I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of the Supreme Soldier แปลไทยตอนที่ 65

| Legend of the Supreme Soldier | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 65 Chapter 65: Ye Chong’s Philosophy Translator: EndlessFantasy Translation  Editor: EndlessFantasy Translation Nowadays, whenever Ye Chong was on the virtual net, he did not just frequent Aurora in Gutista and the NR Training Center
บทที่ 65: ปรัชญาของจงชองผู้แปล: EndlessFantasy Translation Editor: การแปล EndlessFantasy ปัจจุบันนี้เมื่อใดก็ตามที่ Ye Chong อยู่บนเครือข่ายเสมือนจริงเขาไม่ได้แค่ไป Aurora ใน Gutista และศูนย์ฝึกอบรมแห่งชาติ
Instead, he began to explore further
เขาเริ่มสำรวจเพิ่มเติม
He had decided to completely understand the strange world around him
เขาได้ตัดสินใจที่จะเข้าใจโลกใบนี้ให้ลึกซึ้ง
Ye Chong understood that survival in some locations are dependent on one’s understanding of the area
นายชงเข้าใจว่าการอยู่รอดในบางพื้นที่ขึ้นอยู่กับความเข้าใจของพื้นที่
The more one understood, the easier life would become
ยิ่งเข้าใจได้ง่ายขึ้นชีวิตจะง่ายขึ้นเท่านั้น
  His daily conversations with Mu increased his understanding of things
บทสนทนาประจำวันของเขากับมูทำให้เขาเข้าใจเรื่องต่างๆ
Recently, he spent more time outdoors, since he grew fond of observing passersbys on the streets
เมื่อเร็ว ๆ นี้เขาใช้เวลานอกบ้านมากขึ้นเนื่องจากเขาชอบที่จะสังเกตคนที่เดินผ่านถนน
While they were not Ye Chong’s prey, he still treated them as though they were prey - he examined them through a hunter’s eye, carefully examining the people around him, observing their actions, habits, behaviors, physical conditions and so on
ในขณะที่พวกเขาไม่ใช่เหยื่อของ Ye Chong เขายังคงปฏิบัติกับพวกเขาราวกับว่าพวกเขาเป็นเหยื่อเขาตรวจดูพวกเขาผ่านสายตาของนักล่าตรวจสอบผู้คนรอบ ๆ ตัวเขาอย่างรอบคอบสังเกตพฤติกรรมการนิสัยพฤติกรรมพฤติกรรมและอื่น ๆ
  As Ye Chong continued his observation, his understanding of his surroundings began to deepen
ขณะที่เย Chong ยังคงสังเกตุการณ์ของเขาความเข้าใจเกี่ยวกับสภาพแวดล้อมของเขาก็เริ่มทวีความรุนแรงขึ้น
  While he had planned to visit Grandpa Xu today, his job mattered more
ขณะที่เขาวางแผนจะไปเยี่ยมคุณปู่ซูวันนี้งานของเขาก็สำคัญมาก
Ye Chong understood that Grandpa Xian’s little business could not support his stay, but there is more to living than making money
นายชงเข้าใจว่าธุรกิจเล็ก ๆ ของปู่เีชียนไม่สามารถสนับสนุนการเข้าพักของเขาได้ แต่มีชีวิตมากกว่าการทำเงิน
Is that not so? Grandpa Xian made him feel at home, and this was not something any amount of gold zuan could buy for him
ไม่เป็นเช่นนั้นหรอ?
While Ye Chong did not think of himself as highly intelligent, this was something he could still understand
ในขณะที่นายยองไม่ได้คิดว่าตัวเองเป็นคนฉลาดอย่างนี้เป็นสิ่งที่เขายังสามารถเข้าใจได้
  Ye Chong kneaded the dough with vigour, as the flour mixture twisted and folded under his strength
เยชงคุกเข่าแป้งด้วยพลังเมื่อแป้งผสมบิดเบี้ยวและพับเก็บภายใต้กำลังของเขา
Ye Chong had improved his skill, thanks to the increasingly refined control of his strength
ชองได้ปรับปรุงทักษะของเขาด้วยการควบคุมความแรงของเขา
The noodles he made had a distinct taste, and were definitely one of a kind
ก๋วยเตี๋ยวที่เขาทำมีรสชาติที่แตกต่างและเป็นมั่นเหมาะอย่างใดอย่างหนึ่ง
  Now, if only he could have one more mech - even a Raven would do - and life would be perfect!   Sun Xuelin and Xiu came to see him
ตอนนี้ถ้าเพียงแค่เขาสามารถมีอีกหนึ่ง mech - แม้ Raven จะทำ - และชีวิตจะสมบูรณ์แบบ!
  The two waited patiently until he was done with his work before coming up to him
ทั้งสองรออย่างอดทนจนกว่าเขาจะทำผลงานของเขาก่อนที่จะมาหาเขา
Sun Xuelin grabbed Xiu along, and began with a tiny voice, "Ye …"   Ye Chong gave the two an expressionless look
อาทิตย์ Xuelin คว้า Xiu พร้อมและเริ่มต้นด้วยเสียงเล็ก ๆ "Ye ... " Ye Chong ให้ทั้งสองรูปลักษณ์ที่ไม่แสดงออก
"What is it?"   Sun Xuelin flustered at his apathy, and continued mumbling, "Ye … Ye
"มันคืออะไร?"
"   Ye Chong continued staring at them
"นายจองยังคงจ้องที่พวกเขา
Xiu did not even dare to raise her head
ซูไม่กล้ายกหัวขึ้น
Sun Xuelin grew more nervous
อาทิตย์ซิวลุกขึ้นประสาท
"Ye … We … We’d like to ask for you help!"   "Help?" Ye Chong frowned
"คุณ ... เรา ... เราต้องการขอความช่วยเหลือจากคุณ!"
  His words unexpectedly calmed Sun Xuelin
คำพูดของเขาอย่างไม่คาดคิดสงบอาทิตย์ Xuelin
"Do you know how to modify mechs?"   "A bit!" Ye Chong replied
"คุณรู้วิธีแก้ไข mechs?"
  Sun Xuelin continued, "Mm, we’d like to ask for your help
อาทิตย์ซิวลู่ต่อ "ม. เราต้องการขอความช่วยเหลือจากคุณ
Our school is having the MP Games [1] next week, and there’s a section where a mech modification technician is needed
โรงเรียนของเรามี MP Games [1] ในสัปดาห์หน้าและมีส่วนที่ต้องใช้ช่างเทคนิคการปรับเปลี่ยน mech
I’d like to ask for your help!"   "Ask for my help?" Ye Chong looked at the duo
ฉันต้องการขอความช่วยเหลือจากคุณ! "" ขอความช่วยเหลือจากฉัน? "นายมองไปที่คู่
  Oddly, against Ye Chong’s flat stare, Sun Xuelin grew anxious again
แปลกใจเมื่อจ้องมองที่เรียบของเย Chong ดวงอาทิตย์ซิวลุกขึ้นอีกครั้ง
"Yes, we’d like to ask for your help!"   Ye Chong gave it a thought before answering, "Oh, sure, but I charge 1,250 zuan per hour!"   Sun Xuelin was stupefied, but quickly turned furious
"ใช่เราต้องการขอความช่วยเหลือจากคุณ!"
"You, you … Are you charging for helping out? You, you … I didn’t think you were someone like this! Hmph, I guess we’re wrong about you!" She spoke in pure disdain
"คุณคุณ ... คุณกำลังเรียกเก็บเงินสำหรับการช่วยเหลือออกคุณคุณ ... ฉันไม่คิดว่าคุณเป็นคนเช่นนี้ Hmph ฉันคิดว่าเราผิดเกี่ยวกับคุณ!"
Xiu also lifted her gaze towards Ye Chong in astonishment, obviously surprised by his reaction
เห็นได้ชัดว่าเขาประหลาดใจกับปฏิกิริยาของเขา
  Against the duo’s expressions, Ye Chong frowned a little
กับการแสดงออกของคู่ Ye Chong ค่อยๆขยิบตาขึ้นเล็กน้อย
"What did I do wrong this time?" Ye Chong had actually offered to charge at half the market rate, since he did not actually have a modification technician’s license
"ฉันทำอะไรผิดครั้งนี้?"
  Ye Chong asked in his mind, "Mu, I thought a fair deal was one of the most basic rules?"   Mu replied, "Based on my information, you’re absolutely right
นายปากช่องถามในใจว่า "หมูฉันคิดว่าข้อตกลงอย่างเป็นธรรมเป็นกฎพื้นฐานที่สุดอย่างหนึ่ง?"
However, most people believe that charging a friend when helping them is disgraceful!"   Ye Chong was confused
อย่างไรก็ตามคนส่วนใหญ่เชื่อว่าการเรียกเก็บเงินจากเพื่อนเมื่อช่วยพวกเขาเป็นเรื่องน่าสยดสยอง! "คุณชงรู้สึกสับสน
"Are they my friends?"   Mu had no intention of helping him on this one
"พวกเขาเป็นเพื่อนของฉัน?"
"That is for you to decide!"   Ye Chong decisively announced, "Of course not!" Friends? What a joke, we’re not even that familiar with them
"นั่นคือสำหรับคุณที่จะตัดสินใจ!"
No matter how I see it, they were not friends! And if they were not friends, then charging for my service was reasonable
ไม่ว่าฉันจะเห็นมันพวกเขาไม่ใช่เพื่อนกัน!
What’s so strange about that?   Since he did not commit any mistakes, Ye Chong had no intention of further discussion
มีเรื่องแปลกอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้?
He gave the two a flat look and declared, "You’re welcome to leave!" before turning his back to them
เขาให้สองรูปลักษณ์เรียบและประกาศว่า "คุณยินดีที่จะออกไป!"
  Sun Xuelin paled in anger, and dragged Xiu along and left
อาทิตย์ซิวลุกขึ้นด้วยความโกรธและลากลากไปทางซ้าย
  The conflict did not affect Ye Chong in the slightest
ความขัดแย้งไม่ได้ส่งผลต่อ Ye Chong มากนัก
After greeting Grandpa Qian, he began his leisurely stroll to the streets
หลังจากทักทายคุณปู่ป๋าเขาเริ่มเดินเล่นสบาย ๆ ตามถนน
Ye Chong was not as dazed as he was before on the streets
เย Chong ไม่ได้โกรธอย่างที่เคยเป็นมาก่อนบนท้องถนน
Instead, he now felt comfortable; people-watching had become a great hobby of his, one that he found to be quite interesting
แต่ตอนนี้เขารู้สึกสบาย;
  Grandpa Xu’s place was some distance away from Grandpa Qian’s little shop
สถานที่ของปู่ปู่อยู่ไกลจากร้านเล็ก ๆ ของปู่ป๋า
If he kept at his speed, the trip would take too long
ถ้าเขาเก็บไว้ที่ความเร็วของเขาการเดินทางจะใช้เวลานานเกินไป
Ye Chong decidedly picked up his pace and began running
นายยองรีบหยิบขึ้นมาและเริ่มวิ่ง
He did not run too fast, for he was no longer as ignorant as before to understand that his speed was simply too incredible when compared to the average person! The first engulfer to attract attention gets the death sentence - this was a truth that Ye Chong understood
เขาไม่ได้วิ่งเร็วเกินไปเพราะเขาไม่ได้โง่เขลาไปก่อนที่จะเข้าใจว่าความเร็วของเขาเหลือเชื่อมากเมื่อเทียบกับคนทั่วไป!
"Ah, if I have a mech to use I wouldn’t need to walk!" Ye Chong felt dispirited as he recalled the white mech
"อ่าถ้าฉันมี mech ใช้ฉันจะไม่ต้องเดิน!"
It was a pity that he only had a training mech
มันเป็นความสงสารที่เขามีเพียง mech การฝึกอบรม
If he had a Black Cove war mech, Ye Chong was certain that he could definitely finish off his opponent!   If Mu agreed to help him, Ye Chong believed that the white mech would not stand a chance
ถ้าเขามียุทธวิธีสงคราม Black Cove, Ye Chong ก็มั่นใจได้ว่าเขาจะสามารถเอาชนะฝ่ายตรงข้ามได้!
However, Mu had been insistent in his refusal, and Ye Chong felt odd about his reaction!   Ye Chong leisurely ran on the streets, his breathing rhythmic and entirely unaffected
อย่างไรก็ตามมูก็ยืนกรานในการปฏิเสธของเขาและนายชงรู้สึกแปลก ๆ เกี่ยวกับปฏิกิริยาของเขา!
This level of exertion was nothing to Ye Chong
ระดับการออกแรงนี้ไม่มีอะไรให้กับนายฉง
His strange physique was something that puzzled even Mu, but Ye Chong did not feel that he was in any way abnormal
รูปร่างแปลกประหลาดของเขาเป็นสิ่งที่ทำให้งงงันแม้แต่หมู่ แต่นายยองไม่รู้สึกว่าตัวเองผิดปกติ
The way he saw it, since it was something beneficial, it did not matter if he did not understand why!   Grandpa Xu’s house was getting nearer, just around the corner
วิธีที่เขาเห็นมันเพราะมันเป็นสิ่งที่เป็นประโยชน์มันไม่สำคัญว่าถ้าเขาไม่เข้าใจว่าทำไม!
The last time Elder Xu hyperlinked to the virtual net, he had spread the news of YC’s whereabouts on Blue Ocean to his other old companions
ครั้งสุดท้ายที่เอ็ลเดอร์ซูเชื่อมโยงกับเน็ตเสมือนเขาได้แพร่กระจายข่าวเรื่องที่อยู่ของ YC ใน Blue Ocean ไปยังสหายเก่า ๆ ของเขา
They were at once jealous and envious of Elder Xu, and a few of them even proclaimed to visit Blue Ocean one day to see Ye Chong
พวกเขาเคยอิจฉาและอิจฉาพี่เอ่อและบางคนก็ประกาศว่าจะไปเยี่ยมชม Blue Ocean ในวันหนึ่งเพื่อไปดูพวก Chong
As for the few who were already residing on Blue Ocean, but in other zones, they had offered their addresses to Ye Chong and invited him to visit anytime
สำหรับบางคนที่พำนักอยู่ที่ Blue Ocean แต่ในโซนอื่น ๆ พวกเขาได้เสนอที่อยู่ของพวกเขาให้กับนายยองและเชิญเขาไปเยี่ยมเยือนทุกที่ทุกเวลา
  Ye Chong felt comfortable with the academic atmosphere during his discussion with Grandpa Xu, and he relished it
เย Chong รู้สึกสบายใจกับบรรยากาศการเรียนในระหว่างการสนทนากับคุณปู่ซูและเขาก็ชื่นชอบมัน
The thought of meeting with Grandpa Xu soon made him a little excited
ความคิดของการพบปะกับคุณปู่ซูทำให้เขารู้สึกตื่นเต้นเล็กน้อย
  Mu suddenly spoke up to Ye Chong when he was heading straight towards Grandpa Xu’s house
มูก็พูดกับนายชองเมื่อเขามุ่งตรงไปยังบ้านของปู่ปู่
"Ye, careful, stay away! There are four mechs monitoring the area! There’s also another person, probably the commander
มีสี่ mechs ตรวจสอบพื้นที่มีคนอื่นอาจบัญชาการ
"   Ye Chong felt a chill down his spine, and asked frantically, "Where?" Ye Chong did not change his pace, and walked pass Grandpa Xu’s house like any other passerby, never slowing down
"นายฉงรู้สึกเย็นลงที่กระดูกสันหลังของเขาและถามอย่างบ้าคลั่งว่า" ที่ไหน? "นายยองไม่ได้เปลี่ยนก้าวเดินและเดินผ่านบ้านของคุณปู่ซูเหมือนคนสัญจรอื่น ๆ ไม่เคยชะลอตัว
  Mu replied, "There’s one at the top of the highrise on the opposite side of the road, and another two at 120 degrees from the first one
"มีคนอยู่ที่ด้านบนของตึกสูงตรงข้ามกับถนนและอีกสองคนอยู่ที่ 120 องศาจากถนนคนแรก
There’s also someone in the highrise directly opposite of Grandpa Xu’s house, on the twenty first floor
นอกจากนี้ยังมีคนใน Highrise ตรงข้ามกับบ้านของ Grandpa Xu อยู่ที่ชั้น 21 อีกด้วย
This one’s probably the commander!" "The commander, I must get rid of him first, and do so without alerting the rest, or risk complications!" Ye Chong assessed the situation
คนนี้น่าจะเป็นผู้บัญชาการ! "" ผู้บัญชาการฉันต้องกำจัดเขาก่อนและทำอย่างนั้นโดยไม่แจ้งเตือนส่วนที่เหลือหรือภาวะแทรกซ้อนจากความเสี่ยง! "นายปากช่องประเมินสถานการณ์
  Ye Chong thought with contempt, "Hmph, are these people looking for trouble with Grandpa Xu? Probably so! Hmm, no matter how you look at it, they’re definitely here with ill intentions! And if they’re here with ill intentions, then …"   Ye Chong continued running leisurely, calmly, with all signs of normalcy
นายฉงชิ่งคิดด้วยความชิงชัง "หืมมมคนเหล่านี้กำลังมองหาปัญหากับปู่ปู่ซูน่าน่าจะเป็นเช่นนั้นอืมไม่ว่าคุณจะมองดูยังไงก็ตามพวกเขาก็อยู่ที่นี่ด้วยความตั้งใจที่ไม่ดีและถ้าพวกเขาอยู่ที่นี่ด้วยความตั้งใจ
  When he reached the tall building directly opposite Grandpa Xu’s house, Ye Chong came to a stop and entered the building
เมื่อเขาไปถึงอาคารสูงตรงข้ามกับบ้านของปู่ปู่ซูยองได้หยุดลงและเดินเข้าไปในตึก
  Ye Chong found a self-service inquiry photon processor in the corner of the main reception, pretending to look up some information
เย Chong พบตัวประมวลผลโฟตอนแบบบริการตนเองที่อยู่ในมุมของแผนกต้อนรับส่วนหน้าหลักทำเป็นเพื่อค้นหาข้อมูลบางอย่าง
Two seconds later, Mu had already hacked into the photon processor
สองวินาทีต่อมา Mu ได้เจาะเข้าไปในโปรเซสเซอร์โฟตอนแล้ว
  The original image on the screen suddenly vanished, replaced by the building’s complete structural schematics
ภาพต้นฉบับบนหน้าจอก็หายไปแทนที่ด้วยโครงสร้างของอาคารที่สมบูรณ์
The surveillance commander was on the twenty first floor, Room 065
ผู้บัญชาการตำรวจเฝ้าระวังอยู่ที่ชั้น 20 ห้อง 065
Mu had also indicated the locations of all the surveillance devices
Mu ยังระบุตำแหน่งของอุปกรณ์เฝ้าระวังทั้งหมด
The building’s surveillance system was fairly complete, with a large coverage area and very few blind spots
ระบบการเฝ้าระวังของอาคารค่อนข้างสมบูรณ์มีพื้นที่ครอบคลุมมากและมีจุดบอดน้อยมาก
To enter the building discretely would not be an easy task
ในการเข้าสู่อาคารอย่าง discretely จะไม่เป็นเรื่องง่าย
  Ye Chong clearly remembered the idea of evidence as Mu once described
นายฉงนึกถึงความคิดของหลักฐานอย่างชัดเจนว่ามูเป็นผู้บรรยาย
He asked, "Mu, if I’m recorded in the system, can you wipe them out?"   "Based on available information, the success rate is above 97 percent!" Mu sounded exceedingly confident
เขาถามว่า "หมูถ้าฉันถูกบันทึกลงในระบบคุณสามารถเช็ดมันออกได้หรือไม่?"
  Ye Chong considered the situation
นายชงคิดถึงสถานการณ์นี้
"Then if I can wipe out all my records before they notice, does it mean that they won’t figure out who did it?"   Mu replied after a moment, "Based on my calculations, there’s a 79 percent probability that they would not notice you, but there is still another 21 percent probability of finding you out through other means
"แล้วถ้าฉันสามารถเช็ดบันทึกทั้งหมดของฉันก่อนที่จะสังเกตเห็นได้หมายความว่าพวกเขาจะไม่คิดออกว่าใครทำอย่างนั้น?"
"   After some pondering, Ye Chong decided, "If that’s the case, then we’ll make the first move
"หลังจากที่ขบคิดบางคนแล้วนายจงตัดสินใจว่า" ถ้าเป็นเช่นนั้นเราจะทำการย้ายครั้งแรก
We’ll not wait for them to come to us, but get to them first!" Ye Chong had no concept of striking after an opponent’s move; since he had confirmed the opponent’s hostility, he would not hesitate to act
เราจะไม่รอให้พวกเขามาหาเรา แต่จงไปหาพวกเขาเป็นครั้งแรก! "นายยองไม่เคยคิดเรื่องการโจมตีหลังจากที่ฝ่ายตรงข้ามเดินขบวนเพราะเขายืนยันความเป็นปรปักษ์ของฝ่ายตรงข้ามเขาไม่ลังเลที่จะแสดง
His words were filled with confidence and dominance - Ye Chong was like a wild beast ready to put on a fight!   Mu had no objections to his plan!   After deciding on the course of action, Ye Chong began his move
คำพูดของเขาเต็มไปด้วยความมั่นใจและความโดดเด่น - เยซองเป็นเหมือนสัตว์ป่าที่พร้อมจะสู้รบ!
  He moved quickly to the twenty first floor, and came before the door of Room 065
เขาเดินเร็วไปถึงชั้นยี่สิบต้นและเดินมาถึงประตูห้อง 065
The door was well secured, and while Ye Chong was confident he could break through this particular type of alloy metal, the act would alert the room’s inhabitant
ประตูได้รับการรักษาความปลอดภัยไว้อย่างดีและในขณะที่นายยองมั่นใจว่าเขาสามารถเจาะโลหะโลหะผสมชนิดนี้ได้โดยเฉพาะการกระทำจะแจ้งเตือนผู้อยู่อาศัยในห้อง
With the enemy alerted, his position would be compromised, and Ye Chong doubted he could best four mechs surrounding him at once
กับศัตรูที่ได้รับการแจ้งเตือนตำแหน่งของเขาจะถูกบุกรุกและ Ye Chong สงสัยว่าเขาทำได้ดีที่สุดสี่ mechs ล้อมรอบเขาทันที
He must eliminate the person in the room first, in order to greatly reduce the probability of him being surrounded and attacked
เขาต้องกำจัดคนในห้องก่อนเพื่อที่จะลดความเป็นไปได้ที่เขาจะถูกล้อมและถูกโจมตี
  The problem was, how could he eliminate this person without alerting the other four?         Translator’s notes: [1] MP Games: Mech Pilots’ Games is an event like sports day, but for mech pilots
ปัญหาคือว่าเขาสามารถขจัดบุคคลคนนี้ได้อย่างไรโดยไม่แจ้งเตือนอีกสี่คน?
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments