Chapter 104 Chapter 104: Enter the Warship Translator: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation Ye Chong came out of the gaming booth, and found that Brent was the only other person left in the hall
บทที่ 104 บทที่ 104: ใส่เรือ Wars Translator: EndlessFantasy Translation Editor: การแปล EndlessFantasy Ye Chong ออกมาจากห้องเกมและพบว่า Brent เป็นคนเดียวที่เหลืออยู่ในห้องโถง
Brent was staring fixedly at the holographic screen, not even noticing when Ye Chong came to his side
เบรนท์จ้องมองที่หน้าจอโฮโลแกรมอย่างไม่หยุดหย่อนไม่แม้แต่จะสังเกตเห็นเมื่อนายชองมาหาเขา
The holographic screen showed the image of a white starship ahead of them
หน้าจอโฮโลแกรมแสดงภาพของเอ็นเตอร์ไพรส์สีขาวไว้ข้างหน้า
The white starship looked like two pure white crescents crossing each other, elegant and exquisite
เอ็นเตอร์ไพรส์สีขาวดูราวกับเสี้ยวสีขาวสองเหลี่ยมที่กลมกลืนกันสวยงามสง่างาม
Ye Chong knew almost nothing about starships, but felt that the design looked familiar, as though he had seen it before, but could not recall when
นายรู้ไม่ได้เกี่ยวกับเรือยอชท์ แต่รู้สึกว่าการออกแบบดูคุ้นเคยราวกับว่าเขาเคยเห็นมาก่อน แต่ไม่สามารถจำได้
It was like a massive, elegant beast, approaching their starship with apparent ease
มันเหมือนกับสัตว์ขนาดใหญ่ที่สง่างามกำลังเข้าใกล้เอ็นเตอร์ไพรส์ได้อย่างง่ายดาย
Everyone held their breaths, staring unblinkingly at the holographic screen
ทุกคนลุกขึ้นหายใจจ้องมองที่หน้าจอฮาโลวีนอย่างไม่กะพริบ
Suddenly, something changed with the white starship on the holographic screen
ทันใดนั้นบางสิ่งบางอย่างก็เปลี่ยนไปด้วยเอ็นเตอร์ไพรส์สีขาวบนหน้าจอฮาโลวีน
Dozens of armour plates slid open, revealing numerous dark cavities
มีแผ่นเกราะหลายสิบแผ่นเปิดออกเผยให้เห็นโพรงที่มืดมาก
Just when everyone was confused, long cylinders extended from those cavities, a threatening sight! "Laser cannons? A warship?" Brent, who always looked calm, now had a twisted expression! "How is this possible? A warship? Haven’t the Five Galaxies forbidden their manufacturing? How can anyone still make warships?" Brent was getting repetitive
เมื่อทุกคนสับสนถังยาวยื่นออกมาจากโพรงเหล่านั้น
On the other hand, Ye Chong was watching Brent in confusion, thinking, "Are they really that scary?" Captain Hatik’s commands reverberated throughout the entire starship
ในทางตรงกันข้าม Ye Chong กำลังเฝ้าดู Brent อยู่ด้วยความสับสนคิดว่า "พวกเขาน่ากลัวไหม?"
His voice was hoarse and low, unlike when he was with Ye Chong and Brent earlier
เสียงของเขากระปรี้กระเปร่าและต่ำเหมือนตอนที่เขาอยู่กับคุณช่องและเบรนต์ก่อนหน้านี้
"Attention to all crew members! Attention to all crew members! All hands on deck! All hands on deck! Combatants, prepare for battle! Combatants, prepare for battle!" The entire bridge was swarming with activity
"ให้ความสำคัญกับลูกเรือทุกคนให้ความสำคัญกับลูกเรือทั้งหมดทุกคนบนดาดฟ้ามือทั้งสองข้างบนดาดฟ้าพวกนักรบเตรียมตัวสำหรับการสู้รบรบเตรียม!
While the threat before them was unprecedented, they were all experienced crew members and did not panic, but did their duties in an orderly manner
ในขณะที่ภัยคุกคามก่อนหน้าพวกเขาเป็นประวัติการณ์พวกเขาเป็นลูกเรือที่มีประสบการณ์ทั้งหมดและไม่ได้ตื่นตระหนก แต่ทำหน้าที่ของตนอย่างเป็นระเบียบ
"Captain, the enemy’s deployed interference measures
"กัปตันศัตรูใช้มาตรการแทรกแซง
Our signals are severely disrupted, we can’t request for assistance from nearby planets!" The officer in charge of communications reported
สัญญาณของเรากระจัดกระจายอย่างรุนแรงเราไม่สามารถขอความช่วยเหลือจากดาวเคราะห์ใกล้เคียงได้! "เจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบด้านการสื่อสารรายงาน
Captain Hatik wore a heavy expression
กัปตัน Hatik สวมนิพจน์หนัก
He was troubled by the report, but commanded in his deep voice, "Keep at it, don’t stop trying!" "Yes sir!" "Quick! Come with me!" Brent ran ahead without explaining further! Ye Chong responded quickly as he was told, and trailed behind Brent
เขารู้สึกลำบากใจในรายงานนี้ แต่ได้รับคำสั่งด้วยเสียงอันลึกซึ้งของเขาว่า "จงระวังอย่าหยุดพยายาม!"
The two went straight to the room where Fred was
ทั้งสองเดินตรงไปยังห้องที่เฟร็ดอยู่
The man was staring at the white warship on his holographic screen, muttering to himself, "Ah, the world’s heading towards chaos again!" Brent noticed Shang, standing by the side, and saw the mech’s missing arm
ชายคนนั้นจ้องมองที่เรือรบสีขาวบนหน้าจอฮาโลวีนของเขาพึมพำกับตัวเองว่า "อาโลกกำลังสับสนวุ่นวายอีกครั้ง!"
He frowned and asked, "Do you have a functioning mech?" Ye Chong thought it over
เขาขมวดคิ้วและถามว่า "คุณมี mech ทำงานหรือไม่?"
Harmony of the Winter Aria was heavily damaged, and probably could do nothing in a battle
ความสามัคคีของ Winter Aria ได้รับความเสียหายอย่างหนักและอาจไม่สามารถทำอะไรได้ในการต่อสู้
That left him with the F-58, but the F-58 was only a training mech, unfit for combat
ที่เหลือเขาไว้กับ F-58 แต่ F-58 เป็นเพียงแค่การฝึกซ้อมเท่านั้นที่ไม่เหมาะสำหรับการสู้รบ
Ye Chong shook his head reluctantly, "No!" Brent grabbed hold of his Uncle Fred, who was still in a daze
นายปากชู้งส่ายหน้าอย่างไม่เต็มใจ "ไม่!"
"Uncle, do we still have any functioning mechs?" Fred seemed to recover himself then
"ลุงเรายังคงมี mechs ทำงานอยู่หรือไม่?"
"Oh, we do, we do!" He went to a corner and groped about for a moment, and *Swish*, a door opened where the wall once was
"โอ้เราทำเรา!"
After a round of identity authentication, the three entered the secret room
หลังจากรอบการตรวจสอบตัวตนทั้งสามเข้าไปในห้องลับ
Ye Chong was surprised, learning that the secret room had evaded even Mu’s scans
Ye Chong รู้สึกประหลาดใจเมื่อรู้ว่าห้องลับหลบเลี่ยงการสแกนของ Mu
It was truly incredible! The secret room was not large, storing about 8 mechs in it, all unknown to Ye Chong
มันไม่น่าเชื่ออย่างแท้จริง!
Their colours intertwined, and the twinkling metallic lustre made the room like a tiny, mesmerising world of metallic mechs
สีของพวกเขาพันและความเป็นประกายแวววาวของโลหะทำให้ห้องเล็ก ๆ ที่น่าหลงใหลในโลกของโลหะ mechs
Fred pointed towards the mechs and said, "These are all my proud creations, pick one!" He knew that in their desperate situation, if he was captured, these mechs would no longer be his
เฟร็ดชี้ไปที่ mechs และกล่าวว่า "สิ่งเหล่านี้ล้วนเป็นผลงานอันน่าภาคภูมิใจของฉัน
It would be better to use the mechs to bolster firepower, and increase his chances of survival
มันจะดีกว่าที่จะใช้ mechs เพื่อเพิ่ม firepower และเพิ่มโอกาสของการอยู่รอด
Ye Chong may have seen his fair share of mechs, but these were all uniquely designed and confusing to him
เย Chong อาจเห็นส่วนแบ่งที่ยุติธรรมของ mechs แต่ทั้งหมดได้รับการออกแบบเฉพาะและสร้างความสับสนให้กับเขา
For the moment, he was at a loss as to pick which one! Brent noticed Ye Chong’s quandary and asked, "What’s your preferred type of mech? Close or long range?" Ye Chong replied without hesitation, "Close range!" Brent looked to Uncle Fred, who continued quickly, "This is the only close range mech!" He pointed towards a black, menacing mech
ในขณะที่เขากำลังสูญเสียที่จะเลือกที่หนึ่ง!
"Its design is inspired by an ancient totem from a remote tribal village! Its original form is one of the Gods of the tribe …" The mech was undoubtedly the most attractive of all the other mechs
"การออกแบบของมันเป็นแรงบันดาลใจจากโลงศพโบราณจากหมู่บ้านชนเผ่าห่างไกลรูปแบบเดิมของมันคือหนึ่งในเทพเจ้าของชนเผ่า ... " Mech เป็นที่น่าสนใจที่สุดของทุก mechs อื่น ๆ
While it was not the most exquisite, its height was nearly twice that of any common mech, towering over the others
แม้ว่ามันจะไม่ใช่ของที่ประณีตที่สุด แต่ความสูงเกือบจะเป็นสองเท่าของ mech ทั่วไปที่สูงกว่าที่อื่น ๆ
The design was also odd - 2 faces and 4 hands, where each hand held a weapon or a shield; one face was smiling pleasantly, another was staring furiously, full of intimidation! The joints, such as the elbows and knees, were wrapped with old-style armour plates, covered with barbs
การออกแบบยังแปลก - 2 ใบหน้าและ 4 มือซึ่งแต่ละมือถืออาวุธหรือโล่;
"A God? This is no God, this is a murder weapon in the mortal world!" This was Ye Chong’s first impression of it, but that was also how he came to like the mech
"พระเจ้านี่เป็นพระเจ้าไม่ใช่นี่เป็นอาวุธฆาตกรรมในโลกมนุษย์"
Ye Chong did not waste time listening to Fred’s long winded explanation
เย Chong ไม่ต้องเสียเวลาฟังคำอธิบายที่ยาวนานของเฟร็ด
He asked, "Where’s the dimension keystone?" Fred hit his own head and exclaimed, "Oh, how could I have forgotten about that, let me find it!" He began rummaging about the room
เขาถามว่า "จุดหลักของมิติคือที่ไหน?"
Brent could only look on helplessly, unsure if he should laugh or cry out loud
เบรนท์มองได้อย่างหมดหนทางไม่แน่ใจว่าเขาควรจะหัวเราะหรือร้องไห้ออกมาดัง ๆ
Ye Chong did not mind them
นายจองไม่ได้ให้ความสำคัญกับพวกเขา
He climbed onto the mech with bare hands like a mutant monkey, and slipped into the pilot’s cabin
เขาปีนขึ้นไปบน mech ด้วยมือเปล่าเหมือนลิงกลายพันธุ์และลื่นเข้าไปในกระท่อมของนักบิน
He put on the battle helmet and began to configure the initial settings
เขาวางหมวกกันน็อกต่อสู้และเริ่มกำหนดค่าเริ่มต้น
Brent waited anxiously as Ye Chong did the initial configurations
Brent รออย่างใจจดใจจ่อเพราะนายจุงได้ตั้งค่าเริ่มต้น
Suddenly, a dull thump was heard, and the entire starship shook slightly! Brent’s expression twisted! The enemy had fired their cannons! Fred paled as well, but he maintained his calm composure and recovered from the shock, continuing his search for the mech’s dimension keystone
ทันใดนั้นได้ยินเสียงโง่เขลาและทั้งเอ็นเตอร์ไพรส์ก็ส่ายลงเล็กน้อย!
Ye Chong was fully focused, undistracted by anything around him! Captain Hatik’s hoarse voice was trembling faintly as he announced, "Fleet One combatants, attack!" Brent could not wait for Ye Chong any further
เยซองได้รับการจดจ่ออย่างเต็มที่และไม่ถูกรบกวนด้วยสิ่งใด ๆ ที่อยู่รอบตัวเขา!
He quickly switched on the secret room’s holographic screen, and Fred, who had just found the keystone, was also diverted to the holographic display
เขารีบเปลี่ยนหน้าจอโฮโลแกรมของห้องลับและเฟร็ดซึ่งเพิ่งค้นพบแกนหลักก็หันเหความสนใจไปที่การแสดงภาพสามมิติ
About a hundred mechs flew towards the white warship, a black swarm, like hornets leaving their nest
ประมาณหนึ่งร้อย mechs บินไปทางเรือรบสีขาวฝูงดำเหมือนหนุมานออกจากรัง
The mech pilots personally chosen by Captain Hatik’s were all experienced combatants
นักบิน Mech ที่เลือกโดยกัปตัน Hatik เป็นคนที่มีประสบการณ์ทั้งหมด
Their formation and defense was solid
การก่อตัวและการป้องกันของพวกเขาเป็นของแข็ง
The enemy seemed to realize the swarm, and directed some of the cannons towards it
ศัตรูดูเหมือนจะตระหนักถึงฝูงและสั่งปืนใหญ่บางส่วนให้กับมัน
Ye Chong was finished with the initial configurations
เย Chong เสร็จสิ้นการกำหนดค่าเริ่มต้น
He slipped out of the mech and asked Fred, "Have you found the keystone?" Fred shifted his attention from the holographic screen to him, and handed over the dimension keystone to Ye Chong
เขาหลุดออกมาจาก mech และถาม Fred ว่า "คุณได้ค้นพบจุดสำคัญหรือไม่?"
"Here, this is it
"ที่นี่นี่มัน
Don’t forget, the mech’s name is Yu Di [1], which is also the name of the God! It’s yours now, take care of it!" Fred spoke like a father placing his son in another’s care, and he looked a little saddened
อย่าลืมชื่อของ mech คือ Yu Di [1] ซึ่งเป็นชื่อของพระเจ้าด้วย!
"Yes!" Ye Chong nodded resolutely, and took Yu Di’s dimension keystone from Fred
"ใช่!"
"Are there backup energy cells?" Ye Chong asked
"มีเซลล์พลังงานสำรองหรือไม่?"
"Oh, there!" Fred pointed towards a corner, thinking nothing of it
"โอ้นั่น!"
Ye Chong swiftly made for the energy cells and moved them into Yu Di
ฉงชองทำเซลล์พลังงานได้อย่างรวดเร็วและย้ายไปอยู่ใน Yu Di
Energy cells were the driving force of all mechs, it would do no harm to have a few as backup! Ye Chong moved the energy cells until he deemed them enough, and withdrew Yu Di into its alternate dimension
เซลล์พลังงานเป็นแรงผลักดันของ mechs ทั้งหมดมันจะไม่เป็นอันตรายต่อการมีเพียงไม่กี่เป็นสำรอง!
The starship was occasionally shaking , Sabre’s massive hull unable to evade any of the enemy’s cannon attacks
เอ็นเตอร์ไพรส์เป็นครั้งคราวสั่นลำตัวใหญ่ของ Saber ไม่สามารถหลบลุกจากการโจมตีของปืนใหญ่ของศัตรูได้
Fortunately, its armor was as thick as the ship was massive, and its armor would not falter in the short term
โชคดีที่เกราะของเรือมีขนาดหนาพอ ๆ กับเรือขนาดใหญ่และชุดเกราะของเรือก็จะไม่สะดุดในระยะสั้น
However, if the situation continued, destruction was only a matter of time
อย่างไรก็ตามหากสถานการณ์ยังคงเกิดขึ้นการทำลายล้างเป็นเพียงเรื่องของเวลาเท่านั้น
The warship’s cannon attacks were not effective against the quick movements of the mechs, much like shooting mosquitoes with cannon balls
การโจมตีปืนใหญ่ของเรือรบไม่ได้ผลกับการเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วของ mechs เหมือนกับการยิงยุงด้วยลูกปืนใหญ่
The warship’s weapons were designed to increase their firepower and maximize damage on starships, but this required some compromise on the weapons’ flexibility and accuracy, making them less effective against mechs
อาวุธของเรือรบถูกออกแบบมาเพื่อเพิ่มพลังและเพิ่มความเสียหายให้แก่เอ็นทิตี้ แต่จำเป็นต้องมีการประนีประนอมกับความยืดหยุ่นและความแม่นยำของอาวุธทำให้อาวุธเหล่านี้มีประสิทธิภาพน้อยกว่ากับอาวุธ
However, the heavy round of cannonfire earlier still resulted in the loss of quite a few mechs
อย่างไรก็ตามกระสุนปืนใหญ่หนัก ๆ ก่อนหน้านี้ยังส่งผลให้สูญเสีย mechs ไม่มากนัก
The mechs that were hit ended tragically
mechs ที่ได้รับการตีจบลงอย่างน่าเศร้า
Most of them were vapourized instantly, and even those that were only slightly grazed exploded almost instantly
ส่วนใหญ่มีไอระเหยทันทีและแม้แต่คนที่มีเพียงเล็กน้อย grazed ระเบิดเกือบจะทันที
The pilots in the mechs stood no chance of surviving the attacks
นักบินใน mechs ไม่มีโอกาสรอดชีวิตจากการโจมตีได้
Brent’s face was white as paper, witnessing a spectacle as cruel as it was for the very first time
ใบหน้าของเบรนท์ขาวเหมือนกระดาษและเป็นภาพที่น่าสยดสยองเหมือนเป็นครั้งแรก
Ye Chong, however, kept his cool demeanor, his expression unchanged, for the sight was not as impressive to him! The enemy seemed to realize then that cannon fire was ineffective against the mechs! The best weapon against mechs would be mechs! This was a widely circulated saying amongst mech pilots
เยซองยังคงแสดงท่าทางที่เยือกเย็นของเขาการแสดงออกของเขาไม่เปลี่ยนแปลงเพราะเห็นได้ชัดไม่ได้ทำให้เขาประทับใจ!
About thirty to forty white mechs flew out from the enemy’s warship
ประมาณสามสิบสี่ mechs ขาวบินออกจากเรือรบของศัตรู
Seeing the obvious advantage in numbers on his own side, Brent could not help but exhale in relief! However, when Ye Chong could see the mechs more clearly, his calm composure was disrupted, and Ye Chong’s expression twisted! The MPA! These white mechs were all the same model as the one that Johansson attacked that day
เห็นประโยชน์ที่เห็นได้ชัดในตัวเลขที่ด้านข้างของตัวเอง Brent ไม่สามารถช่วย แต่หายใจออกด้วยความโล่งอก!
While he did not know its name, Ye Chong was certain that he did not remember it wrong! During his time on Blue Ocean, he was attacked a few times by the white mech for no apparent reason
ในขณะที่เขาไม่รู้จักชื่อของมันนายยงได้มั่นใจว่าเขาจำไม่ได้ว่าผิด!
It was no wonder that Ye Chong felt that the white warship looked familiar
ไม่ต้องสงสัยเลยว่านายชงรู้สึกว่าเรือรบขาวดูจะคุ้นเคย
The ship’s design was very similar to the strange looking gun that the white mechs held in their hands! These people will not stand a chance! While the enemy was severely outnumbered, Ye Chong knew from the white mech’s strength that their smaller squad had terrifying potential! Ye Chong spoke without explaining his thought, "Come, let’s back them up!" Brent paused
การออกแบบของเรือมีลักษณะคล้ายคลึงกับปืนแปลก ๆ ที่มีอยู่ในมือของพวกเขา
"Do they still need backing up? We’re twice in numbers!" Ye Chong ignored him, and mentally reached for Shang, "We’re backing them up!" "I agree with your decision!" From his light tone, Ye Chong knew immediately that it was Mu! Ye Chong was overjoyed
"พวกเขายังคงต้องการการสำรองข้อมูลหรือไม่เราสองเท่าด้วยตัวเลข!"
"Mu, it’s you! I was expecting Shang!" Mu explained calmly, "The threat level is too high
"ฉันเป็นคุณฉันคาดหวัง Shang!"
For safety reasons, Shang had asked for me!" "Hmm, it’s good to have you!" Ye Chong felt himself feeling calmer, and immediately rushed for the flight runways
ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย Shang ได้ถามฉัน! "" อืมมันเป็นเรื่องดีที่มีคุณ! "นายเฉินรู้สึกตัวเองรู้สึกสงบและรีบวิ่งไปที่รันเวย์ทันที
That was how Fred and Brent witnessed the extraordinary moment where the one-armed mech, inert since a few days ago, moved and trailed behind Ye Chong, following him closely
นั่นเป็นวิธีที่ Fred และ Brent ได้เห็นช่วงเวลาพิเศษที่อาวุธที่มีอาวุธติดอาวุธอยู่เฉยๆตั้งแต่ไม่กี่วันก่อนก็เคลื่อนไปข้างหลัง Ye Chong ตามเขาอย่างใกล้ชิด
Fred, who had been studying the mech for the past few days, could only look on in astonishment! Translator’s note: [1] Yu Di: Translated from 鱼的, the name of the mech given to Ye Chong by Fred
เฟร็ดที่กำลังศึกษาเกี่ยวกับ mech ในช่วง 2-3 วันที่ผ่านมาสามารถมองด้วยความตกตะลึงเท่านั้น!