I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of the Supreme Soldier แปลไทยตอนที่ 109

| Legend of the Supreme Soldier | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 109 Chapter 109: The Orbits Translator: EndlessFantasy Translation  Editor: EndlessFantasy Translation The flock of angry mechs from FMPA eventually stopped chasing… but that only happened 3 days later… Ye Chong was thanking god that he brought supplementary batteries sufficient to sustain him for the last 3 days, or he would have drained his battery and got stuck in the space like those FMPA mechs
ฝูงสัตว์ที่โกรธจาก FMPA ในที่สุดหยุดไล่ล่า ... แต่ที่เกิดขึ้นเพียง 3 วันต่อมา ... นายปากช่องได้ขอบคุณพระเจ้าที่เขานำแบตเตอรี่เสริมเพียงพอที่จะรักษาพระองค์ไว้ได้
Meanwhile, Mu seemed to hardly have the issue of energy depletion
ในขณะเดียวกัน Mu ดูเหมือนจะแทบจะไม่มีปัญหาเรื่องการสิ้นเปลืองพลังงาน
He somehow had a much longer battery lifespan
เขามีอายุการใช้งานแบตเตอรี่นานขึ้น
Whoever created Mu must be some genius for being able to produce such a large battery capacity in limited space
ใครเป็นคนสร้าง Mu ต้องเป็นอัจฉริยะที่สามารถผลิตแบตเตอรี่ได้มากในพื้นที่ จำกัด
He did expect Old Pang and Ka Sang to stop at some point
เขาคาดหวังให้ปางปางและกาฉางหยุดลงในบางช่วง
However both of them actually brought some batteries too, which was surprising to Ye Chong
อย่างไรก็ตามทั้งสองคนนำแบตเตอรี่มาบ้างแล้วซึ่งน่าแปลกใจกับนายชอง
If you were to lose your battery, you would have gotten stuck and died
หากคุณกำลังจะสูญเสียแบตเตอรี่ของคุณคุณจะได้รับการติดและตาย
Only that would happen if you were in the space with such misfortune
เพียงอย่างเดียวที่จะเกิดขึ้นถ้าคุณอยู่ในพื้นที่ที่มีความโชคร้ายเช่นนั้น
Nonetheless Old Pang had already become confused because of the continuous chase running around the Orbits, his atrocious memory could not pinpoint where he was
อย่างไรก็ตาม Old Pang ได้สับสนแล้วเนื่องจากการไล่ล่าอย่างต่อเนื่องวิ่งไปรอบ ๆ Orbits ความทรงจำอันเลวทรามของเขาไม่สามารถระบุได้ว่าเขาอยู่ที่ไหน
At least they had gotten rid of those irritating mechs
อย่างน้อยพวกเขาได้กำจัด mechs ระคายเคืองเหล่านั้น
They could look for a spot in leisure
พวกเขาสามารถมองหาจุดพักผ่อนได้
No one cared what would happen to those mechs that had drained all their batteries
ไม่มีใครสนใจอะไรจะเกิดขึ้นกับ mechs เหล่านั้นที่มีการระบายน้ำทั้งหมดแบตเตอรี่ของพวกเขา
They were helpless
พวกเขาหมดหนทาง
The ending for them was clear
การสิ้นสุดสำหรับพวกเขามีความชัดเจน
They flew on under energy-saving mode
พวกเขาบินไปภายใต้โหมดประหยัดพลังงาน
"30 years ago…," muttered Old Pang
"30 ปีก่อน ... " พึมพำปัดเก่า
"I came to the Orbits but I wasn't alone
"ฉันมาถึงวงโคจร แต่ฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
My brother came along back then
พี่ชายของฉันกลับมาแล้ว
I was 17… I wonder how much had changed here…if those people I once knew lingered?" His words were filled with sentiments
ฉันอายุ 17 ... ฉันสงสัยว่ามีการเปลี่ยนแปลงที่นี่มากแค่ไหน ... ถ้าคนเหล่านั้นที่ฉันเคยเบื่อหน่าย? "คำพูดของเขาเต็มไปด้วยความรู้สึก
Mu’s voice came abruptly, "The galactic map of the Orbits in detail was nowhere to be found
"แผนที่กาแลคซีของวงโคจรในรายละเอียดไม่มีที่ไหนเลยที่จะพบได้
It does not exist even in the Fal main databank!" "Those civil servants… Kek…" Old Pang sneered, "I was not really sure of the landscape here too
มันไม่มีอยู่ในฐานข้อมูลหลักของ Fal! "" ข้าราชการเหล่านั้น ... Kek ... "Old Pang หัวเราะเยาะ" ฉันไม่ค่อยแน่ใจในแนวนี้ที่นี่
I only remembered this place being a very complicated terrain, with lots of places perfect for hide-and-seek
ฉันจำได้ว่าสถานที่แห่งนี้เป็นภูมิประเทศที่ซับซ้อนมากและมีสถานที่ที่สมบูรณ์แบบสำหรับการซ่อนและแสวงหา
Most criminals, the fearsome ones came here to conceal themselves
อาชญากรส่วนใหญ่คนที่น่าหวาดกลัวมาที่นี่เพื่อปกปิดตัวเอง
You guys better be careful
พวกคุณดีกว่าระวัง
No word could reach them
ไม่มีคำใดสามารถเข้าถึงพวกเขาได้
Everyone here speaks with their fists and no one would care if you were killed
ทุกคนที่นี่พูดด้วยหมัดของพวกเขาและไม่มีใครสนใจว่าคุณถูกฆ่าตายหรือไม่
Especially those Mentalists, get away from them, never talk to them, they can be a nuisance
โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่เป็นโรคเกี่ยวกับจิตวิทยาหลีกหนีจากพวกเขาไม่เคยพูดกับพวกเขาพวกเขาอาจเป็นความรำคาญ
" "Mentalist?" asked Ka Sang curiously
"" Mentalist? "ถาม Ka Sang อย่างแปลกใจ
"What the heck is a mentalist? Why have I never heard about it from you?" A mentalist? Ye Chong was intrigued as he too had hardly heard a title like that before
"ห่าเป็นจิตแพทย์ทำไมฉันถึงไม่เคยได้ยินเรื่องนี้จากคุณ?"
"Ka Sang, my boy Ka Sang, you better be staying low once we got there," Old Pang’s tone was grim
"Ka Sang, ลูกชายของฉัน Ka Sang, คุณดีกว่าจะอยู่ต่ำเมื่อเราไปที่นั่น" เสียง Old Pang ของเป็นที่น่ากลัว
"The Mentalists are at a high position in the Orbits
"นักจิตวิทยาอยู่ในตำแหน่งสูงในวงโคจร
They don’t get into fights but they have the rights of being an arbitrator in one
พวกเขาไม่ได้เข้าต่อสู้ แต่พวกเขามีสิทธิในการเป็นอนุญาโตตุลาการในที่เดียว
Thanks to their protection, those watchdogs of the government were never brave enough to disturb folks at the Orbits
ด้วยความคุ้มครองของพวกเขาหน่วยยามเฝ้าบ้านของรัฐบาลไม่เคยกล้าพอที่จะรบกวนผู้คนในวงโคจร
Back when I was 17, I witnessed a slaughter between a mentalist and a fighter when I visited this place with my brother
ย้อนกลับไปเมื่ออายุ 17 ปีฉันเห็นการฆ่าระหว่างนักจิตและนักสู้เมื่อฉันเข้าเยี่ยมชมสถานที่นี้กับพี่ชายของฉัน
The mentalist was around 40 years old, looked all weak but the fighter just dropped dead before him
จิตแพทย์อายุประมาณ 40 ปีดูอ่อนแอ แต่นักรบคนนั้นก็ตายไปก่อนเขา
It was spooky because the mentalist did not even lift his hand
มันช่างน่าสยดสยองเพราะนักจิตไม่ยกมือขึ้น
" "That spooky?" Ka Sang screamed
"" มันช่างเหมือนผี? "กาแซ็งกรีดร้อง
Ye Chong was spooked out too as he could not figure out a way of committing murder without moving anything
นายปากชูคได้สับสนเกินไปเพราะไม่สามารถหาทางฆ่าตัวตายได้โดยไม่ต้องขยับอะไร
"So yeah, you've got to stay low, don't do anything funny with them
"ใช่คุณต้องอยู่ต่ำไม่ทำอะไรตลกกับพวกเขา
They are easy to recognize though
พวกเขาเข้าใจได้ง่าย
Most of them wear blouses in pale green and they hardly leave their residences, so don’t worry
ส่วนใหญ่สวมเสื้อในสีเขียวอ่อนและพวกเขาแทบจะไม่ปล่อยให้ที่อยู่อาศัยของพวกเขาจึงไม่ต้องกังวล
Instead we should be cautious with the folks outside… many of them come from a hideous background and they are bloodthirsty and inhumane
แต่เราควรจะระมัดระวังกับคนนอก ... หลายคนมาจากพื้นหลังน่าเกลียดและพวกเขาจะกระหายเลือดและไร้มนุษยธรรม
They adore fighting and the fight won’t end till one of them collapsed
พวกเขารักการต่อสู้และการต่อสู้จะไม่จบลงจนหนึ่งในพวกเขายุบ
If your fists do not match theirs, you are only there for humiliation and tortures
ถ้าหมัดของคุณไม่ตรงกับของพวกเขาคุณจะมีเพียงความอัปยศอดสูและการทรมาน
" "Fighting? I love fighting more than anything!" chuckled Ka Sang, acting like a big boy
"" การต่อสู้?
A hint of frigidity flashed in Ye Chong’s gaze
สายตาของความเยือกเย็นกระปรี้กระเปร่าในสายตาของเยซอง
"There it is!" Old Pang shouted out of sudden
"มันเป็น!"
"That red planet ahead of us! Yes, that’s it! The Red Giant!" His tone turned much relaxed and started to get excited, "I was so worried wondering if I missed it! This is the easiest planet to recognize, the vegetation is all red, which is quite extraordinary
"ดาวเคราะห์สีแดงที่อยู่ข้างหน้าเราใช่แล้วนี่แหละ Red Giant!"
The residents on the planet are also the friendliest in the Orbits! I had spent most of my time here in the past! So I knew this place better than any other!" Some uncertainty had been brewing inside Ye Chong, as their next move became clearer he finally had the leisure to ask, "The Orbits share only a few days of flight away from the actual course for main cruises
ผู้อยู่อาศัยบนโลกนี้ยังเป็นมิตรกับวงโคจร!
But why haven’t we run into a spaceship yet?" Old Pang was astounded by Ye Chong’s question at first, he giggled as he replied, "Course? You mean that course that Sabre adopted? Hah! That route was abandoned for years! It was just so happened that Fred the Great demanded a change of course to Morienste all of sudden
แต่ทำไมเราไม่ได้วิ่งเข้าไปในยานอวกาศหรือ? "Old Pang ประหลาดใจที่คำถามของ Ye Chong ตอนแรกเขาหัวเราะคิกคักเหมือนเขาตอบว่า" แน่นอน?
Yeah, a great man Captain Hatik is indeed, for he actually remembered that this route existed! The course was absolutely the very shortcut to Morienste and people hardly use it now, it is supposed to be rather safe… But sighs… nobody had thought that we would come across these punks!" Ye Chong was speechless after hearing such an ordinary explanation
ใช่กัปตัน Hatik ผู้ยิ่งใหญ่เป็นเพราะเขาจำได้ว่าเส้นทางนี้มีอยู่จริง!
He was expecting something greater
เขาคาดหวังอะไรบางอย่างที่มากกว่า
He was well-aware of why the great master demanded a change in the course but of course he had to keep it to himself, though he did not really have the feeling to confess everything to Old Pang
เขารู้ดีว่าเหตุใดนายใหญ่จึงเรียกร้องการเปลี่ยนแปลงหลักสูตร แต่แน่นอนว่าเขาต้องรักษาตัวเองไว้แม้ว่าเขาจะไม่มีความรู้สึกที่จะสารภาพทุกอย่างกับปางปางเก่า
The conversation went lighthearted at first, then suddenly the smile on Old Pang vanished, "Just some heads up - after we got into the Orbits, we can’t simply get out
การสนทนาเริ่มต้นด้วยความอุ่นใจในตอนแรกทันใดนั้นรอยยิ้มบน Old Pang ก็หายไป "เพียงแค่บางหัวเท่านั้น - หลังจากที่เราเข้าสู่ Orbits แล้วเราก็ไม่สามารถออกไปได้
The Orbits behave like the other world of the galaxy and is completely shut off from the outside world
วงโคจรทำตัวเหมือนโลกอื่นของกาแลคซีและถูกปิดสนิทจากโลกภายนอก
You could get in but not out
คุณสามารถเข้า แต่ไม่ออก
People rarely manage to leave the place
คนไม่ค่อยสามารถออกจากสถานที่ได้
My elder brother was only able to leave after fulfilling some tasks given by some sort of Elder at the place back then; for me, I was sent along with my brother
พี่ชายของฉันสามารถออกไปได้หลังจากปฏิบัติหน้าที่บางอย่างที่ผู้อาวุโสบางคนจากสถานที่นั้นกลับมา;
And I had never seen him since then…," sentiment filled his words again
และฉันไม่เคยเห็นเขาตั้งแต่นั้นมา ... "ความรู้สึกเต็มไปด้วยคำพูดของเขาอีกครั้ง
Ye Chong did not comfort the good Old Pang like his partner did
เย Chong ไม่ได้ปลอบประโลมที่เก่าแก่ของปางป๋าเหมือนคู่หูของเขา
The setting of the place was something new to Ye Chong
การตั้งสถานที่นั้นเป็นเรื่องใหม่สำหรับนายยอง
He hastily communicated with Mu in his head, "What’s your take on this, Mu?" "Based on the information received, we do not have many options here," his tone was flat as usual
เขารีบติดต่อกับมูในหัวของเขาว่า "คุณเอาอะไรไปมั้ย?"
Ye Chong took a glance around the endless space and darkness, his smile was bitter, "Right… This is like the only living route we could get
นายจงมองไปรอบ ๆ พื้นที่ที่ไม่มีที่สิ้นสุดและความมืดรอยยิ้มของเขาขม "ใช่ ... นี่เป็นเส้นทางชีวิตเดียวที่เราจะได้รับ
Guess we have to act as we move then
เดาว่าเราต้องทำหน้าที่ในขณะที่เราย้ายไปแล้ว
" "Agreed," concisely Mu replied
"" เห็นด้วย "รัมตอบอย่างชัดเจน
Ye Chong sat inside his Yu Di and his thoughts wandered… Mu was turning much different than before
Ye Chong นั่งอยู่ใน Yu Di ของเขาและความคิดของเขาเดิน ... Mu ได้เปลี่ยนแตกต่างกันมากขึ้นกว่าก่อน
Ever since Shang emerged in the interface, their personalities somehow started growing towards the polarities - Mu became more unfeeling while Shang turned more emotional as time passed
นับตั้งแต่ Shang เกิดขึ้นในส่วนติดต่อผู้มีบุคลิกของพวกเขาก็เริ่มเติบโตขึ้นในทิศทางที่ขั้ว - Mu กลายเป็นคนที่ไม่รู้สึกสบายมากขึ้นในขณะที่ชางหันอารมณ์มากขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป
He preferred the old Mu… who was mischievous at times yet so educational and would provide solutions on the needs of understanding… whereas Shang… man, it would be a miracle if his interface could blink one time less whenever a lass walked by
เขาชอบ Mu เก่า ... ผู้ที่มีความชำนาญในช่วงเวลาที่ยังศึกษาและจะให้การแก้ปัญหาความต้องการของความเข้าใจ ... ในขณะที่คน Shang ... มันจะมหัศจรรย์ถ้าอินเตอร์เฟซของเขาสามารถกระพริบตาหนึ่งครั้งน้อยลงเมื่อใดก็ตามที่สาวเดินโดย
What is the FMPA up to? They actually had their own warship? Why did they catch Gu Shaoze, the good-boy genius? Is it because of that thing in his arm? Ye Chong’s thoughts were everywhere as his hand sneaked into his bag
FMPA คืออะไร?
It would be a good time to check what the thing in the flesh was
มันคงเป็นช่วงเวลาที่ดีที่จะตรวจสอบสิ่งที่อยู่ในเนื้อ
He took a look… It was… some kind of ring - a heart-shaped ring
เขามอง ... มันเป็น ... แหวนบาง - แหวนรูปหัวใจ
The craft was not pretty well-done
เรือลำนี้ไม่ค่อยดีนัก
There was nothing special about it
ไม่มีอะไรเป็นพิเศษเกี่ยวกับเรื่องนี้
And that password Gu Shaoze mumbled before he died… Was it a password for the keystone? Ye Chong was intrigued and almost wanted to try warping a possibly gigantic mech into his cabin where he could barely stretch his body
และรหัสผ่าน Gu Shaoze พึมพำก่อนที่เขาจะเสียชีวิต ... มันเป็นรหัสผ่านสำหรับจุดสำคัญหรือไม่?
And luckily he realized where he was as he put the ring back to his bag
และโชคดีที่เขาตระหนักว่าเขาอยู่ที่ไหนขณะที่เขาใส่แหวนกลับไปที่กระเป๋าของเขา
"I’ll try it some other time
"ฉันจะลองอีกครั้ง
I'm not in a hurry," he muttered
ฉันไม่รีบร้อน "เขาพึมพำ
Gu Shaoze’s death was heart-shattering, even to an indifferent boy like Ye Chong
การตายของ Gu Shaoze ทำให้หัวใจสยดสยองแม้กระทั่งกับเด็กชายที่ไม่แยแสเช่น Ye Chong
He was not in sorrow, rather he was agitated
เขาไม่ได้อยู่ในความเศร้าโศกมากกว่าที่เขากำลังตื่นเต้น
What a waste of a talent to die in such a manner - thought so, his heart twitched
สิ่งที่สูญเปล่าของพรสวรรค์ที่จะตายในลักษณะดังกล่าว - คิดอย่างนั้นหัวใจของเขากระตุก
Being dead or alive was not a major concern to Ye Chong, even though he struggled for one side he desired
การตายหรือยังมีชีวิตอยู่ไม่ใช่เรื่องสำคัญสำหรับนายยองถึงแม้เขาจะพยายามด้านใดด้านหนึ่งที่เขาต้องการก็ตาม
Death was an old friend of his and somehow he would not cry whenever they encountered each other
ความตายเป็นเพื่อนเก่าของเขาและอย่างใดเขาจะไม่ร้องไห้เมื่อใดก็ตามที่พวกเขาพบกัน
Fred the Great was also the target to the FMPA apparently
เฟรดมหาราชยังเป็นเป้าหมายของ FMPA อย่างเห็นได้ชัด
And it seemed like they were not aware of the fact that the one who raided the Sabre was the men from FMPA
และดูเหมือนว่าพวกเขาไม่ได้ตระหนักถึงข้อเท็จจริงที่ว่าผู้ที่บุกเข้าไปในกระบี่เป็นคนจาก FMPA
Could this be a kind of an unknown force hidden behind this organization? What is their ultimate goal? For real… Oh wait, wait, wait, wait… The thought merely blinked in his head
นี่เป็นพลังที่ไม่รู้จักซึ่งซ่อนอยู่เบื้องหลังองค์กรนี้หรือไม่?
"Duh, what does the motive of an obedient group of pilots have to do with me?" The previous fights with the FMPA always occurred in an awkward ambiguity
"โอ้อะไรแรงจูงใจของกลุ่มนักบินที่เชื่อฟังต้องเกี่ยวข้องกับฉันล่ะ?"
It looked like he was the wrong bullseye to shoot, somehow they did not show blatant hostility to him, which was why Ye Chong did not bother much
ดูเหมือนว่าเขาเป็นคนอันธพาลที่ผิดพลาดในการถ่ายทำพวกเขาไม่ได้แสดงความเป็นปรปักษ์กับเขาอย่างฉับพลันซึ่งเป็นเหตุผลที่นายชองไม่ต้องห่วงอะไรมากนัก
On the other hand, the Black Cove… His eyes were clouded gravely
ในทางกลับกัน Black Cove ... ดวงตาของเขามีเมฆหนาแน่น
He could not predict the next moment that killing syndrome would occur
เขาไม่สามารถคาดเดาได้ในขณะต่อไปว่าจะทำให้เกิดโรคซินโดรมได้
It had been… about… a month or so, since the last occurrence? When would the next round occur? Instructor Hak did mention something about it becoming more intense over time
มันเกี่ยวกับ ... ประมาณหนึ่งเดือนหรือมากกว่านั้นนับตั้งแต่เหตุการณ์ครั้งล่าสุด?
That indescribable pain, intolerable ache… Ye Chong’s heart twitched again
ความเจ็บปวดที่ไม่สามารถอธิบายได้ว่าอาการปวดที่ไม่สามารถทนได้ ... หัวใจของยงชักอีกครั้ง
Well! It seemed like I could only act as I move! Planning did not work! He exhaled deeply and discarded those annoying worries as he shifted his attention back to the talkshow in their communication channel between the two folks behind
ดี!
"Did you see that silver asteroid belt that goes in circle? That would be the orbit of the Orbits - the largest one too
"คุณเห็นเข็มขัดดาวเคราะห์น้อยสีเงินที่ไปในวงกลมหรือไม่นั่นเป็นวงโคจรของวงโคจรที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่ง
In that belt there is a kind of material called the Flintstone ore where you can extract the Flintstone, which is a valuable metal in the Orbits
ในแถบนั้นมีวัสดุที่เรียกว่าแร่ Flintstone ซึ่งคุณสามารถแยก Flintstone ซึ่งเป็นโลหะที่มีค่าใน Orbits
The extraction was rather difficult however… only the mentalist could do it properly
การสกัดเป็นสิ่งที่ค่อนข้างยาก แต่ ... เฉพาะผู้ที่มีจิตใจสามารถทำอย่างถูกต้องได้
There are a lot of these circles in the Orbits, as the way it was named, orbits in the Orbits, where each and every one of them hold a unique shape and different output
มีวงกลมเหล่านี้อยู่ในวงโคจรเป็นวงโคจรมากที่สุดในวงโคจรซึ่งแต่ละคนมีรูปร่างที่เป็นเอกลักษณ์และมีการส่งออกที่แตกต่างกัน
" "What’s a Flintstone?" 
"Uh… I don’t really know what it exactly is
"" Flintstone คืออะไร? "" เอ่อ ... ฉันไม่รู้จริงๆว่ามันคืออะไร
I only know that it’s bloody expensive
ฉันรู้ว่ามันแพงมาก
" "Oh… Just so I heard, you are a money grubber, eh, brother? Wink wink nudge nudge
"" โอ้ ... แค่ฉันได้ยินมาว่าคุณเป็นคนขี้ขลาดเงินใช่มั้ย?
" … The Old Pang was silent till they arrived the place
"... ปางปางเก่าเงียบจนกว่าพวกเขาจะมาถึงที่นี่
Ye Chong set foot on this vast piece of land in complete scarlet
นายฉางวางเท้าบนผืนดินกว้างใหญ่นี้ในชุดสีแดงเข้ม
Ye Chong looked at the man in his uniform
นายมองไปที่ชายคนนั้นในชุดของเขา
So he heard from Old Pang that these men were the patrols
ดังนั้นเขาจึงได้ยินจาก Old Pang ว่าคนเหล่านี้เป็นคนลาดตระเวน
They were the grass roots of the administration on Red Giant
พวกเขาเป็นรากหญ้าของการบริหารจัดการ Red Giant
Ye Chong and the two folks stood before the patrols
นายปากช่องและนายสองคนยืนอยู่หน้าการลาดตระเวน
Mu was kept back into the dimension
หมู่บ้านถูกเก็บไว้ในมิติ
The faces when Old Pang and Ka Sang were informed of the pilot of that blue-white mech being non-existent was totally priceless
ใบหน้าเมื่อ Old Pang และ Ka Sang ได้รับแจ้งจากนักบินของ mech สีน้ำเงินสีขาวที่ไม่มีอยู่จริงเป็นสิ่งล้ำค่าโดยสิ้นเชิง
Ye Chong was quite entertained
ชองได้รับความบันเทิงเป็นอย่างมาก
"Haleyson
"Haleyson
All of you would be going to Haleyson planet
ทุกคนจะไปที่ดาวเคราะห์ Haleyson
Spaceship No
ยานอวกาศไม่มี
12, arriving in 2 hours
12, ถึงใน 2 ชั่วโมง
Good luck," the patrol spoke expressionlessly
โชคดี "ตำรวจลาดตระเวนพูด
His stare was cold and his hands were full of calluses
สายตาของเขาหนาวและมือของเขาเต็มไปด้วยแคลลัส
Anyone could tell this patrol was not the normal patrol you would see at the train station, while at his back there laid a number of never-before-seen mechs glaring at Ye Chong, where their muzzles hovered around them from time to time
ทุกคนสามารถบอกได้ว่าลาดตระเวนนี้ไม่ใช่การลาดตระเวนตามปกติที่คุณจะได้เห็นที่สถานีรถไฟขณะที่ด้านหลังของเขามีหลาย mechs ที่ไม่เคยเห็นมาก่อนที่จ้องมองไปที่ Ye Chong ซึ่งเป็นที่ที่พวกมันขวางอยู่รอบตัวพวกมันตลอดเวลา
"Haleyson? That Haleyson?" Old Pang’s face went pale
Haleyson? "
Judging from Old Pang’s expression, Ye Chong could tell that something bad was going to happen
จากการแสดงออกของ Old Pang, คุณชองสามารถบอกได้ว่ามีบางสิ่งที่ไม่ดีเกิดขึ้น
That Haleyson must be a good-for-nothing place… As he expected, he understood after Old Pang whispered him the explanation
ที่ Haleyson ต้องเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับไม่มีอะไร ... ตามที่เขาคาดหวังเขาเข้าใจหลังจาก Old Pang กระซิบเขาคำอธิบาย
Haleyson was the most chaotic planet in the Orbits
Haleyson เป็นดาวเคราะห์ที่วุ่นวายมากที่สุดใน Orbits
The mortality was extremely high
อัตราการตายสูงมาก
And his brother had mentioned him the thumb-rule of staying in the Orbits before - one could change the residing planet only after residence of at least 3 months
และพี่ชายของเขาได้กล่าวถึงกฎของการเข้าพักในวงโคจรก่อนที่จะสามารถเปลี่ยนแปลงดาวเคราะห์ที่พำนักได้หลังจากที่พำนักเป็นเวลาอย่างน้อย 3 เดือน
Glimpsing that colorless face of Old Pang, the patrol expressed disdain in his eyes as he passed a red card to each of them, "This is your identity card for your residence in the Orbits
เมื่อมองจากใบหน้าที่ไม่มีสีของ Old Pang ตำรวจลาดตระเวนแสดงความรังเกียจในสายตาของเขาขณะที่เขาส่งบัตรสีแดงไปยังแต่ละคนว่า "นี่เป็นบัตรประจำตัวประชาชนของคุณสำหรับที่อยู่อาศัยของคุณในวงโคจร
You are allowed to apply for a new residing planet after 3 months at the local patrolling office
คุณได้รับอนุญาตให้ยื่นขอพำนักอาศัยใหม่หลังจากผ่านไป 3 เดือนที่สำนักงานลาดตระเวนท้องถิ่น
" He walked to the side afterwards, showing zero concern to the stumbled men
"เขาเดินไปด้านข้างหลังจากนั้นแสดงให้เห็นเป็นศูนย์กังวลกับคนสะดุด
2 hours lapsed like seconds
2 ชั่วโมงล่วงเลยไปเช่นวินาที
A spaceship with an appearance of a light green eagle made its arrival to the port promptly
ยานอวกาศที่มีลักษณะคล้ายนกอินทรีสีเขียวได้เดินทางมาถึงท่าเรือทันที
A huge number "13" was painted on the body
จำนวนมาก "13" ถูกทาสีบนร่างกาย
"Please get on-board, sire," the patrol walked before them as his voice went coldly
"ได้โปรดขึ้นบนเรือเผ่า" เดินลาดตระเวนเดินต่อหน้าพวกเขาขณะที่เสียงของเขาเดินหนาว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments