Chapter 77 Chapter 77: What’s a Beauty? Translator: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation It was daybreak
บทที่ 77 บทที่ 77: ความงามคืออะไร?
Ye Chong woke up from his bed as he recalled the happiest night before, where he and Yining had a long session of conference till late-night
คุณชงตื่นขึ้นมาจากเตียงของเขาขณะที่เขานึกถึงคืนที่มีความสุขที่สุดก่อนที่เขาและ Yining จะมีการประชุมกันมานานจนกระทั่งถึงช่วงดึก
The hands-on experience was great and he had familiarized himself with some common gadgets under Yining’s guidance
ประสบการณ์ที่ดีและเขาคุ้นเคยกับแกดเจ็ตทั่วไปภายใต้คำแนะนำของ Yining
He had nailed a fair control of strength output, with precision the apparatuses danced in his hands as he drifted through the parts
เขาได้ตอกย้ำการควบคุมความแรงของพลังเอาท์พุทพร้อมกับความแม่นยำในการเต้นของอุปกรณ์ขณะที่เขาลอยผ่านชิ้นส่วน
Such efficiency was also because of the vast theoretical knowledge he had learned from his adventure, which appeared to be rather striking to Yining as he watched
ประสิทธิภาพดังกล่าวเป็นเพราะความรู้ทางทฤษฎีอันกว้างใหญ่ที่เขาได้เรียนรู้จากการผจญภัยของเขาซึ่งดูเหมือนจะโดดเด่นกว่า Yining ในขณะที่เขาเฝ้าดู
"Such a talent!" he exclaimed in envy
"พรสวรรค์ดังกล่าว!"
Of course, after being thoroughly tortured by the elders at Aurora back then, Ye Chong’s assumed A to Z in his mind was more than advanced to a school boy like Yining
แน่นอนหลังจากถูกทรมานอย่างละเอียดโดยผู้สูงอายุที่ Aurora กลับมาแล้ว Ye Chong ถือว่า A ถึง Z ในใจของเขามากกว่าก้าวล้ำไปสู่เด็กนักเรียนอย่าง Yining
He expressed deep admiration towards Ye Chong’s command in mechs
เขาแสดงความชื่นชมอย่างลึกซึ้งต่อคำสั่งของนายยองใน mechs
And he believed he would punch anyone who would dare to criticize Ye Chong being uneducated! If there was one that is… Ye Chong started his day off early, simply because the to-do list for the day was long
และเขาเชื่อว่าเขาจะชกต่อใครก็ตามที่กล้าที่จะวิพากษ์วิจารณ์ว่านายจงไม่ได้รับการศึกษา!
He had to knead dough - tons of them - as he planned to have the noodles readied beforehand
เขาต้องนวดแป้ง - ตัน - ขณะที่เขาวางแผนที่จะเตรียมก๋วยเตี๋ยวไว้ล่วงหน้า
"That was my idea!" Shang calculated an estimated timing based on the fermentation pattern to let the noodles set so they would taste the same as freshly kneaded ones while Ye Chong could buy himself more time
"นั่นคือความคิดของฉัน!"
The pattern was generalized
รูปแบบเป็นแบบทั่วไป
"There was a theory somewhere," added Shang as Ye Chong pounded the dough
"มีทฤษฎีบางอย่างอยู่ที่ไหนสักแห่ง" แชงขณะที่นายปากชุบแป้ง
Well, only Shang could be this bored to carry out standard research from problem statement, hypothesis and all the way to the conclusion
ดีเฉพาะ Shang อาจจะเบื่อที่จะดำเนินการวิจัยมาตรฐานจากคำแถลงปัญหาสมมุติฐานและทุกทางที่จะสรุป
Mu would never bother doing these
Mu ไม่เคยรำคาญทำเหล่านี้
Ye Chong smiled
เย Chong ยิ้มให้
The hypothesized Shang’s theory of early-kneading-equals-immediate-kneading still requires a test
สมมติฐานทฤษฎี Shang ของการนวดก่อนหวดเท่ากับการนวดทันทียังต้องได้รับการทดสอบ
So Ye Chong did as what Shang suggested and it actually worked! "It has to work
ดังนั้นนายชงทำตามคำแนะนำของชางและได้ผลจริง!
Kekekekeke!" and Shang’s beeping chuckles resounded the whole day
Kekekekeke! "และเสียงร้องไห้ของ Shang ก็ดังขึ้นทั้งวัน
Mu and Shang sure aren’t even from the same family
Mu และ Shang ไม่แน่ใจแม้แต่จากครอบครัวเดียวกัน
I could tell
ฉันบอกได้
Thought Ye Chong
คิดว่านายชอง
I finally understood why Shang claimed that he had a more active mood matrix than Mu
ในที่สุดฉันก็เข้าใจว่าทำไมชางอ้างว่าเขามีเมทริกซ์อารมณ์ขันมากกว่ามู
In comparison with Mu, Shang is more humanized, more human-liked practically, though he was much weirder… But Ye Chong got used to it after spending some time with Shang, especially when he treated both of them as … partners? Friends? Brother
เมื่อเปรียบเทียบกับหมู่จู้ชางเป็นคนที่มีมนุษยธรรมมากขึ้นและเป็นคนที่ชอบมากขึ้นแม้ว่าเขาจะมีความแปลกใหม่กว่า แต่เย่ชองก็เคยชินกับเรื่องนี้หลังจากใช้เวลาอยู่กับชางโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเขาได้รับการทั้งคู่เป็นคู่ค้า
Hmm, yeah, brother! Regarding what would the difference of a brother and a friend, Ye Chong who lacked the experience to it was rather puzzled
อืออือพี่!
"Still, who cares? There’s not much of a need to draw lines between everything!" he nodded
"ยังคงเป็นใครใส่ใจไม่ต้องวาดเส้นแบ่งระหว่างทุกสิ่งทุกอย่าง!"
Mu once stated that Shang had existed in the mech way back
มูเคยกล่าวว่า Shang มีอยู่ใน mech ทางกลับ
Thus, he should be the former ruler of this mech
ดังนั้นเขาควรจะเป็นอดีตผู้ปกครองของ mech นี้
However, Shang had lost most of the data and the remaining data was unreadable, which made Mu’s statement unjustifiable
อย่างไรก็ตาม Shang สูญหายข้อมูลส่วนใหญ่และยังไม่สามารถอ่านข้อมูลที่เหลือซึ่งทำให้คำแถลงของ Mu ไม่เป็นธรรม
What kind of a person Shang was before this? He wondered
คน Shang คนไหนก่อนหน้านี้?
After pummeling enough noodles for the day, he put them in sequence according to the time he made them
หลังจากที่ต้มก๋วยเตี๋ยวพอสำหรับวันที่เขาวางไว้ในลำดับตามเวลาที่เขาทำให้พวกเขา
Regarding this he had also informed Grandpa Qian the day before
เกี่ยวกับเรื่องนี้เขาได้แจ้งนายปู่วันก่อน
As long as he took the noodles out in accordance with the sequence, the customers would hardly taste a difference
ตราบเท่าที่เขาเอาก๋วยเตี๋ยวออกตามลำดับที่ลูกค้าแทบจะไม่ลิ้มรสความแตกต่าง
Grandpa Qian was too delighted hearing about Ye Chong’s outing for the day
คุณปู่เฉินรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้ฟังเรื่องการออกนอกบ้านของเย Chong สำหรับวันนี้
"Youngsters should always step out of their comfort zone, explore and conquer
"เยาวชนควรก้าวออกจากเขตสบาย ๆ สำรวจและพิชิต
Just leave
เพิ่งออกไป
Don’t waste your time hogging the shop for an elderly like me," he said
อย่าเสียเวลากับการช็อปปิ้งสำหรับผู้สูงอายุเช่นฉัน "เขากล่าว
After his daily task had ended, he worked out a little
หลังจากงานประจำวันของเขาจบลงเขาก็ทำงานออกมาเล็กน้อย
He had hit his limits again
เขาได้ตีข้อ จำกัด ของเขาอีกครั้ง
It seemed like he would not make another breakthrough and grow further unless a new training method could be found
ดูเหมือนว่าเขาจะไม่ประสบความสำเร็จและเติบโตต่อไปเว้นแต่จะมีการฝึกอบรมใหม่
Ye Chong waved his right arm
นายชงโบกมือแขนขวาของเขา
He was astonished! The shape of his arm did not look as bulky as before
เขาประหลาดใจ!
Oh no, could it be a degeneration of muscles? Apparently if he was not making any improvement, he would regress instead
โอ้ไม่มันอาจจะเป็นความเสื่อมของกล้ามเนื้อ?
It seems like the daily training program could not be ignored
ดูเหมือนว่าโปรแกรมการฝึกอบรมประจำวันไม่สามารถละเลยได้
I should keep my body at its best everyday
ฉันควรจะรักษาร่างกายของฉันที่ดีที่สุดในชีวิตประจำวัน
He thought to himself and quickly sat down to work out
เขาคิดว่าตัวเองและรีบนั่งลงเพื่อทำงาน
He repented for neglecting his body while waiting for Yang An and his friends at the entrance of the shop
เขากลับใจจากการละเลยร่างกายของเขาในขณะที่รอ Yang An และเพื่อน ๆ ที่ทางเข้าร้าน
And here they came! Ke Han was looking good
และที่นี่พวกเขามา!
It looked like he had an immense fun piloting Gliding Joy designed by Ye Chong
ดูเหมือนว่าเขาจะได้รับการนำเสนอความสนุกสนานอันยิ่งใหญ่จาก Gliding Joy ซึ่งออกแบบโดย Ye Chong
His gestures conveyed high level of confidence as he stated that his hand-on experience with mech speeding had profoundly improved
ท่าทางของเขาแสดงออกถึงความเชื่อมั่นในระดับสูงในขณะที่เขาระบุด้วยว่าประสบการณ์ในการใช้งาน mech speeding ของเขาได้ดีขึ้นอย่างมาก
"Can’t help it
"ไม่สามารถช่วยได้
Our team just so happened to pick an anomaly of mechanics from nowhere to do the modification
ทีมงานของเราเพิ่งเกิดขึ้นเพื่อรับความผิดปกติของกลศาสตร์จากที่ใดก็ได้เพื่อทำการปรับเปลี่ยน
Hehehehe!" he snickered
Hehehehe! "เขาสบถ
"Our luck is quite an anomaly too!" "Not Ye Chong’s," said Yang An as he took a glance at what Ye Chong was wearing
"โชคของเราค่อนข้างผิดปกติเช่นกัน!"
He frowned slightly
เขาขมวดคิ้วเล็กน้อย
It was not even an outfit to begin with
มันไม่ใช่ชุดที่จะเริ่มต้นด้วย
He wanted to point that out but … thinking about their relationship, he held his fire
เขาอยากจะชี้ให้เห็นว่า แต่ ... คิดถึงความสัมพันธ์ของพวกเขา
Technically what Ye Chong dressed in was one of the old clothes "donated" by Grandpa Qian
เทคนิคการแต่งกายของนายปากช่องเป็นเสื้อผ้าเก่าที่ "ปู่ย่าตายาย" มอบให้โดยคุณปู่เคียน
And those were some of the oldest threads one could find on the planet
และสิ่งเหล่านี้เป็นหัวข้อที่เก่าแก่ที่สุดที่เราสามารถค้นพบได้ในโลกนี้
Seeing that kind of clothing Ye Chong was in with that cold face of his, any boys and girls, men and women could just run away
เห็นเสื้อผ้าชนิดนั้นที่คุณชองอยู่ข้างในใบหน้าอันหนาวเย็นของเด็กชายทั้งชายและหญิงทั้งชายและหญิงสามารถวิ่งหนีไปได้
However, Ye Chong did not seem to be aware of such issue of his appearance
อย่างไรก็ตามนายยองไม่ได้ตระหนักถึงเรื่องลักษณะดังกล่าว
He was only aware of whether his clothing would affect any of his intensive movements, like fighting an alien from outer space barehanded for example, which he would have cared if the clothing was restricting his action
เขารู้เพียงว่าเสื้อผ้าของเขาจะส่งผลกระทบต่อการเคลื่อนไหวที่รุนแรงของเขาหรือไม่เช่นการต่อสู้กับมนุษย์ต่างดาวจากนอกโลกซึ่งเขาจะต้องดูแลถ้าเสื้อผ้ากำลัง จำกัด การกระทำของเขา
Xuelin among the group took a disdainful look and sighed as she turned her head away
Xuelin ท่ามกลางกลุ่มที่ดูถูกและถอนหายใจขณะที่เธอหันศีรษะของเธอออกไป
Poor Xiu her cousin gently pulled Xuelin’s sleeve a few times, pleading her to stop acting mean and be kind
ลูกพี่ลูกน้องซิวแย่เธอหยิบแขนของซูเปอร์ลินออกมาสักสองสามครั้งขอร้องให้เธอหยุดทำหน้าที่และให้ความกรุณา
"Um… Ye
"อืม ... เย
" She spoke softly to Ye Chong, "I think… your… your clothing doesn’t
"เธอพูดเบา ๆ กับนายยอง" ฉันคิดว่า ... คุณ ... เสื้อผ้าของคุณไม่ได้
doesn’t seem right
ดูเหมือนจะไม่ถูกต้อง
Ho-How about we get you to Xuelin’s place to g-get you some… some other clothes? I think uncle sh-should have a more fitting outfit for you
โฮ - เราไปถึงสถานที่ของ Xuelin เพื่อช่วยคุณบ้างไหม ... เสื้อผ้าอื่น ๆ บ้าง?
Could you… please… ch-ch-change it?" What’s wrong with my outfit? Ye Chong was bewildered
คุณสามารถ ... กรุณา ... ch-ch- เปลี่ยนหรือไม่? "มีอะไรผิดปกติกับชุดของฉันหรือไม่นายยองได้สับสน
He lifted his arms, then his legs, his shoulders, lastly his knees
เขายกแขนขึ้นแล้วขาทั้งสองข้างเข่าสุดเข่า
All seems fine, they aren’t blocking my movements
ทั้งหมดดูเหมือนจะดีพวกเขาจะไม่ได้ปิดกั้นการเคลื่อนไหวของฉัน
"It’s okay
"ไม่เป็นไร
" He flatly rejected the offer
"เขาปฏิเสธข้อเสนออย่างไม่สุภาพ
"Yeah, like pouring your kindness into the drain would totally work
"ใช่เช่นเดียวกับเทความเมตตาของคุณลงในท่อระบายน้ำจะทำงานทั้งหมด
Xiu, let him be!" Xuelin snorted once more
Xiu, ให้เขาเป็น! "Xuelin snorted อีกครั้ง
Towards Xuelin’s ill-mannered statement, Ye Chong reacted with indifference, as if he never heard Xuelin’s words
ไปทางคำหยาบคายของ Xuelin Ye Chong ทำปฏิกิริยาด้วยความเฉยเมยราวกับว่าเขาไม่เคยได้ยินคำพูดของ Xuelin
Well, strictly speaking, he did fail to hear her because Shang suddenly got into his head out of nowhere
ดีพูดอย่างเคร่งครัดเขาไม่ได้ได้ยินเธอเพราะ Shang ก็เข้าหัวของเขาออกจากที่ใดก็ได้
"Ye! Ye! Jajajajajaja!" Shang got all excited, "Man! That’s some beauties you know there! How could you not mention this to me? Tsk, tsk, tsk
"เจ้าเย้ย Jajajajajaja!"
Mu is such an unromantic intelligence without sentiments for ladies
Mu เป็นความฉลาดที่ไร้ความรู้สึกโดยไม่มีความรู้สึกสำหรับสุภาพสตรี
How could he never think of scanning these beauties from 360 degrees and keep them as 3D holograms securely in all eternity at our database? What a waste to the natural resources! Look at them, Ye! They are gorgeous! They are beautiful! They are magnifique! Schön! Especially that lass with the long hair
เขาจะไม่เคยคิดถึงการสแกนความงามเหล่านี้จาก 360 องศาและเก็บไว้เป็นโฮโลแกรม 3D อย่างปลอดภัยตลอดไปที่ฐานข้อมูลของเราหรือไม่?
Hey, Ye Chong!" His voice became serious, "How about you get the girl? Mr
Hey, Ye Chong! "เสียงของเขากลายเป็นเรื่องร้ายแรง" เธอเอาเด็กผู้หญิงไปได้อย่างไร?
Ye Chong
เย Chong
" "Get the… what?" Ye Chong was on the other frequency
"" เอาล่ะ ... "อะไร Ye Chong อยู่ในความถี่อื่น ๆ
"Get the girl! G-i-r-l!" Shang’s engine had been initiated, charging up, "Yes, go after her! Get to her and give me your best pickup line! Then…" and he laughed lustfully
"เอาสาว G-i-r-l!"
"Go after her?" Ye Chong did not understand, "You mean we hunt her down? Why would I want to hunt her down? How do I even go after her when she’s not even running? Also, do we use cannons if we were to go after her? But we don’t have a cannon right now
"ไปตามเธอ?"
Hmm, though we could produce one with modification
อืมถึงแม้ว่าเราจะผลิตสินค้าที่มีการดัดแปลง
But why? She does not seem to threaten our lives in any form
แต่ทำไม?
You mean I, myself? You aren’t involved? That doesn’t make sense! Mu told me not to simply commit a murder without a proper motive
คุณหมายถึงฉันเอง?
And we need to do it in stealth!" He lifted his head and glared at Xiu, "If you personally identified some threats from her, it would be the best if we do it at night
และเราต้องทำในชิงทรัพย์! "เขาเงยหน้าขึ้นและจ้องมองที่ซิว" ถ้าคุณระบุถึงภัยคุกคามบางอย่างจากเธอก็จะดีที่สุดถ้าเราทำตอนกลางคืน
" His sight was cold, bloodthirsty indeed, scaring Xiu who ran like a little lamb and hiding underneath Xuelin’s dress
"สายตาของเขาดูเย็นชากระหายเลือดกระปรี้กระเปร่า Xiu ที่วิ่งเหมือนลูกแกะตัวเล็ก ๆ และซ่อนตัวอยู่ใต้ชุดของ Xuelin
Shang’s previous libidinous laughter got choked up out of sudden, as if Ye Chong’s statement strangled him, "Ye… Ye… Don’t tell me… You could kill, even if it was a beauty like this
เสียงหัวเราะของเชงก่อนหน้านี้ได้ทำให้เกิดเสียงว้าวุ่นขึ้นมาอย่างกะทันหันเช่นเดียวกับคำสั่งของนายยองชักชวนเขาว่า "เจ้าเอ็ง ... อย่าบอกฉันสิ ... คุณสามารถฆ่าได้แม้ว่าจะเป็นความงามแบบนี้
" "Well…" Ye Chong nonchalantly replied, "It all depends on whether she’s threatening to us in the first place
"" อืม ... "Ye Chong ตอบอย่างไม่สุภาพว่า" ทั้งหมดขึ้นอยู่กับว่าเธอขู่ว่าจะให้เราตอนแรก
What has it to do with her being a beauty? Also…" Ye Chong sincerely asked
มันมีอะไรเกี่ยวข้องกับเธอเป็นความงาม?
"What’s a beauty?" This was breathtaking
"ความงามคืออะไร?"
No! It was groundbreaking! Shang shrieked in his mind
No!
"Oh! My! Gosh!" Shang screamed, "What had that damned Mu done to you? How could he teach an innocent boy like you to be a sadistic man in a relationship? No, it’s no longer a man
"โอวพระเจ้า!"
It’s a beast! Oh my Fal galaxy! Ye, at this rate, your future would be very dark! Beauty? How could you not know what a beauty is? Ye, you have one job! One job!! If you don’t accomplish it, you are ruined, forever!" He grieved, sighed, gasped and stayed quiet
มันเป็นสัตว์ร้าย!
If he was on screen, he should be looking at the sky, asking why the sky was so high
ถ้าเขาอยู่บนจอเขาควรมองท้องฟ้าถามว่าทำไมท้องฟ้าถึงสูงมาก
"Anyway, a beauty means a beautiful woman," Shang explained out of salvation for the poor boy
"อย่างไรก็ตามความสวยงามหมายถึงผู้หญิงสวย ๆ " Shang อธิบายออกมาจากความรอดของเด็กยากจน
"Beautiful? How do we identify if they are beautiful?" Ye Chong asked
"สวยเราจะระบุได้อย่างไรว่าพวกเขาสวย?"
And that was another trigger to kindle Shang’s hopelessness
และนี่เป็นจุดเริ่มต้นที่ทำให้ Shang สิ้นพระชนม์
He beeped, "Beauties are some of the fairest ladies of them all
เขาร้องไห้ "ความงามเป็นผู้หญิงที่สวยที่สุดในบรรดาพวกเขา
Their expressions are always priceless, a scenery to behold, whether they got mad at you, they laugh with you, they grew on you or they were hurt by you
การแสดงออกของพวกเขามักไม่มีค่าทรรศนะฉากที่จะมองเห็นไม่ว่าพวกเขาจะโกรธคุณหรือไม่พวกเขาหัวเราะกับคุณพวกเขาเติบโตขึ้นกับคุณหรือพวกเขาได้รับบาดเจ็บโดยคุณ
It is never about their faces that defines beauty
มันไม่เคยเกี่ยวกับใบหน้าของพวกเขาที่กำหนดความงาม
It is about their charm
เกี่ยวกับเสน่ห์ของพวกเขา
" The life lesson had started again as Shang went on passionately, "The captivity in their eyes
"บทเรียนชีวิตเริ่มต้นขึ้นอีกครั้งเมื่อ Shang เดินด้วยความหลงใหล" การถูกจองจำในสายตาของพวกเขา
Oh, their expressive eyes with fervor rolling like a fire, it’s enchanting
โอ้สายตาที่เต็มไปด้วยความร้อนของพวกเขาเช่นเดียวกับไฟมันมีเสน่ห์
Also, they shouldn’t look too perfect
นอกจากนี้พวกเขาไม่ควรมองที่สมบูรณ์แบบเกินไป
Flawless women aren’t the fairest
ผู้หญิงไร้ที่ติไม่ใช่คนที่ยุติธรรม
They should have something broken somewhere in their heart
พวกเขาควรจะมีบางอย่างที่หักในหัวใจของพวกเขา
That would be the ultimate soft spot for men, the pole to salute upon
นั่นคงจะเป็นจุดอ่อนที่ดีที่สุดสำหรับผู้ชายเสาเพื่อทักทาย
Tsk, tsk, tsk, the lasses before you aren’t the fairest, but they would be in a few years
Tsk, tsk, tsk, lasses ก่อนที่คุณจะไม่ยุติธรรม แต่พวกเขาจะอยู่ในอีกไม่กี่ปีข้างหน้า
Hahahaha!" he burst out laughing salaciously again
ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า!
"I can’t compute this," Ye Chong shook his head
"ฉันไม่สามารถคำนวณได้" นายปากชูคส่ายหัว
Ugh! Shang’s chuckle got interrupted another time
ฮึ
He stayed speechless for some time, pondering how to explain it in Ye Chong’s language
เขาหยุดพูดสักครู่ครุ่นคิดว่าจะอธิบายได้อย่างไรในภาษาของเยซอง
Aha! It took him awhile to spit this out, "As long as you feel easy to look at her the whole time
Aha!
" How about that? That’s the simplest I could think of
"วิธีการที่เกี่ยวกับที่? ที่ง่ายที่สุดที่ฉันสามารถคิด
"Then they aren’t even beauties to begin with," stated Ye Chong unconcernedly
"แล้วพวกเขาก็ไม่ใช่ของที่น่ารักเลยทีเดียว" นายเฉินไม่แยแส
"Oh?" Shang was intrigued, "Does that mean you have a higher standard on ladies? So tell me, Ye
"โอ้?"
What’s considered a beauty in your mind?" He thought for a while and gradually he spat his description, "They shouldn’t be too buffed
สิ่งที่คิดว่าเป็นความงามในใจของคุณ? "เขาคิดชั่วครู่หนึ่งและค่อยๆพลิกกลับคำอธิบายของเขาว่า" พวกเขาไม่ควรขัดเกิน
That would affect their action speed
นั่นจะส่งผลต่อความเร็วการกระทำของพวกเขา
But they can’t be too slender too
แต่พวกเขาไม่สามารถเกินไปเรียวเกินไป
The muscles should be there for explosive performance
กล้ามเนื้อควรจะมีการระเบิด
Hmm, they should last long in the field too
อืมพวกเขาควรจะใช้เวลานานในสนามด้วย
They must also be flexible, master in combats and have competent knowledge and skills in mech
นอกจากนี้ยังต้องมีความยืดหยุ่นเชี่ยวชาญในการต่อสู้และมีความรู้ความสามารถและทักษะในการทำงาน
They should not be weaker than me and they should be a decisive fighter who launches strike immediately
พวกเขาไม่ควรจะอ่อนแอกว่าฉันและพวกเขาควรจะเป็นนักสู้ที่เด็ดขาดที่เริ่มตีทันที
Better if they could do a one hit K
ดีกว่าถ้าพวกเขาสามารถทำหนึ่งตี K
O
O
They have to be alert
พวกเขาต้องตื่นตัว
It would be best if they also happened to be an ace in mech piloting
มันจะดีที่สุดถ้าพวกเขายังเกิดขึ้นเป็น ace ในการนำ mech
So… generally speaking, the girls in front of me do not fulfill any of my requirements
ดังนั้น ... โดยทั่วไปแล้วเด็กผู้หญิงที่อยู่ข้างหน้าฉันไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดใด ๆ ของฉัน
So they aren’t beauties
ดังนั้นพวกเขาจึงไม่ใช่ความงาม
Don’t try to argue with me on Xuelin’s mech skills; those aren’t even skillful for starters," concluded Ye Chong his insights
อย่าพยายามเถียงกับฉันเกี่ยวกับทักษะ Mech ของ Xuelin;
… … … "Shang?" Shang was utterly stupefied! It took him a few seconds to make an appropriate response
... ... "Shang?"
Moaned, he spoke on, "Holy Fal Galaxy! Ye, you are a monster! You want the girls to race with you? Do you think all women in this world could hack as good as you? Master in combats? You want to have a one-on-one with her…?" "Yeah, why not?" If there was a screen, Shang should be palming his face
คุณนึกว่าผู้หญิงทุกคนในโลกนี้อาจจะสับได้ดีเท่าคุณหรือ? Master in combats? คุณต้องการมี
He nearly fainted hearing Ye Chong’s assurance
เขาเกือบจะเป็นลมที่ฟังความมั่นใจของนายยงชอง
"One-on-one
"แบบหนึ่งต่อหนึ่ง
I knew it! Decisive fighter, able to strike a one-hit K
ฉันรู้แล้ว!
O
O
, don’t you fear she would kill you accidentally?" "As long as I’m more alert whenever I deal with her, it should not happen," Ye Chong replied calmly
คุณไม่กลัวว่าเธอจะฆ่าคุณโดยบังเอิญหรือ? "" ตราบเท่าที่ฉันตื่นตัวมากขึ้นเมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันจัดการกับเธอมันก็ไม่ควรเกิดขึ้น "เย Chong ตอบอย่างสงบ
"What if one day you aren’t alert enough to prevent that from happening?" Shang asked on as he could not give up just yet! "Nope
"จะเกิดอะไรขึ้นถ้าวันหนึ่งคุณไม่ตื่นตัวมากพอที่จะป้องกันไม่ให้เกิดเหตุการณ์เช่นนี้ขึ้น?"
I would stay alert enough all the time
ฉันคงเตือนทุกสิ่งทุกอย่างอยู่ตลอดเวลา
Till the day I die
จนถึงวันที่ฉันตาย
If I could not stay alert enough, isn’t normal for me to die too?" the answer came flatly as Ye Chong muttered in his mind
ถ้าฉันไม่สามารถอยู่เฉยๆได้ก็ไม่เป็นเรื่องปกติสำหรับฉันที่จะตายด้วยเหรอ? "คำตอบก็ออกมาอย่างนุ่มนวลในขณะที่คุณจองปากกว้างในใจของเขา
That reply almost brought tears to Shang’s mechanical eyes, "I guess so! Ye! Gosh! You are just a freak you know that?" "Freak?" Ye Chong was confused
คำตอบนั้นเกือบจะทำให้น้ำตาของจักรพรรดิหงุดหงิด "ฉันเดาว่าคุณเป็นคนแปลกหน้าคุณรู้หรือไม่?"
"What’s a freak?" It was pretty impressive that Shang had yet gone short-circuit from the conversation he had with Ye Chong
"ประหลาดอะไร?"
He was about to reply Ye Chong when Yang An suddenly howled
เขากำลังจะตอบกลับนายจองเมื่อยางกึกวอน
Ye Chong’s mind came back to reality
จิตใจของเย Chong กลับมาสู่ความเป็นจริง
He found Yang An’s face all pale as he shut down his communication device
เขาพบหน้าอกของนายหยางขณะที่เขาปิดอุปกรณ์สื่อสารของเขา
Everyone looked at him in dismay
ทุกคนมองเขาด้วยความตกใจ
He inhaled deeply, collected his thoughts and tried to reproduce what he heard
เขาสูดดมลึกรวบรวมความคิดของเขาและพยายามที่จะทำซ้ำสิ่งที่เขาได้ยิน
"Ning’s parents said Ning was attacked last night when he was out for some grocery!" "What?!"exclaimed everyone at once, except for Ye Chong
พ่อแม่ของหนิงกล่าวว่าหนิงถูกโจมตีเมื่อคืนเขาออกไปหาร้านขายของชำ!
"Is he okay? How’s the injury?" Xuelin asked
"เขาสบายดีไหม?"
"It shouldn’t be an issue
"ไม่ควรเป็นปัญหา
" Yang An shook his head, "But he has to take a break for the next few days; he’s not gonna make it for the tournament today…" "Dammit!" Ke Han jumped and stomped the ground angrily, almost rampaging, "It has to be Jeb Luo that rat! That dirty rat! Damn! I saw Green-Head and those twerps loitering at Ning’s place! Hell it has to be them! I’ll breaktheir legs!" Ke Han pulled his sleeves and stampeded his way out
"ยางส่ายหัว" แต่เขาต้องหยุดพักสักสองสามวัน
"Wait!" Yang An grabbed Ke Han hurriedly
"รอ!"
It was supposed to be him stopping Ke Han, however Ke Han’s strength was obviously of another level to Yang An
มันควรจะเป็นเขาหยุด Ke ฮัน แต่ความแข็งแรงของ Ke Han ได้ชัดจากระดับหนึ่งไปยังยาง An
Eventually Yang An got dragged away instead
ในที่สุดหยางก็ถูกลากไปแทน
Xuelin ran over to help holding back the thrashing bull
Xuelin วิ่งไปช่วยจับตัววัวที่กำลังหวด
It took them quite some work to settle him down
มันต้องใช้เวลาทำงานบางอย่างเพื่อทำให้เขาตกต่ำลง
Meanwhile Ye Chong was criticizing on how the attack was pointless
ในขณะที่เยซองกำลังวิพากษ์วิจารณ์ว่าการโจมตีครั้งนี้ไม่มีจุดหมายอะไร
Hmph, fools! Nobody flashed their intent to attack this early! What a failure! They tried calming down, but they really could not
Hmph, คนโง่!
Without Ding Lining and with Ye Chong alone, their victory seemed far-fetched
หากไม่มี Ding Lining และกับ Ye Chong เพียงอย่างเดียวชัยชนะของพวกเขาดูเหมือนจะไกล
Nevertheless, it was also far-fetched to find someone who held mechanical skills as good as Yining to replace him
อย่างไรก็ตามยังมีความลึกซึ้งในการหาคนที่มีทักษะทางกลและ Yining เพื่อมาแทนที่เขา
They had witnessed how Yining materialized Ye Chong’s ideas these few days
พวกเขาได้เห็นว่า Yining แสดงความคิดของ Ye Chong ในไม่กี่วันนี้อย่างไร
Yining could not be replaced! He was more important than anyone else
ไม่สามารถเปลี่ยน Yining ได้!
But now Yining is down, what should we do? Time passed slowly and yet they were in such a hurry, except for Ye Chong, who assumed himself as an employee to this team
แต่ตอนนี้ Yining ลงเราควรทำอย่างไร
These were not of his concern
นี่ไม่ใช่เรื่องที่เขากังวล
As they realized they did not have much time left, Yang An bit his teeth, asking, "Ye, is it possible that you could complete this modification with Ning’s assistance?" "Hmmm…" He thought for a moment and said, "The possibility is about 80%
ขณะที่พวกเขาตระหนักว่าพวกเขาไม่ได้มีเวลาเหลือมากยางหยิบฟันของเขาถามว่า "คุณเป็นไปได้ไหมว่า
" Wondered if he was affected by Mu, as he started to express most of the things in figures
"สงสัยว่าเขาจะได้รับผลกระทบจากมัมขณะที่เขาเริ่มแสดงออกถึงสิ่งต่างๆ
"That’s more than enough!" Yang An was delighted
"นั่นเกินพอ!"
"Then, would you please?" "I haven’t done it yet
"แล้วคุณจะกรุณา?"
" Ye Chong spoke on, "It’s possible
"นายปากช่องพูด" เป็นไปได้
But I charge extra for that
แต่ฉันคิดค่าบริการเพิ่มเติมสำหรับสิ่งนั้น
2500 Zuan per hour!" "That is daylight robbery!" Xuelin rushed to him, "You! You! You dirty robber! Do you know what you are doing?" Ye Chong was puzzled by her reaction
2500 Zuan ต่อชั่วโมง! "" นั่นคือการโจรกรรมในเวลากลางวัน! "Xuelin รีบวิ่งไปหาเขา" คุณ!
He asked in his mind, "So Shang, what’s wrong if I charge more for the extra work that I do?" Shang was still in the shock from their conversation before, he laboriously replied, "Nothing
เขาถามในใจว่า "งั้นแชงเกิดอะไรขึ้นถ้าคิดค่าแรงพิเศษสำหรับงานพิเศษที่ฉันทำ?"
Nothing’s wrong with that
ไม่มีอะไรผิดปกติกับสิ่งนั้น
" He raised his brows and ignored Xuelin who was knotting her brows and titling her lips
"เขายกคิ้วขึ้นและไม่ใส่ใจซูเอลลินที่สวมคิ้วคิ้วและคิ้วริมฝีปากของเธอ
His eyes were fixed on Yang An
ดวงตาของเขาถูกยึดกับยาง An
"Fine!" Yang An ground his teeth and replied, "Deal!"
"ละเอียด!"