I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of the Supreme Soldier แปลไทยตอนที่ 49

| Legend of the Supreme Soldier | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 49 Chapter 49: Through the Mask Translator: - -  Editor: - - Three grown men stood in a confined room; there were two masked man including Johansson and also Ye Chong
บทที่ 49 บทที่ 49: ผ่านหน้ากากนักแปล: - - Editor: - - ชายสามคนที่โตขึ้นยืนอยู่ในห้องคับแคบ
  The other masked man hurled the same black mask they were wearing to Ye Chong and ordered menacingly, “Put it up!”   Ye Chong picked it up and felt the peculiar texture in his hands
คนสวมหน้ากากคนอื่น ๆ ขว้างหน้ากากดำเดียวกันกับที่พวกเขาสวมใส่ไว้กับนายฉางและสั่งให้ข่มขู่ว่า "เอามันขึ้น!" นายฉองหยิบมันขึ้นมาและรู้สึกพื้นผิวแปลกประหลาดในมือของเขา
The mask was surprisingly very soft when touched and it seemed to be made out of special materials too
หน้ากากก็แปลกมากนุ่มเมื่อสัมผัสและดูเหมือนจะทำจากวัสดุพิเศษเกินไป
There was a code written beneath the mask - F-58
มีรหัสที่เขียนใต้หน้ากาก - F-58
He tried putting it on and the mask fitted on his face unexpectedly well as if it was specially tailored for Ye Chong
เขาพยายามใส่มันและหน้ากากพอดีกับใบหน้าของเขาอย่างไม่คาดคิดเช่นถ้ามันถูกออกแบบมาเป็นพิเศษสำหรับ Ye Chong
His face was layered by the mysterious aura of the mask
ใบหน้าของเขาถูกปกคลุมด้วยกลิ่นอายลึกลับของหน้ากาก
It fitted so well that he could even feel the mask mimicking his facial expressions; the mask would trace even the slightest twitch of muscle, and it had great airflow as well
มันพอดีดีที่เขาจะได้รู้สึกหน้ากากล้อเลียนการแสดงออกทางสีหน้าของเขา;
Ye Chong did not feel the stuffiness he was expecting wearing a mask
นายยองไม่รู้สึกแย่ที่เขาคาดหวังว่าจะสวมหน้ากาก
Instead, he almost forgot that he was wearing one
แต่เขาเกือบจะลืมว่าเขาใส่ชุดนี้
  “I am Hak, your instructor!” His voice roared in the room, “And I'll be invigilating your examination
"ฉันคือ Hak อาจารย์ของคุณ!" เสียงของเขาดังขึ้นในห้อง "และฉันจะเฝ้าระวังการสอบของคุณ
Johansson, take the lead!”   “The examination begins!” Johansson notified in a rumbling voice as he stood opposite of Ye Chong
Johansson เป็นผู้นำ "" การสอบเริ่มต้นขึ้น! "Johansson ได้รับเสียงดังขณะที่ยืนตรงข้ามกับนายยอง
  Ye Chong got into his ready-stance, anticipating the upcoming trials
นายปากช่องได้เตรียมพร้อมสำหรับการทดลองที่จะเกิดขึ้น
  Johansson rushed into his position with his arms crossed embracing himself
Johansson รีบวิ่งเข้าไปในตำแหน่งของเขาด้วยมือของเขากอดกอดตัวเอง
He knew that this was merely a test, therefore took a more defensive position
เขารู้ว่านี่เป็นแค่การทดสอบดังนั้นจึงมีตำแหน่งป้องกันมากขึ้น
  Ye Chong began seriously, a heavy stomp with his right
ยองเริ่มอย่างจริงจังการเหยียบหนักด้วยสิทธิ์ของเขา
The room shook a little by that powerful burst of his
ห้องส่ายเพียงเล็กน้อยโดยการระเบิดอันทรงพลังของเขา
Instructor Hak's face had a hint of surprise as he witnessed this by the side
หน้าอาจารย์ Hak หันกลับมาเห็นเขาแปลกใจ
Ye Chong bravely leaped towards Johansson and whimpered as he threw a punch with his right fist
นายยองกระโดดอย่างกล้าหาญต่อ Johansson และ whimpered ในขณะที่เขาโยนหมัดด้วยกำปั้นขวาของเขา
  Johansson gracefully spun to the side and dodged the attack
Johansson พลิกไปด้านข้างและหลบการโจมตี
Ye Chong missed, and almost fell from losing his balance
นายช่องพลาดและเกือบจะล้มจากการสูญเสียความสมดุลของเขา
It would be an opportunity to experience Johansson’s counterattack, but he remained on the defensive side and patiently waited for Ye Chong's next strike
มันจะเป็นโอกาสที่จะได้สัมผัสกับการตีโต้ของ Johansson แต่เขาก็ยังคงอยู่ในด้านการป้องกันและอดทนรอการประท้วงครั้งถัดไปของ Ye Chong
Ye Chong regained his stance and was prepared to launch the following punches
เยซองได้ท่าทางของเขาและเตรียมพร้อมที่จะยิงต่อไป
He raised his fist, but before he could come into contact with Johansson, a thunderous voice broke his action
เขายกกำปั้นขึ้น แต่ก่อนที่เขาจะเข้ามาติดต่อ Johansson เสียงดังสนั่นทำให้การกระทำของเขาพังทลาย
  “Stop right there!” Instructor Hak ended the little fight between them
"หยุดอยู่ตรงนั้น!" ครู Hak จบการต่อสู้กันระหว่างพวกเขา
“Enough!” Ye Chong was dumbfounded
"พอ!" นายชองก็ตะลึง
I was evaluated with only a punch? Johansson seemed to be much more aware of such interruption through his gesture
ฉันได้รับการประเมินด้วยการชกเพียงอย่างเดียว?
  Instructor Hak walked to Ye Chong and stared into his eyes, “I don't care who you were
อาจารย์ Hak เดินไปที่ Ye Chong และจ้องมองเข้าไปในดวงตาของเขา "ฉันไม่สนใจว่าคุณเป็นใคร
I don't know where you came from, and I don't want to know what you have worked for
ฉันไม่ทราบว่าคุณมาจากไหนและฉันไม่ต้องการรู้ว่าคุณทำงานอะไร
From now on, this mask is yours
จากนี้ไปหน้ากากนี้เป็นของคุณ
As long as you are in the Black Cove, you shall never remove this mask
ตราบเท่าที่คุณอยู่ใน Black Cove คุณจะต้องไม่ถอดหน้ากากนี้ออก
Never
ไม่เคย
Ever! Anytime or anywhere! Your code would be F-58
เคย!
You will be the 58th member of Group-F
คุณจะเป็นสมาชิกกลุ่มที่ 58 ของกลุ่ม F
Now, state your name!”   “Ye-“ “Pseudoname! Everyone here uses a pseudoname or a codename
ตอนนี้ระบุชื่อคุณ! "" คุณ - "" Pseudoname!
” Right before Ye Chong actually gave his actual name away, Instructor Hak interrupted him with a gentle reminder
"ก่อนที่นายชองจะให้ชื่อจริงของเขาออกไปอาจารย์ผู้สอน Hak ขัดจังหวะเขาด้วยคำเตือนที่อ่อนโยน
  Ye Chong did not ponder much on this request, “Mu
นายจองไม่ได้คิดเรื่องนี้มากนัก "มู
I am Mu!” The name slipped right off his mouth so naturally
ฉันชื่อ! "ชื่อเล็ดลอดออกจากปากของเขาอย่างเป็นธรรมชาติ
  “Follow Johansson to your campsite now
"ตาม Johansson ไปยังที่ตั้งแคมป์ของคุณตอนนี้
It's Group-F
เป็นกลุ่ม F
He would arrange the accommodation for you,” Instructor Hak ordered
เขาจะจัดที่พักให้คุณ "อาจารย์สั่งฮาร์
“Welcome to the world of real Pilots!” he said sternly
"ยินดีต้อนรับสู่โลกของนักบินที่แท้จริง!" เขากล่าวอย่างเข้มงวด
  On the way to his campsite, Johansson lectured him some exclusive rules of survival in Black Cove
ระหว่างทางไปที่ที่ตั้งแคมป์ของเขา Johansson ได้บรรยายให้เขามีกฎเกณฑ์พิเศษในการอยู่รอดใน Black Cove
  Firstly, never inquire anything about someone
ประการแรกไม่เคยถามอะไรเกี่ยวกับคน
This would create enemies without knowing
นี้จะสร้างศัตรูโดยไม่ทราบ
  Secondly, never expose personal details about yourself to the others
ประการที่สองไม่เคยเปิดเผยรายละเอียดส่วนบุคคลเกี่ยวกับตัวคุณเองกับคนอื่น ๆ
That was to guarantee your life in the Black Cove
นั่นคือการรับประกันชีวิตของคุณใน Black Cove
  Thirdly, never demonstrate your true strength in order to live longer
ประการที่สามอย่าแสดงให้เห็นถึงความแข็งแรงที่แท้จริงของคุณเพื่อที่จะมีชีวิตที่ยืนยาว
  Johansson mentioned the grave rules nonchalantly
Johansson กล่าวถึงกฎของหลุมฝังศพอย่างใจเย็น
Even though, that was alarming enough for Ye Chong to be aware of the hidden danger of this place
ถึงแม้จะเป็นเรื่องที่น่ากลัวพอที่จะทำให้นายฉั่งตระหนักถึงอันตรายที่ซ่อนอยู่ในสถานที่แห่งนี้
Ye Chong started to tense
จงชองเริ่มเครียด
  Johansson in the meantime somehow was able to identify the alert in Ye Chong's eyes
Johansson ในระหว่างนี้ก็สามารถระบุการแจ้งเตือนในสายตาของนายเช็งได้
His own eyes expressed approval
ดวงตาของเขาแสดงความเห็นชอบ
  The campsite for Group-F was quite spacious
ที่ตั้งแคมป์สำหรับกลุ่ม F นั้นค่อนข้างกว้างขวาง
However, Johansson did not seem to be in the mood to give Ye Chong a tour of the place
อย่างไรก็ตามโยฮันสสันไม่ได้อยู่ในอารมณ์ที่จะให้ทัวร์ของสถานที่
He just guided him all the way to an empty room, “This will be your room
เขาเพียงแค่นำทางเขาไปยังห้องว่าง ๆ "นี่จะเป็นห้องของคุณ
You will be living here from now on
คุณจะอยู่ที่นี่ต่อจากนี้
” Johansson said as he pointed at the room
"Johansson กล่าวขณะที่เขาชี้ไปที่ห้อง
“If you want food, there's a cafeteria
"ถ้าคุณต้องการอาหารมีโรงอาหาร
We passed it awhile ago
เราผ่านไปสักพักก่อน
You should know!”   Ye Chong nodded
คุณควรจะรู้! "Ye Chong พยักหน้า
  “Good! Go find Instructor Hak yourself tomorrow
"ดี!
He will be teaching you some tricks!” Johansson left the scene after that
เขาจะสอนเทคนิคบางอย่างให้คุณ! "Johansson ออกจากที่เกิดเหตุหลังจากนั้น
  Johansson's unfriendliness wasn't foreign to Ye Chong
ความไม่เป็นมิตรของโยฮันสันไม่ต่างจากนายชอง
He was more used to adapting to surroundings all by himself
เขาคุ้นเคยกับการปรับตัวเข้ากับสภาพแวดล้อมด้วยตัวเอง
On the contrary, if people were too friendly to him when they first met, it would bring him discomfort, and he would be unable to blend in well
ในทางตรงกันข้ามถ้าคนที่เป็นมิตรกับเขาเมื่อครั้งแรกที่พวกเขาพบก็จะทำให้เขารู้สึกไม่สบายและเขาจะไม่สามารถผสมผสานกันได้ดี
  Although this was an unoccupied room, it still required fingerprint and palm-print verification in order to check in, but that wasn't new to Ye Chong either
ถึงแม้ว่านี่จะเป็นห้องว่าง แต่ก็ยังต้องมีการตรวจสอบลายนิ้วมือและปาล์มเพื่อที่จะเช็คอิน แต่นั่นไม่ใช่เรื่องใหม่สำหรับคุณช่องอันใด
It did not take him much time to set up the security system
ไม่ต้องใช้เวลามากในการตั้งระบบรักษาความปลอดภัย
The room was well-furnished, and was a large room too compared to his home back in Trash Planet-12; this was at a much larger scale
ห้องได้รับการตกแต่งอย่างดีและเป็นห้องขนาดใหญ่มากเมื่อเทียบกับบ้านของเขาใน Trash Planet-12;
There were a number of things that Ye Chong did not come across in his life
มีหลายสิ่งที่ Ye Chong ไม่เจอในชีวิตของเขา
He had yet to use them before
เขายังไม่เคยใช้มันมาก่อน
For starters, he tried experimenting with gadgets in the room just to find out what they did and how they were used
สำหรับผู้เริ่มต้นเขาพยายามทดลองใช้แกดเจ็ตในห้องเพื่อหาสิ่งที่พวกเขาทำและใช้งานอย่างไร
Luckily, Ye Chong wasn't a greenhorn to electronic devices, and they were much simpler in his eyes
โชคดีที่นายปากช่องไม่ได้เป็นอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์และพวกเขาดูง่ายกว่ามาก
Soon, he understood the method to use every item in the room
เร็ว ๆ นี้เขาเข้าใจวิธีการใช้ทุกรายการในห้อง
  He took a shower before drifting off to sleep
เขาอาบน้ำก่อนที่จะล่องลอยไปนอน
  Ye Chong rose early the next day as the grumbling of his tummy woke him up
นายปากช่องขึ้นในเช้าวันรุ่งขึ้นขณะที่เสียงบ่นของท้องของเขาทำให้เขาตื่นขึ้น
He ran to the cafeteria right away
เขาวิ่งไปที่โรงอาหารทันที
He thought that he came early enough without knowing there was already a crowd
เขาคิดว่าเขามาเร็วพอโดยไม่ทราบว่ามีฝูงชนอยู่แล้ว
Everyone was taking their breakfast silently
ทุกคนกินอาหารเช้าอย่างเงียบ ๆ
The cafeteria was filled with people, and was roomy as well, but it was dead! The atmosphere felt so tense it was too stressful to stay
โรงอาหารเต็มไปด้วยคนและมีขนาดใหญ่เช่นกัน แต่มันก็ตาย!
  He had a hearty breakfast; scrumptious food wafted down to Ye Chong’s tummy
เขาทานอาหารเช้าแสนอร่อย
The food was new to him and he finished up happily
อาหารเป็นของใหม่และเขาก็จบลงด้วยความสุข
Still, the atmosphere was rather somber
ยังคงบรรยากาศไม่ค่อยดีนัก
  Ye Chong finished his breakfast and went to the place where he saw Instructor Hak the day before
เย Chong เสร็จอาหารเช้าของเขาและไปที่ที่เขาเห็นผู้สอน Hak วันก่อน
  On the way there, he noticed that everyone was indeed wearing their masks, but he did not see anyone greeting each other
ระหว่างทางที่นั่นเขาสังเกตเห็นว่าทุกคนกำลังสวมหน้ากาก แต่เขาไม่เห็นใครทักทายกัน
This place was somber enough for folks of the outside world
สถานที่แห่งนี้มืดพอสำหรับคนในโลกภายนอก
But to a man who was used to living alone like Ye Chong, such simple life without interaction was rather relaxing
แต่สำหรับผู้ชายที่เคยมีชีวิตอยู่คนเดียวเช่นคุณชองชีวิตที่เรียบง่ายเช่นไม่มีปฏิสัมพันธ์ค่อนข้างผ่อนคลาย
  He arrived at Instructor Hak's place, and spotted the instructor teaching something to a member
เขามาถึงสถานที่ของ Instructor Hak และพบครูสอนอะไรให้กับสมาชิก
Ye Chong recalled what Johansson had told him before, so he withdrew himself and waited by the side quietly
เยซองเล่าถึงสิ่งที่โยฮันส์สันเคยบอกมาก่อนดังนั้นเขาจึงถอยหลังตัวเองและคอยอยู่ข้างๆอย่างเงียบ ๆ
  Instructor Hak had already seen Ye Chong right when he arrived
อาจารย์ Hak ได้เห็น Ye Chong เรียบร้อยแล้วเมื่อเขามาถึง
He was impressed at how Ye Chong did not approach him out of curiosity, but waited at the side with patience instead
เขารู้สึกประทับใจในสิ่งที่นายจองไม่ได้เข้ามาใกล้เขาด้วยความอยากรู้อยากเห็น แต่รอคอยด้านข้างด้วยความอดทนแทน
The instructor's eyes shone with admiration
ดวงตาของผู้สอนส่องประกายด้วยความชื่นชม
  Ye Chong waited for 30 minutes for that member to exit the room as Instructor Hak waved at him
Ye Chong รอ 30 นาทีเพื่อให้สมาชิกคนนั้นออกจากห้องขณะที่ Instructor Hak โบกมือให้เขา
He entered the room without a delay
เขาเดินเข้าไปในห้องโดยไม่ชักช้า
  The instructor initiated the conversation, “The fight yesterday was just to identify your level while what we are going to do today
ผู้สอนเริ่มต้นการสนทนาว่า "การต่อสู้เมื่อวานนี้เป็นการระบุระดับของคุณในขณะที่เรากำลังจะทำในวันนี้
would be testing you in a variety of skills
จะทดสอบคุณในหลากหลายทักษะ
Come with me!” Both of them moved to a room filled with apparatus
มากับฉัน! "ทั้งสองเดินไปที่ห้องที่เต็มไปด้วยเครื่องมือ
  Moments later, Instructor Hak looked through the test report of Ye Chong's performance
ครู่ต่อมาอาจารย์ Hak ได้ดูรายงานผลการทดสอบของผลงานของ Ye Chong
His jaw dropped as he stared on in blank dismay
กรามของเขาลดลงขณะที่เขาจ้องมองด้วยความตกใจ
  The outcome of the test was more than just astonishing! If he did not observe Ye Chong’s tests with his own eyes, he would never believe the results in his hand; from someone who had not undergone the Black Cove's training! He was under 20 too!   His physique was in tip-top condition! He was the first one-of-a-kind that Instructor Hak came across! Even the dummy in Group-A would not be on par with Ye Chong before training
ผลการทดสอบไม่ได้น่าแปลกใจเลย!
  Speed was the most outstanding aspect of his performance
ความเร็วเป็นส่วนที่โดดเด่นที่สุดของการแสดงของเขา
In full force, his running speed could hit 5
มีกำลังเต็มที่ความเร็วในการวิ่งของเขาอาจตี 5
32 Hz! Even Johansson, the best runner in the group could only go as fast as 5
32 Hz!
54 Hz after the training
54 เฮิรตซ์หลังจากการฝึกอบรม
How astounding!   His strength was remarkable as well
น่าประหลาดใจเท่าไร
How could he possess such intense amount of strength without changing the physical attribute of his body, and not to mention the absence of special training in the Black Cove? Instructor Hak had his doubts
เขาจะมีพลังที่แข็งแกร่งเช่นนี้ได้อย่างไรโดยไม่ต้องเปลี่ยนคุณลักษณะทางกายภาพของร่างกายและไม่ต้องพูดถึงเรื่องการฝึกพิเศษใน Black Cove?
Technically, he wasn't the only one who was puzzled by this oddity
เทคนิคเขาไม่ได้เป็นคนเดียวที่งงงวยโดยความแปลกประหลาดนี้
Mu’s processors nearly malfunction when he tried to figure out the cause behind it
โปรเซสเซอร์ของ Mu เกือบจะทำงานผิดปกติเมื่อเขาพยายามหาสาเหตุที่อยู่เบื้องหลัง
Eventually, Mu gave up and decided that Ye Chong was an oddball to reason everything
ในที่สุดมูก็ยอมแพ้และตัดสินใจว่า Ye Chong เป็นคนแปลกหน้าที่จะให้เหตุผลทุกอย่าง
  But with this amount of power, Instructor Hak could imagine if the infamous power-creep Facherny, who excelled similarly in strength was notified of this boy's existence, chances are he would come barging in, smashed the door and dragged this boy away! Of course, this time, Instructor Hak was affirmed with his new student
แต่ด้วยพลังแห่งนี้ครูผู้สอนสามารถจินตนาการได้ว่า Facherny ผู้ซึ่งมีพรสวรรค์ในเรื่องนี้ได้รับแจ้งถึงการดำรงอยู่ของเด็กคนนี้หรือไม่โอกาสที่เขาจะเข้ามาทุบประตูและลากเด็กคนนี้ออกไป!
He would never let that happen despite that power-freak’s rampage
เขาจะไม่ปล่อยให้สิ่งนั้นเกิดขึ้นแม้จะมีความวุ่นวายของคนบ้า
  This Mu boy was extremely good with his balancing and dexterity too! The instructor could see that when he did sharp-turnings at high speed
เด็กชายหมู่นี้ยอดเยี่ยมมากด้วยความสมดุลและความคล่องแคล่วของเขาด้วย!
His action was swift and flexible; there wasn't any pause at all!   He was also calm and smart which was really important
การกระทำของเขารวดเร็วและยืดหยุ่น;
  To top it off, the most shocking part to Instructor Hak was the speed of the boy's hands attack! An absolute fearsome velocity to one’s eyes!
ส่วนที่น่าตกใจที่สุดสำหรับ Instructor Hak คือความเร็วในการโจมตีของมือเด็ก!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments