I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of the Supreme Soldier แปลไทยตอนที่ 79

| Legend of the Supreme Soldier | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 79 Chapter 79: It’s Showtime I Translator: EndlessFantasy Translation  Editor: EndlessFantasy Translation Ye Chong’s match began as soon as he set foot into the mod room
79 บทที่ 79: It's Showtime I Translator: EndlessFantasy Translation Editor: การแปล EndlessFantasy การแข่งขันของ Ye Chong เริ่มขึ้นทันทีที่เขาเดินเท้าเข้าไปในห้องแช่มชัก
He calibrated his body and his senses
เขาปรับเทียบร่างกายและความรู้สึกของเขา
Yes, calibration, one of the intriguing character settings Ye Chong had for his survival, or "adjustments" some called it, a foreign environment could always give Ye Chong a strong sense of vigilance
ใช่การปรับเทียบหนึ่งในการตั้งค่าตัวละครที่น่าสนใจ Ye Chong ได้เพื่อความอยู่รอดของเขาหรือ "ปรับ" บางคนเรียกว่ามันสภาพแวดล้อมที่ต่างประเทศสามารถให้ความสำคัญของการระวัง Ye Chong
Even though realistically there would not be any threat in the securely sealed room, he carried on doing it as part of his instinct
แม้ว่าในความเป็นจริงจะไม่มีภัยคุกคามใด ๆ ในห้องที่ถูกปิดผนึกไว้อย่างปลอดภัย แต่เขาก็ยังคงทำมันเป็นส่วนหนึ่งของสัญชาตญาณของเขา
As mentioned, it was not a "skill" that could be toggled on and off by will
ดังกล่าวไม่ได้เป็น "ทักษะ" ที่สามารถสลับและปิดโดยจะ
It was a "setting" reoccurring on him
มันเป็น "การตั้งค่า" reoccurring กับเขา
His frigid stare toured the room
สายตาที่หนาวเหน็บของเขาไปเที่ยวชมห้อง
  The truth is, Ye Chong had no idea that all his actions were fully captured by the cameras inside the room
ความจริงก็คือนายชงไม่คิดว่าการกระทำทั้งหมดของเขาถูกจับโดยกล้องภายในห้อง
Everyone could see even his slightest gesture through the hologram screen
ทุกคนสามารถมองเห็นแม้แต่ท่าทางเล็ก ๆ น้อย ๆ ของเขาผ่านหน้าจอโฮโลแกรม
  His "calibration" might appear as insignificant as gestures, but it did raise some exclamations in the crowd
"การสอบเทียบ" ของเขาอาจดูเหมือนไม่สำคัญเท่าท่าทาง แต่ก็ทำให้เกิดเสียงวิงวอนขึ้นในกลุ่ม
They sprung from their seats unnervingly then they realized how embarrassingly they just acted as they fell back to their places quickly
พวกเขาโผล่ออกมาจากที่นั่งของพวกเขาอย่างน่าสังเวชจากนั้นพวกเขาก็ตระหนักว่าพวกเขารู้สึกอายเพียงแค่ทำตามที่พวกเขาถอยกลับไปยังสถานที่ของพวกเขาได้อย่างรวดเร็ว
Their eyes rolled, all fixed on that particular screen with Ye Chong, looking intrigued as they smiled
ตาของพวกเขากลิ้งไปทุกที่บนหน้าจอนั้นโดยเฉพาะกับนายยองและมองไปที่พวกเขาหัวเราะ
  At the other corners of the spectator’s area, some of them stood up as well
ที่อีกมุมหนึ่งของพื้นที่ผู้ชมบางคนลุกขึ้นยืนเช่นกัน
They too looked surprise through the flicks of their eyes
พวกเขาก็ดูแปลกใจผ่านสายตาของพวกเขา
  Ye Chong observed his surrounding carefully
เย Chong สังเกตเห็นความรอบคอบของเขา
  It was a room of about 300 meters long and 100 meters broad
เป็นห้องที่มีความยาวประมาณ 300 เมตรและกว้าง 100 เมตร
A huge room where all sorts of parts needed to build a mech were placed along with a processor at the center
ห้องขนาดใหญ่ที่มีชิ้นส่วนทั้งหมดที่จำเป็นในการสร้าง mech ถูกวางไว้พร้อมกับโปรเซสเซอร์ที่ศูนย์
  Beep! The processor prompted, "You may use all the parts provided in this room
เสียงเตือน!
To begin, submit your design here at the processor
ในการเริ่มต้นให้ส่งการออกแบบของคุณที่นี่ที่โปรเซสเซอร์
You have 45 minutes to complete the entire modification process
คุณมีเวลาในการปรับเปลี่ยนทั้งหมด 45 นาที
If you failed to complete the modification process in the time allocated, marks would be deducted accordingly
หากคุณไม่สามารถดำเนินการแก้ไขตามเวลาที่กำหนดได้เครื่องหมายจะถูกหักออกตามลำดับ
Also, the pilot of your group would be piloting an R-1 default mech to complete the upcoming race instead
นอกจากนี้นักบินของกลุ่มของคุณจะนำร่อง Rig mech มาตรฐานเพื่อทำการแข่งขันที่กำลังจะมาแทน
"   He started inspecting the parts on the ground
"เขาเริ่มตรวจสอบชิ้นส่วนบนพื้นดิน
Wow! He was astounded
ว้าว!
He had to admit that the Blue Ocean Academy did have some money in their pockets
เขาต้องยอมรับว่า Blue Ocean Academy มีเงินอยู่ในกระเป๋า
Even the parts in the mod room alone could cost dearly and they replenished the parts for every participant
แม้ชิ้นส่วนในยุคห้องเดียวสามารถค่าใช้จ่ายแพงและพวกเขา replenished ส่วนสำหรับผู้เข้าร่วมทุก
Imagine the expenditure just to sustain the matches!   Wonder how Ye Chong would react if he knew that the category he took part in was only one of the 32 categories in the whole academy
คิดค่าใช้จ่ายเพียงเพื่อให้การแข่งขัน!
  Well, there’s always time for that but not now
ดีมีเวลาเสมอสำหรับสิ่งนั้น แต่ตอนนี้ไม่ได้
Ye Chong calmed his mind
เย Chong สงบสติปัญญาของเขา
  His sharp eyes discerned every scattered parts on the ground
ดวงตาที่คมชัดของเขาทำให้ทุกส่วนกระจัดกระจายอยู่บนพื้นดิน
He had remembered them by heart
เขาจดจำพวกเขาด้วยใจ
He pondered for a moment and then strode towards the processor in the middle of the room
เขาขบคิดสักครู่แล้วเดินไปที่โปรเซสเซอร์ตรงกลางห้อง
Standing before the processor, under the bright spotlights, he grimly submitted his design plan
ยืนอยู่ข้างหน้าโปรเซสเซอร์ภายใต้แสงไฟที่สุกใสเขาส่งแผนการออกแบบของเขาอย่างรุนแรง
  At the broadcasting room, people had been as busy as bees
ที่ห้องออกอากาศผู้คนก็ยุ่งมากเหมือนผึ้ง
Due to the overwhelming population of contestants, the audience should be perplexed identifying the contestants on the screens and they should also be puzzled picking contestants to watch and to cheer
เนื่องจากผู้เข้าร่วมการแข่งขันมีจำนวนมากผู้ชมควรจะงงงวยในการระบุผู้เข้าแข่งขันบนหน้าจอและพวกเขาก็ควรจะงงงวยในการเลือกผู้เข้าแข่งขันเพื่อเฝ้าดูและให้กำลังใจ
This issue became the studio’s responsibility to resolve
ปัญหานี้กลายเป็นความรับผิดชอบของสตูดิโอในการแก้ไข
The broadcaster had to give commentaries to explain the senses behind the participants’ mech designs to keep the audience entertained and not be swamped by jargons and ambiguity in certain behaviors by the participants - the hows and whys
โฆษกได้ให้ข้อคิดเห็นเพื่ออธิบายความรู้สึกที่อยู่เบื้องหลังการออกแบบ mech ของผู้เข้าร่วมประชุมเพื่อให้ผู้ชมได้รับความบันเทิงและไม่ได้ถูกถล่มโดย jargons และความคลุมเครือในพฤติกรรมบางอย่างโดยผู้เข้าร่วมการฝึกฝนและ whys
Furthermore, in every mod room there would be one staff who observed the happenings and reported the striking moment of the contestants immediately to the central studio while the central studio selected the better ones to roll on the main hologram screens
นอกจากนี้ในห้องหมอทุกคนจะมีพนักงานคนหนึ่งที่สังเกตเหตุการณ์เหล่านั้นและรายงานช่วงเวลาที่น่าประทับใจของผู้เข้าแข่งขันทันทีที่สตูดิโอส่วนกลางในขณะที่สตูดิโอส่วนกลางเลือกคนที่ดีกว่าให้ม้วนบนหน้าจอโฮโลแกรมหลัก
In a nutshell, everything concerns one factor - speed
สรุปย่อทุกอย่างเกี่ยวข้องกับปัจจัยหนึ่ง - ความเร็ว
Move fast! Move faster! Move fastest! The audience wants to see sweat! Tears! Passion! Love! Diligence! Move! Move! Move!   The executive director behind the scene for the tournament this year was Rui Su, the vice president of the Broadcasting course
เคลื่อนที่เร็ว!
  Rui Su completed her studies in broadcasting course of Blue Ocean Academy at the age of 23
Rui Su จบการศึกษาสาขาการออกอากาศของ Blue Ocean Academy เมื่ออายุ 23 ปี
Additionally, she obtained her recognition from the senior director with her academic paper titled "The Theory of Usage of Motion in a Mutual Relationship with Limited View" which only took her 1 year to finalize, and hence becoming the youngest executive director in the history of Blue Ocean Academy
นอกจากนี้เธอได้รับการยอมรับจากผู้อำนวยการอาวุโสด้วยผลงานทางวิชาการของเธอเรื่อง "ทฤษฎีการใช้ภาพเคลื่อนไหวในความสัมพันธ์ซึ่งกันและกันด้วยมุมมอง จำกัด " ซึ่งใช้เวลาเพียง 1 ปีในการจบและกลายเป็นผู้บริหารที่อายุน้อยที่สุดในประวัติศาสตร์ของ
In the second year of her career, which happened to be this year, the academy requested her to take over the position of the vice president of the Broadcasting course
ในปีที่สองของอาชีพซึ่งเกิดขึ้นในปีนี้สถาบันการศึกษาขอให้เธอเข้ารับตำแหน่งรองประธานของหลักสูตร Broadcasting
  Without doubt, this was Rui Su’s first ever Blue Ocean Academy Tournament directing job
ไม่ต้องสงสัยเลยว่านี่เป็นงานที่กำกับการแข่งขัน Blue Ocean Academy Academy ของ Rui Su ครั้งแรก
The silky long dark hair laid on her shoulders gently like a small stream of waterfall on a silent night, while her eyes shone in clear sapphire like the puddle of seawater in the tender fondle
ผมยาวหนานุ่มสีเทายาววางบนไหล่ของเธอเบา ๆ เช่นน้ำตกขนาดเล็กในคืนเงียบในขณะที่ดวงตาของเธอส่องในไพลินใสเหมือนบ่อน้ำทะเลในอ่อนโยนนุ่มนวล
The beauty of the sea lustered in her charm, as if one could feel the sea literally just by standing next to her - the tranquillity, the serenity
ความงดงามของทะเลทำให้เธอมีเสน่ห์เช่นเดียวกับการได้ยืนอยู่ข้างๆเธอ - ความเงียบสงบ
Her skin was fairer than winter’s snow; her face was polished like the jades, adorned with the tiny pair of lips, in a scarlet glow which brought up an epic beauty crafted in the finest manner
ผิวของเธอดูอ่อนกว่าฤดูหนาว
The curves on her body was beyond well-proportioned and would stimulate with the slightest turn
เส้นโค้งบนร่างกายของเธอเหนือกว่าสัดส่วนที่ดีและจะกระตุ้นด้วยการเลี้ยวน้อยที่สุด
  Unquestionably, every part of her could be the best view for a man - angelic and eye-healing
แน่นอนทุกส่วนของเธออาจเป็นมุมมองที่ดีที่สุดสำหรับผู้ชาย - เทวทูตและตารักษา
  Everyone thought the same the first moment they saw her, till the view actually collapsed right onto their faces; they learned something for the day
ทุกคนคิดเหมือนกันในตอนแรกที่พวกเขาเห็นเธอจนกระทั่งมุมมองยุบลงไปบนใบหน้าของพวกเขา;
The fiercest storm always starts with the sweetest rain
พายุรุนแรงเริ่มต้นด้วยฝนที่หอมหวานที่สุด
  "Are you guys retarded? Did all of you sleep through your lectures back then? You can’t even carry out the simplest order! I'm telling all of you, if you are ever capable to mess up my work this time… Hmph! You are just as capable as repeating your subjects for this semester! I’m just impressed by how you guys have the balls to slack right in front of me
"คุณเป็นคนปัญญาอ่อนหรือเปล่าครับทุกท่านนอนผ่านการบรรยายของคุณไปแล้วหรือ? คุณไม่สามารถปฏิบัติตามคำสั่งที่ง่ายที่สุดได้ฉันบอกทุกคนว่าถ้าคุณมีความสามารถในการทำงานของฉันในเวลานี้ ...
Do you wish to die right here and right now? Hey!" Her flamethrower aimed at one of the students passing by, "Hey! Hey! Hey! Wang Xiao’er! Are your eyes peeled and your ears opened? Do you want me to do it for you instead? Move your lazy bottom and get the job done! You have been a good student in the past
คุณต้องการที่จะตายที่นี่และตอนนี้หรือไม่?
Why are you acting flaccid like you’re a freshman who doesn’t know anything about broadcasting on such an important event today? Did your willy just grow inwards? Are you still a man? Can you get hard?" her voice raised the tempest, filled with wrath and corrosive words
ทำไมคุณถึงกระเซิงเหมือนคุณเป็นน้องใหม่ที่ไม่รู้จักอะไรเกี่ยวกับการออกอากาศในงานดังกล่าวในวันนี้?
  Wang Xiao’er’s slender body shivered under the howling voice of the devil in the studio
ร่างผอมของ Wang Xiao'er สั่นสะท้านสั่นสะท้านจากเสียงหอนของปีศาจในสตูดิโอ
No one else could lend a hand to him because they were running away
ไม่มีใครสามารถให้ยืมมือเขาเพราะพวกเขากำลังวิ่งหนีไป
However, because of her howls, everyone acted much quicker
อย่างไรก็ตามเนื่องจากเสียงหวือของเธอทุกคนทำเร็วมาก
  Rui Sui grumbled as she sat down, "What a bunch of complete retard! They can’t even help me out at a moment like this! What did I do to deal with all these? These Year 1 students are dumber than donkeys
Rui Sui บ่นขณะที่เธอนั่งลง "อะไรเป็นกลุ่มที่สมบูรณ์แล้วพวกเขาไม่สามารถแม้แต่จะช่วยฉันในขณะนี้ได้ฉันทำอะไรเพื่อจัดการกับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมดนักเรียนปีที่ 1 เหล่านี้ลามกอนาจารมากกว่าลา
They have at least studied their basics, yet they are acting like they are on their first day in the academy
พวกเขาได้ศึกษาพื้นฐานของพวกเขาอย่างน้อยที่สุด แต่พวกเขาก็ทำตัวเหมือนอยู่ในวันแรกของพวกเขาในสถาบันการศึกษา
Why don’t we just employ donkeys to do the work for us instead? It helps in saving the academy’s expenditure
ทำไมเราไม่ใช้ลาเพียงคนเดียวเพื่อทำงานให้เราแทน?
" She might have sounded harsh but her charm never fades
"เธออาจฟังดูรุนแรง แต่เสน่ห์ของเธอไม่เคยจางหายไป
  Out of the blue, a shriek from Wang Xiao’er resounded throughout the pack of students rushing in the studio
สีฟ้าหงุดหงิดจากวังเสี่ยวเจ็นดังก้องไปทั่วทั้งกลุ่มนักเรียนที่กำลังวิ่งอยู่ในสตูดิโอ
And that was the last straw to Rui Su’s temper outburst, "Wang! Xiao! Er! Do you really want to die today? I could grant your wish you know! You were a good boy! Well! Not anymore! I can’t believe you are brave enough to create another mess to the job today!" It was just a step before she launched her whirlwind kick combo at the paperback Wang Xiao’er
และนั่นเป็นฟางเส้นสุดท้ายที่เกิดขึ้นกับการจู่โจมอารมณ์ของ Rui Su "Wang, Xiao! Er! คุณต้องการที่จะตายวันนี้หรือไม่?" คุณเป็นเด็กดี!
Nonetheless, she held it back as she knew that if she ever did her signature diving kick, with her strength, the paper Wang Xiao’er would be shredded on spot
อย่างไรก็ตามเธอก็ถือมันกลับมาในขณะที่เธอรู้ว่าถ้าเธอเคยทำลายมือชื่อดำน้ำเตะด้วยพลังของเธอกระดาษวัง Xiao'er จะแตกในจุด
  And she retreated her lifted legs
และเธอก็ถอยขายกขึ้น
  The undelivered final blow did shock Wang Xiao’er for a few seconds, then his pale cheeks shuddered as he screamed in shaking voice, "Sister, come and take a look at this!" he pointed at the screen before him
การระเบิดครั้งสุดท้ายที่ไม่ได้ส่งมอบทำให้ Wang Xiao'er ตกใจสักครู่แล้วแก้มสีซีดของเขาสั่นขณะที่เขากรีดร้องด้วยเสียงสั่น "น้องสาวมาดูนี่สิ!"
  Rui Su forbade the students to greet her as "teacher" or "madam" or weak names like "Ms
Rui Su ห้ามนักเรียนให้ทักทายเธอว่า "ครู" หรือ "นาง" หรือชื่อที่อ่อนแอเช่น "นางสาว"
Rui Su"
Rui Su "
Those would truly make her sound dramatically older she claimed
ผู้ที่จะทำให้เสียงของเธอยิ่งใหญ่ขึ้นอย่างมากที่เธออ้างว่า
Thus, everyone should only greet her as "Sister"
ดังนั้นทุกคนควรทักทายเธอว่า "น้องสาว"
  "Wang Xiao’er!" She walked towards the quivering boy on his seat, mumbling, "If this is one of your stupid tricks to get away from your trouble today, you better be either picking a morgue or a hospital to stay in
"วัง Xiao'er!"
"   She was mumbling, till she slammed on the front desk before the screen
"เธอพึมพำจนกระทั่งเธอกระแทกหน้าแผนกต้อนรับก่อนหน้าจอ
She zipped her mouth and stared the screen with focus
เธอซิบปากและจ้องมองหน้าจอด้วยความสนใจ
That was her personality when she went into work mode - professional and fully concentrated
นั่นคือบุคลิกของเธอเมื่อเธอเดินเข้าไปในโหมดการทำงาน - เป็นมืออาชีพและเข้มข้นอย่างเต็มที่
  It was as if she was possessed
ราวกับว่าเธอถูกครอบงำ
Upon having a closer look at what was going on in the screen, her eyes enlarged, wide like the saucers!   She went in utter silence for the next few seconds and had an inertia as she came back
เมื่อมองดูสิ่งที่เกิดขึ้นบนหน้าจออย่างละเอียดแล้วตาของเธอก็ขยายใหญ่ขึ้นเช่นจานรอง!
The impact from the screen scorched her feet as she jumped up high and stormed to her seat, hurrying the boy, "Wang Xiao’er! Quick! Get the channel over here!"   "Yes," replied Wang Xiao’er
ผลกระทบจากหน้าจอไหม้เกรียมเท้าขณะที่เธอกระโดดขึ้นสูงและบุกเข้าหาที่นั่งของเธอรีบเร่งเด็กชาย "วัง Xiao'er! Quick! รับช่องทางที่นี่!"
  The audience at the spectator’s area noticed it coming suddenly
ผู้ชมที่บริเวณผู้ชมสังเกตเห็นว่ามันมาทันที
All the screens were only projecting at one particular person
หน้าจอทั้งหมดแสดงเฉพาะบุคคลคนเดียวเท่านั้น
  The contestant from Mod Room No
ผู้เข้าประกวดจากห้อง Mod Room
5!   "Ah!" Xuelin and Cousin Xiu screeched together after realizing who it was
5!
Cousin Xiu covering her little mouth in disbelief along with Xuelin who had her mouth widely open
ลูกพี่ลูกน้องซิวห้อมล้อมปากเล็ก ๆ ของเธอด้วยความไม่เชื่อพร้อมกับซูเอลลินที่ปากของเธอเปิดกว้าง
  Mod Room No
ห้องม
5! That would be Ye Chong!   Before their astonishment settled down, the audience in the entire row of the spectators area jumped up hurrahing
5!
Rui Su actually had switched all the screens in the school compound to the visual at Mod Room No
Rui Su ได้เปลี่ยนหน้าจอทั้งหมดในบริเวณโรงเรียนให้เป็นภาพที่ Mod Room No
5!   And that was when few hundred thousands of spectators in the whole campus saw an unforgettable scene for their lives!   On the screen the man waved his hands like a magician
5!
In full focus, his hands slid the parts under like a breeze on a spring
มือของเขาได้เลื่อนส่วนที่อยู่ใต้สายลมออกอย่างนุ่มนวลในฤดูใบไม้ผลิ
Well that description did not sound that applause-worthy, since all mod technicians had to master that trick!   It was not the trick
ดีคำอธิบายที่ไม่ได้เสียงปรบมือที่คุ้มค่าตั้งแต่ช่างเทคนิคสมัยใหม่ต้อง master เคล็ดลับที่!
It was his hands! Ye Chong’s hands!   Ye Chong finally demonstrated the frightening speed of his hands, the first time in the public, right in front of hundreds of thousands of people
มันเป็นมือของเขา!
Sadly he was not aware of what an amazing achievement he had just accomplished
น่าเศร้าที่เขาไม่ได้ตระหนักถึงความสำเร็จที่น่าอัศจรรย์ที่เขาเพิ่งประสบความสำเร็จ
Revealing his only deadly capability to the entire world
เผยให้เห็นถึงขีดความสามารถที่ร้ายแรงที่สุดของเขาไปทั่วโลก
If only he knew what actually happened, he would be jumping off the building
ถ้าเขารู้ว่าเกิดอะไรขึ้นจริงเขาจะกระโดดลงจากตึก
  To Ye Chong, revealing the arsenal of his abilities was no more than suicidal
ถึงนายฉางเผยให้เห็นคลังสรรพาวุธของความสามารถของเขาไม่ได้มากกว่าการฆ่าตัวตาย
  Ye Chong literally had no idea that his actions would be wholly broadcasted throughout the academy
นายยองไม่รู้ว่าการกระทำของเขาจะถูกเผยแพร่ไปทั่วสถาบันการศึกษา
Without the help of Yining, that was what he could only do
โดยไม่ได้รับความช่วยเหลือจาก Yining นั่นคือสิ่งที่เขาทำได้เท่านั้น
To make use of his abilities to the fullest! With great concentration! Being entirely engaged to the process, he did not see how fearsome his speed was
เพื่อให้สามารถใช้ความสามารถของเขาได้อย่างเต็มที่!
  His hands were so agile that they do not feel belonged to a human
มือของเขาคล่องแคล่วจนไม่รู้สึกว่าเป็นของมนุษย์
The afterimages of his movements were faint yet still recognizable
ความเคลื่อนไหวของเขายังไม่เป็นที่จดจำ
Nobody questioned its authenticity
ไม่มีใครซักถามถึงความถูกต้องของมัน
  The space, was soundless
พื้นที่ว่างเปล่า
Everyone watched on and was barely hushing
ทุกคนเฝ้ามองและแทบจะไม่ถูกกลั้น
  The sky of the quiet campus echoed with the excited voices of the commentaries, "Holy Fal Galaxy! In what Blue Ocean world are those pair of hands! Such a scary speed on a mod technician, enough to terrify the students from the Piloting course hiding back into their cabins! With such a speed, what could still be impossible to our fine contestant? Oh? Hmm… Yes, yes
ท้องฟ้าของมหาวิทยาลัยที่เงียบสงบสะท้อนด้วยเสียงที่น่าตื่นเต้นของข้อคิดเห็น "Holy Fal Galaxy! ในโลกของ Blue Ocean ซึ่งเป็นคู่ของมืออย่างเช่นความเร็วที่น่ากลัวสำหรับช่างเทคนิคสมัยใหม่พอที่จะทำให้นักเรียนกลัวการหลบซ่อนจากหลักสูตร Piloting
" The commentator lowered his voice as the sound of paper ruffling came
"ผู้ประกาศข่าวลดเสียงของเขาลงเมื่อเสียงกระดาษสกปรกออกมา
  He cleared his throat, "We had just obtained the biography of this very contestant in our tournament today! Apparently, this phenomenal contestant in Room No
"เราเพิ่งได้รับชีวประวัติของผู้เข้าแข่งขันที่มากในการแข่งขันของเราในวันนี้! Apparently, ผู้เข้าประกวดปรากฎการณ์นี้ในห้อง No.
5 is none other than Ye Chong
5 ไม่ใช่ใครนอกจากยอง
He is only 20 years old
เขาอายุเพียง 20 ปี
Oh, my, Fal, Galaxy! 20 years old! Our students would be a mere freshman being pampered everywhere if they were 20-year-olds! This is stunning! Staggering! Mind-opening! Evidently, he is not only a genius, but a genius among the geniuses! And… hmm… What! I can’t believe it! Ye Chong is not a student in our campus too! And there is zero record about his education background! So, I strongly believe that nobody would disagree on what I had just said!"   The commentator’s tone turned teasing, "Hehehehe
โอ้ฉัน Fal, Galaxy!
I know our beloved principal had just gotten the biography in hand and must be all wet and panicking begging for the tournament to end right away only to meet with this boy! Principal, your eyes desired something, am I right? Haha!"   And the audience laughed along
ฉันรู้ว่าครูที่รักของเราเพิ่งได้รับชีวประวัติในมือและต้องเปียกทุกอย่างและตื่นตระหนกขอทานสำหรับการแข่งขันจะจบทันทีเพื่อพบกับเด็กคนนี้!
  "What?" Another moment of paper ruffling the microphone, "O
"อะไร?"
M
M
F
F
G
G
! Oh My Fal Galaxy! Did this just happen? The staff had passed me the hand-speed report of this Ye Chong boy a moment ago and guess what? According to the outcome shown, within the duration we talked just now, Ye Chong had achieved a groundbreaking speed of Mach 3
!
57 at the highest! Gosh! Did he modify his hands into an engine with artificial intelligence?"   And the audience exclaimed
57 ที่สูงสุด!
  Mach 3
Mach 3
57! The whispers scurried the spectator’s area, "Is that even a speed by human?"   That last line from the commentary did tickle the funny-bone in everyone though
57!
  Mach 3
Mach 3
57 was not fast enough to Ye Chong
57 ไม่เร็วพอที่จะนายฉาง
It was not because he wanted to hide his strength, it was merely because he was yet to familiarize with the modification process that he had to slow down to minimize mistakes
ไม่ใช่เพราะเขาต้องการที่จะซ่อนความแข็งแกร่งของเขาเอาไว้เพียงเพราะเขายังไม่คุ้นเคยกับกระบวนการแก้ไขที่เขาต้องชะลอตัวลงเพื่อลดความผิดพลาด
It was justifiable considering how he had only spent a few days at Yining’s house
เป็นเรื่องที่สมเหตุสมผลในการพิจารณาว่าเขาใช้เวลาเพียงไม่กี่วันที่บ้านของ Yining เท่านั้น
Nevertheless it was astounding enough for him to hit this speed
อย่างไรก็ตามมันน่าประหลาดใจมากพอสำหรับเขาที่จะตีความเร็วนี้
  That was not all
นั่นไม่ใช่ทั้งหมด
The scene after this had launched a full barrel of fiasco at the crowd
ฉากหลังนี้ได้เปิดตัวกระบอกล้มเหลวเต็มรูปแบบที่ฝูงชน
  It’s showtime!
เป็นโชว์ไทม์!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments