I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of the Supreme Soldier แปลไทยตอนที่ 26

| Legend of the Supreme Soldier | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 26 Chapter 26: Unknown Translator: - -  Editor: - - “Mu… Mu… Are you alright? Respond to me! Mu…” The interior of the cabin had turned into a vacuum as Ye Chong’s sinister foreboding grew stronger and stronger
บทที่ 26 บทที่ 26: ไม่ทราบนักแปล: - - Editor: - - "Mu ... Mu ... คุณไม่เป็นไร?
It was pitch-black in the helmet and he could not see a thing! He tried calling Mu in his mind desperately, but there was no response from Mu! Ye Chong panicked in cold sweat
มันเป็นสีดำในหมวกกันน็อกและเขาไม่เห็นอะไรเลย!
He had always been connected to Mu via brainwaves so how was it even possible to lose contact? Did anything bad happen to Mu? Ye Chong hurriedly removed the helmet on his head
เขาเคยเชื่อมต่อกับมูผ่านคลื่นสมองอยู่เสมอดังนั้นมันจึงเป็นไปได้ที่จะสูญเสียการติดต่อได้?
A glance through the transparent protective shield, he was astonished by the sight before him
แวบหนึ่งมองผ่านโล่ป้องกันที่โปร่งใสเขาก็ประหลาดใจเมื่อเห็นเขาอยู่
The cabin was messy and the batteries were floating randomly in the air
ห้องโดยสารยุ่งเหยิงและแบตเตอรี่ถูกลอยตัวแบบสุ่มในอากาศ
The iron lizard on the indentation was gone as well while the former hole with size of a palm had become large enough to fit a man by then
จิ้งจกเหล็กบนรอยหยักได้หายไปเช่นกันในขณะที่หลุมเดิมที่มีขนาดของปาล์มได้กลายเป็นขนาดใหญ่พอที่จะพอดีกับชายคนหนึ่งแล้ว
Every ounce of air in the cabin had leaked out while the rolling peels of walls of the interior were a horror
ออนซ์ทุกอากาศในห้องโดยสารหลุดออกมาในขณะที่เปลือกกลิ้งของผนังภายในเป็นเรื่องน่าสยดสยอง
The cabin was dead silent with the lights blinking weakly
ห้องโดยสารเงียบสนิทและไฟกระพริบอย่างอ่อน
What… What actually happened? Ye Chong tried inhibiting the fear in him
อะไร ... เกิดอะไรขึ้นจริง?
Despite that, he could not help but shriek at the sight of Mu, “Mu…Mu… What happened to you? Come on! Reply me! Stop messing with me! Come… Come out al…already… I know you would be fine… you would surely be okay… You are so strong… who could defeat you… Mu… please… stop hiding… power on… power on…” Ye Chong let out hysteric screams
ถึงแม้จะทำเช่นนั้นเขาก็ไม่สามารถช่วยอะไรได้ แต่กรีดร้องต่อหน้ามู "Mu ... Mu ... เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
His coarse voice bounced violently in the protective field yet there was no response; Ye Chong yelped in fatigue was as if the aged wolf howling in desperation
เสียงหยาบกระด้างของเขาตีกลับรุนแรงในสนามป้องกันยังไม่มีการตอบสนอง;
He finally exhausted his stamina and slowly lost his consciousness, falling asleep in the shield
ในที่สุดเขาก็เหนื่อยกับความอดทนของเขาและค่อยๆสลายสติไปนอนหลับอยู่ในโล่
BEEP
เสียงบี๊บ
BEEP
เสียงบี๊บ
BEEP
เสียงบี๊บ
A blaring alarm surprised Ye Chong from his sleep as he jumped from his laying posture seeing a peculiar button beneath his seat flashing frantically
เสียงปลุกวูบวาบทำให้นายยองแช็งจากการนอนหลับของเขาขณะที่เขากระโดดจากท่าทางการวางของเขาเห็นปุ่มแปลก ๆ ใต้ที่นั่งของเขากระพริบอย่างกระวนกระวาย
With a closer look, it struck Ye Chong like lightning
ด้วยการมองที่ใกล้ชิดยิ่งขึ้นมันทำให้ Ye Chong เหมือนฟ้าผ่า
He cursed at the misfortunes that tended to come all at once; catastrophes never come alone
เขาสาปแช่งที่โชคร้ายที่มีแนวโน้มที่จะมาทั้งหมดในครั้งเดียว;
The air supply in the shield is reaching its limit, and by then, the system would open up the shield automatically to prevent pilots from being suffocated to death
อากาศในโล่จะถึงขีด จำกัด แล้วระบบจะเปิดโล่เพื่อป้องกันไม่ให้นักบินเสียชีวิตจากความตาย
Beep… The alarm stopped abruptly and the shield unlocked immediately
เสียงเตือน ... สัญญาณเตือนหยุดชะงักทันทีและโล่ปลดล็อคทันที
Ye Chong, unguarded, was blown up by the airflow from all sides
นายฉั่งไม่ระวังตัวถูกระเบิดด้วยลมจากทุกด้าน
Without anything to hold on to, he was thrown brutally to the wall on his back
เขาถูกโยนอย่างโหดเหี้ยมที่ผนังด้านหลังของเขา
He looked around quickly and reacted quickly; he grabbed a hook on the wall of the cabin and stabilized his position
เขามองไปรอบ ๆ อย่างรวดเร็วและทำปฏิกิริยาได้อย่างรวดเร็ว;
The sequence of the actions caused major discomfort in Ye Chong who was holding his breath the whole time who felt as if his lungs were burnt
ลำดับของการกระทำที่ทำให้เกิดความรู้สึกไม่สบายที่สำคัญในตัวคุณปากชูซึ่งกำลังกลั้นลมหายใจตลอดเวลาที่รู้สึกราวกับว่าปอดของเขาถูกไฟไหม้
He swallowed his saliva a few times while his left hand searched at his waist as he pulled a soft tube with a nozzle which he instantly stuffed into his mouth
เขากลืนน้ำลายของเขาสองสามครั้งในขณะที่มือซ้ายของเขาค้นหาที่เอวของเขาขณะที่เขาดึงหลอดอ่อนที่มีหัวฉีดที่เขาทันทียัดเข้าไปในปากของเขา
Finally regaining his breath, Ye Chong’s pale face finally had a tinge of color
ในที่สุดฟื้นคืนลมหายใจหน้าซีดของนายฉางก็มีสีสัน
This precious emergency kit was kept carefully
ชุดอุปกรณ์ฉุกเฉินที่มีค่านี้เก็บไว้อย่างระมัดระวัง
Never knew it would be needed today! This is an antique kit sculptured gorgeously which attracted Ye Chong to take it home back then; he thought it would be a pretty good decoration, but he never expected his papa to identify its actual purpose right away
ไม่เคยรู้ว่ามันจะเป็นที่ต้องการในวันนี้!
It was formerly an emergency supply kit produced by the famous Undine Corp 50 years ago
เคยเป็นชุดอุปทานฉุกเฉินที่ผลิตโดย Undine Corp ที่มีชื่อเสียงเมื่อ 50 ปีก่อน
Nonetheless, Ye Chong did not recognize such kit as he tossed it right to his papa
กระนั้นก็ตามนายชองไม่รู้จักชุดดังกล่าวขณะที่เขาโยนสิทธิ์ให้กับพ่อของเขา
Unexpectedly, there was once papa became extremely ill and Trash Planet-12 never had any form of medication
เมื่อไม่นานมานี้มีพ่อคนหนึ่งป่วยหนักและถังขยะ Planet-12 ไม่เคยได้รับยาใด ๆ
If you were sick, you had to bear with it
ถ้าคุณป่วยคุณต้องทนกับมัน
Endure sickness to survive or not death comes knocking at your door
อดทนเพื่อความอยู่รอดหรือไม่ตายมาเคาะที่ประตูของคุณ
Beyond Ye Chong’s expectation, this very tiny kit eased papa’s illness and he lived through it! That was when Ye Chong finally learned the value of his little kit
นอกเหนือจากความคาดหวังของ Ye Chong แล้วชุดเล็ก ๆ ชิ้นนี้ช่วยลดความเจ็บป่วยของพ่อและเขาอาศัยอยู่ได้!
Papa stated that this kit contains pure oxygen and is enough to supply an adult for 20 hours! Ye Chong treasured this tiny case ever since which he never knew could save him at a time like this! Ye Chong couldn’t be bothered of how clumsily he acted
Papa กล่าวว่าชุดนี้มีออกซิเจนบริสุทธิ์และเพียงพอที่จะจัดหาให้กับผู้ใหญ่ได้เป็นเวลา 20 ชั่วโมง!
This emergency called for the right solution in split seconds! The kit could only supply two hours of oxygen since papa had already used it once; if carefully used, it could last 3 hours at most by estimation
กรณีฉุกเฉินนี้เรียกร้องให้แก้ปัญหาที่ถูกต้องภายในไม่กี่วินาที!
In other words, if he failed to find a solution to remedy the issue within 3 hours, then death by suffocation awaits! He glanced at his surrounding and captured the entire situation in the cabin
กล่าวอีกนัยหนึ่งถ้าเขาล้มเหลวในการหาทางแก้ปัญหาเพื่อแก้ไขปัญหาภายใน 3 ชั่วโมงความตายโดยการสำลักรออยู่!
Standing between life and death, Ye Chong was actually much calmer than he should be
ยืนอยู่ระหว่างชีวิตและความตาย Ye Chong จริงมากขึ้นกว่าที่เขาควรจะเป็น
Mu could be in danger and he could barely do a thing to help out
Mu อาจจะตกอยู่ในอันตรายและแทบจะไม่สามารถทำอะไรเพื่อช่วยได้
The in-built ventilation system has been damaged and the oxygen supply had fully depleted by leakage
ระบบระบายอากาศภายในตัวได้รับความเสียหายและปริมาณออกซิเจนหมดลงอย่างสิ้นเชิงโดยการรั่วซึม
Am I really going to die here today? He laughed bitterly
วันนี้ฉันจะตายจริงหรือ?
Such a huge indentation, was it caused by the crash? Ye Chong stepped gently on the wall and propelled to the toolkit at the corner sluggishly
เช่นการเยื้องมากมันเกิดจากความผิดพลาดหรือไม่?
It felt awkward to be in zero-gravity
มันรู้สึกอึดอัดใจที่จะอยู่ในศูนย์แรงโน้มถ่วง
Ye Chong sensed uneasiness for he couldn’t control his body strength freely like he was on the land which was a demanding requirement
นายเฉินรู้สึกไม่สบายใจเพราะเขาไม่สามารถควบคุมความแข็งแรงของร่างกายได้อย่างอิสระเหมือนที่เขาอยู่บนบกซึ่งเป็นความต้องการที่เรียกร้อง
Ye Chong brushed off the thoughts because it was pointless
เยซองตัดความคิดออกเพราะไม่มีจุดหมาย
He opened up the toolkit and found a durable fabric rope
เขาเปิดชุดเครื่องมือและพบว่ามีเชือกผ้าที่ทนทาน
He tied one end at the bottom of the driving seat and the other around himself
เขาผูกปลายด้านหนึ่งไว้ที่ด้านล่างของที่นั่งคนขับและอีกด้านหนึ่งรอบตัว
Due to the lack of gravity in space, if you were to float in the air without anything to hold onto, you should be expecting death anytime soon! The idea of being dead in Mu’s embrace doesn’t seem too bad
เนื่องจากการขาดแรงโน้มถ่วงในอวกาศถ้าคุณลอยอยู่ในอากาศโดยปราศจากสิ่งใดที่จะยึดไว้ได้คุณควรคาดหวังว่าความตายจะมาถึงเร็ว ๆ นี้!
Ye Chong forced a smile, trying to be optimistic in order to boost his will to survive so, he would be likelier to survive
นายชงบังคับรอยยิ้มพยายามที่จะมองโลกในแง่ดีเพื่อที่จะเพิ่มพูนความปรารถนาของเขาให้รอดพ้นเขาคงจะอยู่รอดได้
Ye Chong continued to encourage himself
จงชองยังคงสนับสนุนตัวเอง
Ye Chong thought of dispersing the fear towards the unknown deep in him; maybe this was the strong need of survival coming from inside of him
นายชงคิดถึงการกระจายความกลัวไปสู่ความลึกลับที่ไม่รู้จักในตัวเขา
He hovered over the indentation with caution
เขากระตือรือร้นที่จะมีรอยขีดข่วนด้วยความระมัดระวัง
The outside was dark like an abyss in the jaw of a gigantic monster; bottomless enough to engulf everything
ด้านนอกมืดเหมือนที่ราบในกรามของสัตว์ประหลาดขนาดใหญ่
Ye Chong switched on the light tied to his wrist and took a deep breath from the oxygen supply of the kit and mustered his courage as he pressed at the edge of the crater and propelled out of the cabin
เย Chong เปิดไฟที่ผูกติดอยู่กับข้อมือของเขาและหายใจลึก ๆ ออกมาจากชุดออกซิเจนของชุดและรวบรวมความกล้าหาญของเขาขณะที่เขากดที่ขอบของปล่องภูเขาไฟและขับออกจากห้องโดยสาร
The tightened nerves caused the muscles on Ye Chong’s face to lose senses
เส้นประสาทที่กระชับทำให้กล้ามเนื้อบนใบหน้าของ Ye Chong สูญเสียความรู้สึก
It was this slight paralysis which Ye Chong was certain that this moment was the only time he could be this nervous his whole life
มันเป็นความอัมพาตเล็กน้อยซึ่งนายชงมั่นใจได้ว่าขณะนี้เป็นช่วงเวลาเดียวที่เขาจะรู้สึกกังวลมากทั้งชีวิตของเขา
What awaited him on the outside? Meteors? Mutated life forms or some other strange apparitions? To human beings, the unknown instilled the most fear
สิ่งที่รอคอยเขาอยู่ข้างนอก?
The powerful light coming from his wrist shone everything around him! He flinched at the sight before him and was at loss for words! He gathered his thoughts and started to ponder on chain of events that led to this damage
แสงที่ทรงพลังมาจากข้อมือของเขาส่องทุกสิ่งทุกอย่างรอบตัวเขา!
A guess would be that Mu, at his intense velocity somehow crashed into a spaceship at its vertical orbit which it didn’t dodge for some reason
คาดเดาได้ว่า Mu ที่ความเร็วรุนแรงของเขาอย่างใดชนเข้าสู่ยานอวกาศที่วงโคจรแนวตั้งซึ่งมันไม่ได้หลบด้วยเหตุผลบางอย่าง
In the end, Mu viciously thrust into the abdomen of the ship
ในที่สุดมูก็แทงเข้าไปในช่องท้องของเรือ
The heavy crash was probably the cause of Mu’s injury
ความผิดพลาดร้ายแรงอาจเป็นสาเหตุของการบาดเจ็บของมู
Ye Chong speculated
Ye Chong สันนิษฐานว่า
Half of Mu’s body was still embedded inside the body of this spacecraft
ครึ่งหนึ่งของร่างกาย Mu ยังคงฝังตัวอยู่ภายในร่างกายของยานอวกาศนี้
Exiting from Mu’s cabin led him to a long and narrow corridor with debris floating in the air
ออกจากห้องโดยสารของ Mu ทำให้เขาเดินไปตามทางเดินยาวและแคบ ๆ ที่มีเศษลอยอยู่ในอากาศ
Horrible wreckage was seen around the corridor
เห็นซากปรักหักพังอันน่าสยดสยองรอบทางเดิน
There were signs of scorches too
มีสัญญาณของ scorches มากเกินไป
It seemed like there was a major explosion! The lighting system of the spaceship appeared to have been completely obliterated
ดูเหมือนว่ามีการระเบิดใหญ่!
The darkness of the corridor sent chills to his spine
ความมืดของทางเดินส่งหนาวไปยังกระดูกสันหลังของเขา
It exudes undefined creepiness
มันยั่วเย้าความวุ่นวายไม่ได้กำหนดไว้
Ye Chong was aware of the situation but remained calm
นายเฉินตระหนักถึงสถานการณ์ แต่ยังสงบอยู่
He was encouraged at the thought of his chance for survival! He scanned all corners of the corridor aided by the light on his arm as he cautiously drifted to the deepest side of the path
เขาได้รับการสนับสนุนเมื่อคิดถึงโอกาสที่จะมีชีวิตอยู่รอด!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments