I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of the Supreme Soldier แปลไทยตอนที่ 53

| Legend of the Supreme Soldier | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 53 Chapter 53: On Board the Ship Translator: - -  Editor: - - Vella watched the mech that was slowly closing in on the starship
บทที่ 53: บนเรือเรือนักแปล: - - Editor: - - Vella เฝ้ามอง mech ที่กำลังค่อยๆปิดในเอ็นเตอร์ไพรส์
  Vella was greatly surprised when he received a message from the other party as he did not notice their presence earlier
Vella รู้สึกประหลาดใจอย่างมากเมื่อได้รับข้อความจากฝ่ายอื่น ๆ เนื่องจากเขาไม่ได้สังเกตเห็นการปรากฏตัวของพวกเขาก่อนหน้านี้
Shocked, Vella began to adjust the holographic display and finally found the other party’s location after much effort
ช็อคเวลลาเริ่มปรับการแสดงผลแบบโฮโลแกรมและพบตำแหน่งของอีกฝ่ายหลังจากความพยายามมาก
  Vella was in his forties
เวลล่าอยู่ในวัยสี่สิบของเขา
His short, bushy moustache made him look like a macho man
หนวดเคราสั้นของเขาทำให้เขาดูเหมือนผู้ชายผู้ชาย
  Vella was secretly impressed
เวลล่าแอบประทับใจ
The other party had obviously entered their warning zone
อีกฝ่ายได้เข้าเขตเตือนภัยของตนอย่างชัดแจ้ง
However, their ship’s warning system did not sound an alarm
อย่างไรก็ตามระบบเตือนภัยของเรือไม่ได้แจ้งเตือน
This implied that the other party’s anti-detection system was far more sophisticated compared to the warning system of this ship!   Once he received the signal that requested for boarding, Vella rest assured that the other party harboured no ill will
นี่แสดงให้เห็นว่าระบบป้องกันการตรวจจับของฝ่ายอื่นมีความซับซ้อนกว่าระบบเตือนภัยของเรือลำนี้!
He was very much relieved
เขารู้สึกโล่งใจมาก
An invisible enemy was not someone anybody would like to encounter
ศัตรูที่มองไม่เห็นไม่ใช่ทุกคนที่ต้องการพบ
  After receiving the green light from Old Mr Wang, Vella accepted the request
หลังจากได้รับแสงสีเขียวจากนายวังแล้วเวลลายอมรับคำขอ
  As the mech neared, Vella finally saw what the other party really looked like - his expression twisted and his heart raced
ขณะที่เมเคคใกล้เข้ามาเวลล่าก็เห็นได้ว่ากลุ่มอื่น ๆ ดูเหมือนจะเป็นอย่างไร - ท่าทางของเขาบิดเบี้ยวและหัวใจของเขาวิ่งออกมา
  Vella was adventurous during his youth and had established a small reputation amongst the like-minded
เวลลาผจญภัยในช่วงวัยหนุ่มของเขาและได้สร้างชื่อเสียงในหมู่คนที่มีใจเดียวกัน
He had also spent some time at Black Cove for a certain period of time
เขายังใช้เวลาอยู่ที่ Black Cove เป็นระยะเวลาหนึ่ง
He would never forget the appearance of this mech - it was a symbol of incomparable strength and cruelty
เขาจะไม่ลืมลักษณะที่ปรากฏของ mech นี้ - มันเป็นสัญลักษณ์ของความแข็งแกร่งและความโหดร้ายที่หาตัวจับยาก
He had seen many whom disregarded the prohibition of violence at Black Cove killed on the spot although there were quite a number of them who were stronger than him
เขาได้เห็นหลายคนที่ไม่สนใจข้อห้ามของความรุนแรงที่ Black Cove ถูกสังหารในจุดที่ถึงแม้จะมีจำนวนผู้ที่แข็งแกร่งกว่าเขา
  For countless years, he had never seen anyone from Black Cove leave the place
นับไม่ถ้วนเขาไม่เคยเห็นใครจาก Black Cove ออกจากสถานที่
Vella was intrigued but he wasn’t planning on treating his life as a joke
Vella ถูกทึ่ง แต่เขาไม่ได้วางแผนที่จะรักษาชีวิตของเขาเป็นเรื่องตลก
As such, he brushed away his curiosity quickly
ดังนั้นเขาจึงแปรงความอยากรู้ของเขาออกไปอย่างรวดเร็ว
  Beside him, Wang Weiqi curled her lips in distaste
ข้างๆเขา Wang Weiqi ขดริมฝีปากของเธอด้วยความไม่พอใจ
“That mech looks hideous!” Wang Weiqi was tall and her exquisite face was complemented with a charming smile
"นั่น mech ดูน่าเกลียด!" วัง Weiqi สูงและใบหน้างดงามของเธอถูกเติมเต็มด้วยรอยยิ้มที่มีเสน่ห์
Her soft, shiny long hair was braided, giving her a clean look
ผมยาวนุ่มเงางามของเธอถูกถักทำให้เธอดูสะอาดตา
Her large, glistening eyes blinked as though they could speak and were a fatal charm for most men!   The F-58 was around ten meters long and was thoroughly black in colour, making it look unremarkable
ดวงตาที่วาววับของเธอกระพริบตาราวกับว่าพวกเขาสามารถพูดได้และเป็นเสน่ห์ที่ร้ายแรงสำหรับผู้ชายส่วนใหญ่!
Since it was a training mech, it was not armed with excessive weapons and was only equipped with a UF magnetic sword as per Ye Chong’s request and two redesigned parrying lance
เนื่องจากเป็นอาวุธการฝึกอบรมจึงไม่มีอาวุธอาวุธมากเกินไปและติดตั้งดาบแม่เหล็ก UF ตามคำร้องขอของนายยองและอีก 2 คันที่ถูกออกแบบใหม่
For safety in the asteroid belt, the F-58 also carried a big alloy shield of over five meters long on its back
เพื่อความปลอดภัยในแถบดาวเคราะห์น้อย F-58 ยังมีโล่โลหะผสมขนาดใหญ่ยาวกว่าห้าเมตรบนหลัง
The slightly arched shield resulted in the comical look of the F-58, looking like it was carrying a shell
โล่โค้งเล็กน้อยส่งผลให้ภาพลักษณ์ของ F-58 ดูคล้ายกับการถือเปลือกหอย
However, the sharp edges of the shield clearly indicated that the shield was not only for defense purposes
อย่างไรก็ตามขอบคมของโล่ระบุไว้อย่างชัดเจนว่าโล่ไม่ได้เป็นเพียงเพื่อวัตถุประสงค์ในการป้องกันประเทศ
What caught most of Vella’s attention were the two curved blades at the elbow joints of the mech
อะไรที่ทำให้เวลล่าสนใจมากที่สุดคือใบมีดโค้งที่ข้อต่อข้อศอกของ mech
They normally lay flat on the upper arms, but by bending at the joints, the sharp tip of the blades and the terrifying edges would show their vile selves
พวกเขามักจะวางแบนบนต้นแขน แต่โดยการดัดที่ข้อต่อปลายแหลมของใบมีดและขอบที่น่าสะพรึงกลัวจะแสดงตัวตนที่ชั่วร้ายของพวกเขา
  Wan Ziqing, who was also with them, nodded in agreement
Wan Ziqing ผู้ซึ่งอยู่กับพวกเขาด้วยความพยาบาท
“Of course he’s not as beautiful as Qi’er’s Phantasm, tsk tsk, that look is surely awful…”   Wang Weiqi was Old Mr Wang’s granddaughter whom had passed the exams for intermediate level of mech piloting at a very young age
"แน่นอนว่าเขาไม่สวยเท่าผีของ Qi'er, tsk tsk, รูปลักษณ์ที่ดูแย่มาก ... " Wang Weiqi เป็นหลานชายของนายวังซึ่งผ่านการสอบในระดับปานกลางในการนำร่อง Mech ตั้งแต่อายุยังน้อย
The main reason of tagging along with her grandfather on this trip is because she was worried of his safety
เหตุผลหลักในการติดแท็กพร้อมกับคุณปู่ของเธอในการเดินทางครั้งนี้เป็นเพราะเธอกังวลเรื่องความปลอดภัยของเขา
Besides, she would also get the opportunity to widen her knowledge in preparation for the expert level of mech piloting exams
นอกจากนี้เธอยังจะได้มีโอกาสเพิ่มพูนความรู้ของเธอเพื่อเตรียมพร้อมรับการทดสอบการนำร่องของ Mech ระดับผู้เชี่ยวชาญ
Wan Ziqing was Wang Weiqi’s senior
Wan Ziqing เป็นผู้อาวุโสของ Wang Weiqi
He began making his move on her at school, and now he was here with her! In all honesty, Wan Ziqing was a fine-looking man
เขาเริ่มย้ายไปเรียนที่โรงเรียนและตอนนี้เขาอยู่ที่นี่กับเธอ!
However, Wang Weiqi was indifferent and being neither friendly nor aloof with him, and that drove him crazy
อย่างไรก็ตาม Wang Weiqi ไม่แยแสและไม่เป็นมิตรและไม่ห่างเหินกับเขาและขับไล่เขาให้บ้า
  Vella smiled wryly hoping that the pair of naive youngsters would not meddle with the jinxed newcomer
เวลลายิ้มหวังว่าทั้งคู่จะไม่เข้ามายุ่งกับคนใหม่ที่ไร้เดียงสา
Vella was uncomfortable with the thought and could not help but speak up to the two, “You two better not meddle with that person
Vella รู้สึกอึดอัดกับความคิดและไม่สามารถช่วยได้ แต่พูดถึงทั้งสองว่า "คุณทั้งสองดีกว่าไม่เข้าไปยุ่งกับคนคนนั้น
He’s not someone you can afford to mess with!” When he saw that they were not taking him seriously, he raised his voice and spoke firmly, “Qi’er, Ziqing, you hear me?”   Wang Weiqi stuck her tongue out a little and made a silly face at Wan Ziqing
เขาไม่ได้เป็นคนที่คุณสามารถที่จะทำอะไรได้! "เมื่อเขาเห็นว่าพวกเขาไม่ได้พาเขาอย่างจริงจังเขายกเสียงของเขาขึ้นและพูดอย่างแน่วแน่ว่า" Qi'er, Ziqing คุณได้ยินฉันไหม "Wang Weiqi ติดลิ้นของเธอออกเล็กน้อย
Uncle Vella had always took care of them and the two could only give him an obedient look
ลุงเวลลาดูแลพวกเขาตลอดเวลาและทั้งสองก็ให้เขามองตามเชื่อฟังเท่านั้น
  Vella rushed out of the bridge and welcomed the mysterious guest!   “Black mask and black windbreaker
เวลล่ารีบวิ่งออกจากสะพานและต้อนรับแขกผู้ลึกลับ!
Exactly as I imagined
ตรงตามที่ฉันจินตนาการ
” Vella thought to himself
Vella คิดกับตัวเอง
The black mask with a peculiar glimmer had a soft quality to it and the silver irises were intimidatingly chilling
หน้ากากดำที่มีประกายระยิบระยับที่เฉพาะเจาะจงมีคุณภาพอ่อนไปและ Irises เงินถูกข่มขู่น่ากลัว
The strong visual contrast between black and white captured the attention of everyone around, such that they did not notice the little insignia on the mask’s edge that marked “F-58”
ความคมชัดของภาพระหว่างสีดำและสีขาวได้รับความสนใจจากทุกคนรอบตัวเช่นที่พวกเขาไม่ได้สังเกตเห็นเครื่องราชอิสริยาภรณ์เล็ก ๆ น้อย ๆ บนขอบของหน้ากากว่า "F-58"
Of course, Vella was an exception for he had seen the black masks before
แน่นอนเวลลาเป็นข้อยกเว้นที่เขาเคยเห็นหน้ากากสีดำมาก่อน
The loose windbreaker wrapped Ye Chong entirely adding to his mysteriousness of the medical volunteers
เสื้อกันลมที่หลวม ๆ ห่อหุยองไว้ทั้งหมดเพื่อเพิ่มความลึกลับของเขาให้แก่อาสาสมัครทางการแพทย์
  Wang Weiqi thought to herself, “It would be so cool to have a mask like that! Definitely eye-catching!”   Ye Chong was always particularly respectful towards the elders since they reminded him of his deceased Papa and the Aurora’s elders who treated him well
วัง Weiqi คิดกับตัวเองว่า "มันน่าจะเจ๋งมากที่ได้มีหน้ากากแบบนี้!
  Ye Chong’s actions were surprising to Vella
การกระทำของ Ye Chong ทำให้ Vella ประหลาดใจ
He did not think that a cold-blooded guard from the Black Cove would be so courteous to the elderly
เขาไม่คิดว่าผู้พิทักษ์เลือดเย็นจาก Black Cove จะสุภาพกับผู้สูงอายุ
Perhaps they weren’t as heartless as they all thought they were
บางทีพวกเขาไม่ได้เป็นคนใจร้ายเท่าที่พวกเขาทั้งหมดคิดว่าพวกเขา
Vella finally began to feel assured
Vella เริ่มรู้สึกมั่นใจแล้ว
  He was just in time for lunch and Ye Chong was invited to join them
เขาเพิ่งจะถึงเวลารับประทานอาหารกลางวันและนายชองก็ได้รับเชิญให้เข้าร่วมกับพวกเขา
Ye Chong ate heartily at the dining table, ignoring the stares of others at him
พวกนายกินกินอย่างหนักที่โต๊ะอาหารละเว้นการจ้องมองของคนอื่น ๆ ที่เขา
After his seventh bowl of food, Ye Chong rubbed his almost full stomach and thought contentedly, “While this is still far from the delicacies at Black Cove, it’s still much better than the F-58’s high energy organic liquid food
หลังจากที่ชามมื้อที่เจ็ดของเขาเยคองถูกระเพาะอาหารเกือบเต็มและคิดอย่างพอใจว่า "ในขณะที่ยังคงห่างไกลจากอาหารรสเลิศที่ Black Cove แต่ก็ยังคงดีกว่าอาหารเหลวที่ใช้พลังงานอินทรีย์สูงของ F-58
”   After greeting the people around him, Ye Chong returned to the room Vella prepared for him under their astonished gazes
"หลังจากทักทายผู้คนรอบ ๆ ตัวนายเย่กลับไปที่ห้องเวลล่าเตรียมพร้อมสำหรับเขาภายใต้สายตาอันน่าตกใจของพวกเขา
  Exercising to assist in his digestion was Ye Chong’s habit
การออกกำลังกายเพื่อช่วยในการย่อยอาหารของเขาคือนิสัยของนายยอง
  He began with a full-body routine
เขาเริ่มต้นด้วยกิจวัตรประจำวันของร่างกาย
Ye Chong did a little warm up, then moved and ran across the room
นายฉองนิดหน่อยอุ่นขึ้นแล้วก็เดินและวิ่งข้ามห้อง
“Running” might not be an accurate term
"การวิ่ง" อาจไม่ใช่คำที่ถูกต้อง
Ye Chong moved with the tips of his feet - his toes touched the ground and his body flew forward in response
นายฉางขยับด้วยปลายนิ้วเท้าของเขา - นิ้วเท้าของเขาแตะพื้นและลำตัวบินไปข้างหน้าเพื่อตอบสนอง
However, the room was too small and Ye Chong had to keep changing directions
อย่างไรก็ตามห้องเล็กเกินไปและนายฉางต้องเปลี่ยนทิศทาง
He ended up circling around the room instead
เขาลงเอยรอบ ๆ ห้องแทน
  Ye Chong increased his speed
นายปากช่องเพิ่มความเร็วขึ้น
His tip-toed landings on the ground began to produce muffled sounds
ปลายแหลมของเขาลงบนพื้นดินเริ่มก่อให้เกิดเสียงดังสนั่น
Now, the rhythm grew faster and the sound became louder
จังหวะเร็วขึ้นและเสียงก็ดังขึ้น
  After ten minutes, Ye Chong finally stopped
หลังจากสิบนาทียองปากก็หยุดลง
Beads of sweat marked his forehead and his breathing became heavier
ลูกปัดของเหงื่อทำเครื่องหมายหน้าผากของเขาและการหายใจของเขาก็หนักขึ้น
Ye Chong shook his dizzy head forcefully
นายปากชู้งเขย่าหัวของเขาอย่างแรง
  Mu was a little surprised
Mu รู้สึกประหลาดใจเล็กน้อย
“Ye, you’ve improved!”   Ye Chong laughed cheekily in response as he took out the steel spheres from the waist pocket in his windbreaker and placed them on the ground
"เย่คุณดีขึ้น!" นายปากชู้งหัวเราะอย่างนุ่มนวลในการตอบสนองขณะที่เขาดึงทรงกลมออกจากกระเป๋าเอวในเครื่องป้องกันลมของเขาและวางไว้บนพื้น
He took a deep breath and placed his hands above the spheres, barely touching them
เขาหายใจเข้าลึก ๆ และวางมือของเขาเหนือทรงกลมแทบจะไม่แตะต้องพวกเขา
Ye Chong felt clear headed enough and exhaled slowly before his hands began to move
นายเฉินรู้สึกว่าศีรษะชัดเจนและหายใจออกอย่างช้าๆก่อนที่มือของเขาจะเริ่มขยับ
  Ye Chong gathered his attention and focused, banishing all distractions
เยซองได้รวบรวมความสนใจและจดจ่ออยู่กับการขจัดสิ่งรบกวนทั้งหมด
  A shadow shrouded over the steep spheres and the spheres began to collide with each other violently
เงาพาดผ่านทรงกลมสูงชันและทรงกลมเริ่มปะทะกันอย่างรุนแรง
They moved really fast and their trajectories after impact were difficult to predict
พวกเขาขยับตัวเร็วมากและวิถีของพวกเขาหลังจากที่ผลกระทบยากที่จะทำนาย
However, they always bounced back from the edges of the shadow region
อย่างไรก็ตามพวกเขามักจะเด้งกลับจากขอบของพื้นที่เงา
The steel spheres moved faster and the shadow continued to spread
ทรงกลมที่เคลื่อนที่ได้เร็วขึ้นและเงายังคงแผ่กระจายออกไป
The crisp sounds from the colliding steel spheres within the shadow were almost continuously ringing
เสียงที่คมชัดจากทรงกลมที่ตกกระทบอยู่ภายในเงาแทบจะเป็นเสียงเรียกเข้า
  Ye Chong was about to put more strength onto his hands when he was suddenly alerted which broke his concentration
นายฉองกำลังจะเพิ่มความแข็งแกร่งให้กับมือของเขาเมื่อเขาได้รับการแจ้งเตือนทันทีที่ทำให้ความเข้มข้นของเขาลดลง
He shouted, “Who’s that?” as he swipedall the steel spheres back into his hands
เขาตะโกนว่า "ใครเป็นใคร?" ขณะที่เขากวาดลูกกลมกลับเข้าไปในมือ
  He rolled backwards on instinct and shot three steel spheres!
เขากลิ้งไปข้างหลังเกี่ยวกับสัญชาตญาณและยิงลูกกลมสามเม็ด!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments