ต่ำกว่าพวกเขาจะ "ท่วม" ถึงตาย
"This is getting worse!" Apache said as he licked his lips, his Horseslayer was covered with the disgusting body fluid of Zergs, and it was getting heavier due to the weight of the gooey substance
"นี่แย่ลง!"
However, the real higher-ranked Zerg was still staying hidden, waiting for the right moment for an ambush
อย่างไรก็ตาม Zerg ที่อยู่ในอันดับที่สูงกว่ายังคงอยู่ซ่อนอยู่รอสักครู่ที่เหมาะสมสำหรับการซุ่มโจมตี
"Stay alerted guys, they’re trying to catch us alive
"จงตื่นตัวพวกเขาพยายามที่จะจับตัวเราให้มีชีวิตอยู่
I’m pretty sure their boss is hidden on this island as well!""Damn, don’t tell me there is some kind of brain-juice sucking monster," Apache joked
ฉันค่อนข้างมั่นใจว่าเจ้านายของพวกเขาถูกซ่อนอยู่บนเกาะแห่งนี้ด้วย! "" ประณามฉันไม่บอกฉันว่ามีมอนสเตอร์ดูดนมสมอง "Apache ล้อเล่น
"Nope, it does exist
"ไม่ได้มันมีอยู่จริง
I’m not sure if it is an Encephalon Zerg, but I’ve seen a lot of other higher-ranked species on Norton
ฉันไม่แน่ใจว่านี่เป็น Encephalon Zerg แต่ฉันเคยเห็นสัตว์ชนิดอื่น ๆ ที่ติดอันดับอื่น ๆ ใน Norton อยู่แล้ว
My advice is to look out for those with a stinger on the lower part of their abdomens!" Wang Tong wasn’t joking around, he had seen higher-ranked Zergs before which were capable of doing so; not only were they able to suck out the brain fluid of humans, but they would even kill their own kind
คำแนะนำของฉันคือการมองออกไปหาคนที่มีขิงอยู่ที่ส่วนล่างของท้องของพวกเขา! "วังตองไม่ล้อเลียนเขาเห็น Zergs ที่ได้รับการจัดอันดับสูงก่อนหน้านี้ซึ่งสามารถทำเช่นนั้นได้
However, Wang Tong wasn’t sure why they would do that since he was neither a biologist nor a Zerg, and the only thing that he knew was to kill them before they killed him
อย่างไรก็ตามวังตองไม่แน่ใจว่าทำไมพวกเขาถึงทำเช่นนั้นเพราะเขาไม่ได้เป็นนักชีววิทยาหรือนักบวชและสิ่งเดียวที่เขารู้คือการฆ่าพวกเขาก่อนที่พวกเขาจะฆ่าเขา
"This is endless, you two cover me, I’ll blast us a way out!" Wang Ben said as he killed two Zergs with three punches; meanwhile, Apache managed to slaughter a Skulk Zerg
"นี่คือไม่มีที่สิ้นสุดคุณสองคนครอบคลุมฉันฉันจะระเบิดเราทางออก!
This never-ending process was tiring, but luckily, their stamina has improved a lot after being trained by Massa, at least they were now able to make a calm and sober judgment
แต่โชคดีที่ความแข็งแกร่งของพวกเขาได้รับการพัฒนาขึ้นเป็นอย่างมากหลังจากได้รับการฝึกฝนจาก Massa อย่างน้อยตอนนี้พวกเขาสามารถที่จะตัดสินได้อย่างสงบและมีสติ
Somehow, Wang Tong sensed that something was fishy as he noticed they had only been fighting lower-ranked Zergs, and it would be bad if they wasted too much strength on them
อย่างใดวังทองรู้สึกว่ามีบางอย่างที่คาวในขณะที่เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาต่อสู้กับซergsที่ต่ำกว่าและมันก็ไม่ดีถ้าพวกเขาเสียพลังมากเกินไปสำหรับพวกเขา
Furthermore, he noticed that Wang Ben seemed to be not as calm and cool as he usually was, but he decided not to undermine the confidence of his comrades
นอกจากนี้เขายังสังเกตเห็นว่าวังเบนดูเหมือนจะไม่สงบและเย็นเหมือนปกติ แต่เขาก็ตัดสินใจที่จะไม่ทำลายความเชื่อมั่นของสหายของเขา
Apache, on the other hand, seemed to be enjoying the thrill of the fight as he unleashed his warcry, he was excited to witness the true power of the Fist of the Racing Tiger!Apparently, Wang Ben needed quite some time to prepare, leaving only two attackers in their party, which instantly increased Apache and Wang Tong’s stress because the swarm of Zergs kept multiplying
ในทางกลับกัน Apache ดูเหมือนจะสนุกกับการต่อสู้ในขณะที่เขาปลดปล่อยสงครามของเขาเขารู้สึกตื่นเต้นที่ได้เป็นพยานถึงพลังที่แท้จริงของกำปั้นของ Tiger Racing! Apparently, Wang Ben ต้องการเวลาในการเตรียมพร้อม
As the two of them were busy warding off Zergs, Apache realized that Wang Tong was surprisingly much stronger than he thought he was, given by the fact that he was able to cover Wang Ben almost by himself
อาปาเช่ตระหนักว่าวังทองรู้สึกประหลาดใจมากกว่าที่เขาคิดว่าเป็นเพราะความจริงที่ว่าเขาสามารถปกคลุมวังเบนได้เกือบทุกอย่าง
Meanwhile, Wang Ben’s Soul Energy was pumping up, and he began to let out a heavy growl
ขณะเดียวกันพลังงานวิญญาณของวังเบนก็เพิ่มขึ้นและเขาก็เริ่มข่มขู่
Wang Ben was infuriated, sometimes there were things that he was unwilling to do but couldn’t reject, yet he would still do them even though he didn’t understand why he had to do so
วังเบนรู้สึกโกรธมากบางครั้งก็มีบางสิ่งที่เขาไม่เต็มใจที่จะทำ แต่ก็ไม่สามารถปฏิเสธได้ แต่เขาก็ยังคงทำเช่นนั้นแม้ว่าเขาจะไม่เข้าใจว่าทำไมเขาต้องทำเช่นนั้น
"ROAR!!!"Wang Ben roared aloud, instantly boosting his Soul Energy
วังเบนตะโกนดังขึ้นทันทีช่วยเพิ่มพลังวิญญาณของเขา
The impact of the sound wave was so powerful that it even managed to knock off a few Zergs
ผลกระทบของคลื่นเสียงมีพลังมากจนสามารถกำจัด Zergs ได้เล็กน้อย
"Roar of the Tiger!""Dash of the Tiger!"Wang Ben unleashed the real Fist of the Racing Tiger, and every of his attack was packed with GN Force; it was so powerful that nothing could stand in its way
"เสียงคำรามของเสือ!" "Dash of the Tiger!" วังเบนปลดปล่อยกำปั้นที่แท้จริงของ Tiger Racing Tiger และทุกๆการโจมตีของเขาก็เต็มไปด้วย GN Force;
Wang Tong and Apache covered Wang Ben’s sides and rear as he charged with all his might, emitting an incredible strength as well as a menacing aura!He had turned like a mini armored tank, he was unstoppable
วังทองและอาปาเช่ได้ปิดบังด้านข้างของวังเบนและด้านหลังขณะที่เขาเรียกเก็บเงินด้วยพลังทั้งหมดของเขาปล่อยพลังที่น่าทึ่งและกลิ่นอายที่อันตรายเขาหันมาเหมือนรถหุ้มเกราะขนาดเล็กเขาผ่านพ้นไม่ได้
Apache and Wang Tong gasped as they saw his dominating aura, no wonder that the Fist of the Racing Tiger was known as the mightiest punch of the Earth Confederation, without even mentioning that Wang Ben was surprisingly full of hype today
อาปาเช่และวังตองหายใจขณะที่พวกเขาเห็นรัศมีการครองราชย์ของเขาไม่น่าแปลกใจว่ากำปั้นของ Tiger Racing ได้รับการขนานนามว่าเป็นนักสู้ที่น่าเกรงขามที่สุดของสมาพันธ์โลกโดยไม่ได้เอ่ยถึงวังเบนที่เต็มไปด้วยความกระฉับกระเฉงในปัจจุบัน
"Soar of the Tiger!"Wang Ben launched himself forward like a missile and eliminated a handful of Zergs in front of him, and soon, he managed to create an opening
"Soar of the Tiger!" วังเบนเปิดตัวตัวเองไปข้างหน้าเหมือนกับขีปนาวุธและกำจัด Zergs ออกไปข้างหน้าเขาและในไม่ช้าเขาก็ได้สร้างช่องเปิด
Finally, together with the advantage of the terrain, the three of them were able to break out from the entrapment
ในที่สุดพร้อมกับความได้เปรียบของภูมิประเทศที่ทั้งสามคนสามารถแยกตัวออกจากการล่อลวงได้
They ran as fast as they could while the creatures were in pursuit; however, within minutes, Wang Tong forcefully stopped both Apache and Wang Ben
พวกเขาวิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ในขณะที่สิ่งมีชีวิตกำลังตามล่า;
Swoosh…Countless of spikes suddenly launched up from under the ground like pistons; meanwhile, dark matters started to fall from the top of the trees
Swoosh ... นับไม่ถ้วนแหลมจู่โจมขึ้นมาจากพื้นดินเหมือนลูกสูบ;
More Zergs seemed to be waiting for them, and the breakthrough a while ago was actually a set-up from the Zergs’ leader when it learned that the lower-ranked Zergs were unable to stop the three of them anymore
Zergs ดูเหมือนจะรอพวกเขาอยู่แล้วและการค้นพบนี้เป็นระยะเวลาที่ผ่านมาซึ่งเป็นที่ตั้งของผู้นำ Zergs เมื่อรู้ว่า Zergs ที่อยู่ในอันดับต่ำกว่าไม่สามารถหยุดยั้งทั้งสามคนนี้ได้อีกต่อไป
Finally realizing their adventure and training had all turned into a matter of life and death, the trio leaped onto the tree branches and dashed upward
ในที่สุดการตระหนักถึงการผจญภัยและการฝึกอบรมของพวกเขาได้กลายเป็นเรื่องของชีวิตและความตายทั้งสามรีบกระโดดลงบนกิ่งไม้และวิ่งขึ้น
Apache was slashing his way up while Wang Ben and Wang Tong kept dodging the Zergs’ attacks; due to the protection from their GN Force, they wouldn’t be killed instantly if they got hit by the Zergs; however, they would be doomed if the creatures managed to block them off
อาปาเช่กำลังถล่มขณะที่วังเบนและวังตองยังคงโจมตี Zergs;
The three of them unleashed every inch of strength in their bodies and made it to the tree tops, but Wang Tong’s sense of danger was tingling, and almost immediately, he realized that they were tricked by the creatures again!There were two species of Zergs that didn’t exist on Paradise Island
ทั้งสามคนปล่อยพลังความแรงของร่างกายไว้ทุกๆนิ้วและทำให้มันเป็นยอดเขา แต่ความรู้สึกอันตรายของวังตองทำให้รู้สึกเสียวซ่าและแทบจะในทันทีเขาตระหนักว่าพวกมันถูกหลอกโดยสิ่งมีชีวิตอีกครั้งมี Zergs สองเผ่า
One of them being the Flying Zergs, and the other one was a creature larger in size; however, there was a type of uncommon Zerg living on this island: the Web Zergs, or commonly known as Corrosive Webs, was one of the species that belonged to the middle-ranked Zergs
หนึ่งในนั้นคือ Flying Zergs และอีกตัวหนึ่งเป็นสัตว์ขนาดใหญ่
They looked like tough, spherical cocoons most of the time, and normal attacks had no effect on them
พวกเขาดูคล้ายรังไหมทรงกลมที่กลมกลืนอยู่ตลอดเวลาและการโจมตีตามปกติก็ไม่มีผลกับพวกเขา
However, they would turn into giant webs when they attacked, and the webs would transform into a corrosive matter as they trapped their preys inside, killing both the prey and itself then melted everything into a gory liquid
อย่างไรก็ตามพวกเขาจะกลายเป็นใยขนาดใหญ่เมื่อพวกเขาโจมตีและเว็บจะกลายเป็นเรื่องที่กัดกร่อนขณะที่พวกเขาติดกับดักของพวกเขาภายในฆ่าทั้งเหยื่อและตัวเองแล้วละลายทุกอย่างลงในของเหลวเลือดร้อน
This type of Zerg was even able to destroy Heavy Armed Units aside from killing the METAL fighters, with its capability of melting almost everything, this species of Zerg was like the upgraded version of the Kamikaze Zerg, only stronger and deadlier
ชนิดของ Zerg นี้สามารถทำลาย Heavy Armed Units นอกเหนือจากการสังหาร METAL fighters ด้วยความสามารถในการละลายเกือบทุกสิ่งทุกอย่าง Zerg นี้เป็นรุ่นที่ได้รับการอัพเกรดจาก Kamikaze Zerg ซึ่งมีความแข็งแกร่งและ deadlier เท่านั้น
Tens of Web Zergs launched themselves toward the three of them; meanwhile, the ground was filled with Skulk Zergs, ready to stab them to death if they chose to descend
นับสิบ Zergs เว็บเปิดตัวเองไปยังสามของพวกเขา;
Wang Tong’s party would have more choices if they were wearing METAL Suits, but now their only chance was to charge!The Web Zergs in sphere mode were tough as steel, but as they turned into web mode, their tenacity would increase, and they would become super sticky, which was why the three of them were being very careful not to let those creatures stick to their bodies
พรรค Wang Tong จะมีทางเลือกมากขึ้นหากพวกเขาสวม METAL Suits แต่ตอนนี้โอกาสเดียวของพวกเขาก็คือการเรียกเก็บเงิน Web Zergs ในโหมดทรงกลมเป็นเหล็กกล้า แต่เมื่อพวกเขากลายเป็นโหมดเว็บความเหนียวแน่นของพวกเขาจะเพิ่มขึ้น
Wang Ben and Apache were fearless as they were left with only one option: CHARGE!Without further hesitation, Wang Tong threw out a shadowy item toward the Zergs like firing a bullet, then he turned toward the other two and said, "Leave them to me!"The Web Zergs shrank and turned into greenish smog immediately when got hit by Wang Tong’s throwing attack, Apache and Wang Ben then descended down to eliminate the bunch of Skulk Zergs
วังเบนและอาปาเช่ได้รับความกล้าหาญเมื่อพวกเขาถูกทิ้งไว้โดยมีเพียงทางเลือกเดียวเท่านั้น CHARGE โดยไม่ลังเลใจวังทองได้โยนไอเท็มที่มืดไปทาง Zergs เช่นการยิงกระสุนแล้วเขาก็หันไปทางอีกสองคนและพูดว่า "ปล่อยให้พวกเขาไป
Although the two of them had never fought side by side before, they knew exactly how to work with each other
แม้ว่าทั้งสองคนไม่เคยต่อสู้เคียงข้างกันมาก่อน แต่ก็รู้ว่าจะทำงานร่วมกันได้ดีแค่ไหน
Apache was in charge of drawing the attention of the creatures since he was more nimble, while Wang Ben was in charge of attacking every Skulk Zerg that gave away its position
Apache รับผิดชอบในการดึงดูดความสนใจของสิ่งมีชีวิตเหล่านี้เนื่องจากเขาว่องไวมากขึ้นขณะที่ Wang Ben รับผิดชอบการโจมตี Skulk Zerg ทุกตัวที่ให้ตำแหน่ง
Right above Wang Ben and Apache, Wang Tong seemed to be having a dangerous waltz with the Web Zergs; however, none of the webs were able to stick to Wang Tong’s body as he attacked; somehow, the three of them managed to stabilize the situation around them
วังเบนและอาปาเช่อยู่เหนือวังเบนและอาปาเช่ดูเหมือนจะมีวอลทซ์ที่เป็นอันตรายกับเว็บแซ็กส์;
Wang Ben and Apache also seemed to be dancing with the devil, and the huge amount of Skulk Zergs and their combination attacks had begun to exhaust both of them
วังเบนและอาปาเช่ก็ดูเหมือนจะเต้นร่วมกับปีศาจและ Skulk Zergs จำนวนมากและการโจมตีแบบรวมกันของพวกเขาเริ่มหมดแรงทั้งสอง
All of a sudden, a loud roar thundered across the woods
ทันใดนั้นมีเสียงดังแผดเสียงพุ่งข้ามป่า
Those who hissed were mostly lower-ranked Zergs, but those who roared were definitely higher-ranked Zergs
บรรดาผู้ที่หัวเราะเสียงดังกล่าวส่วนใหญ่เป็น Zergs ที่ต่ำกว่า แต่คนที่ดังขึ้นเป็น Zergs ที่ติดอันดับ
Soon after the roar, four monstrous figures came charging toward Wang Tong’s party
ไม่นานหลังจากที่เสียงคำรามสี่ร่างมหึมาก็เข้าหาปาร์ตี้ของวังตง
The huge figures appeared to be approximately three meters tall, their heads looked like giant wolves while their bodies were like ginormous gorillas, and they all had dark and shiny exoskeletons that looked like steel
ตัวเลขขนาดใหญ่ดูเหมือนจะสูงประมาณสามเมตรศีรษะของพวกเขาดูเหมือนหมาป่ายักษ์ขณะที่ร่างของพวกเขาเป็นเหมือนกอริลล่าขนาดใหญ่และพวกเขาทั้งหมดมีโครงกระดูกสีดำและเงาซึ่งดูคล้ายเหล็กกล้า
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments