I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of the Supreme Soldier แปลไทยตอนที่ 144

| Legend of the Supreme Soldier | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 144: Learning The one thing Ye Chong wanted to avoid the most was attention
บทที่ 144: การเรียนรู้สิ่งหนึ่งที่นายจงอยากหลีกเลี่ยงคือความสนใจ
On the trash planet, the last one standing was often the one lying in the dark, waiting to ambush
คนสุดท้ายที่ยืนอยู่บนถังขยะคือคนที่กำลังนอนหลับอยู่ในความมืดรอคอยการซุ่มโจมตี
The quicker one was exposed under the star’s light rays, the higher the probability of death! At the moment, if Ye Chong’s identity was discovered by the Sanctuary, he would not stand a chance
หนึ่งเร็วกว่าได้รับการสัมผัสภายใต้แสงแสงของดาวที่สูงกว่าความน่าจะเป็นของการเสียชีวิต!
Every part of Han Jia, standing before him, told the story of a very special mech! "What an eyesore!" Ye Chong thought
ทุกส่วนของฮันจายืนอยู่ข้างหน้าเขาเล่าเรื่องของ mech พิเศษ!
What should he do? Ye Chong pondered long and hard
เขาควรทำอย่างไร?
He had wanted to build a mech that could hide his identity, but had ended up with one that made him the center of attention
เขาต้องการที่จะสร้าง mech ที่สามารถซ่อนตัวตนของเขา แต่ก็จบลงด้วยการที่ทำให้เขาเป็นศูนย์กลางของความสนใจ
He could not help but smile ironically! His eyes wandered to a corner stashed with bottles of all sorts, and Ye Chong unconsciously scanned through them
เขาไม่สามารถช่วย แต่ยิ้มแดกดัน!
Ye Chong’s vision suddenly focused on a silver bottle!Ye Chong groaned at his own stupidity
วิสัยทัศน์ของนายชองก็มุ่งไปที่ขวดเงิน! นายเยาะเย้ยร้องไห้ด้วยความโง่เขลาของตัวเอง
Such a simple solution had taken him so long to reach! He picked himself up and walked towards the silver bottle!Ye Chong looked at Han Jia, deeply satisfied!Dazzling silver covered every part of Han Jia
วิธีแก้ปัญหาแบบง่ายๆดังกล่าวทำให้เขาต้องใช้เวลานานมาก!
The mech’s earlier modest charisma was now gone without a trace
ความสามารถพิเศษอันชาญฉลาดของเมกิคก่อนหน้านี้หายไปโดยไม่มีร่องรอย
Now, Han Jia looked like an arriviste, making a clumsy show of his wealth! A moment ago, Ye Chong sprayed a layer of bright silver paint on Han Jia
ตอนนี้ฮันหยวนดูราวกับ arriviste ทำให้เขาแสดงความมั่งคั่งอย่างไม่หยุดนิ่ง!
However, Ye Chong was now deeply satisfied
อย่างไรก็ตาม Ye Chong ตอนนี้พอใจมาก
Even if it was him seeing Han Jia among other mechs, he would probably not waste any extra attention on the mech
แม้ว่าเขาจะได้เห็นฮันเกียวในเรื่องอื่น ๆ ก็ตาม แต่เขาอาจจะไม่ค่อยสนใจเรื่องนี้มากนัก
Any slightly experienced mech pilot would know that the real masters would not draw attention to themselves
นักบิน mech ที่มีประสบการณ์เล็กน้อยจะรู้ว่าเจ้านายที่แท้จริงจะไม่ดึงดูดความสนใจให้กับตัวเอง
Only plain-looking mechs could potentially be advanced level mechs
เฉพาะ mechs ธรรมดาที่มองเห็นได้อาจเป็น mechs ระดับขั้นสูง
Only newcomers would paint their mechs in such a dazzling style, hoping for attention
เฉพาะผู้มาใหม่เท่านั้นที่จะทาสี mechs ของพวกเขาในลักษณะพราว, หวังให้ความสนใจ
After giving Han Jia an ugly paint job, Ye Chong heard Hei Zi calling him, "Ye, Master would like to see you!""Okay!" Ye Chong replied, and headed outside
หลังจากที่ Han Jia เป็นทาสีที่น่ารังเกียจแล้ว Ye Chong ได้ฟัง Hei Zi เรียกเขาว่า "เจ้าเจ้านายต้องการจะพบคุณ!" "เอาล่ะ!"
Ye Chong had already locked himself as Han Jia’s user
เย Chong เคยขังตัวเองไว้ในฐานะผู้ใช้ของ Han Jia
Except for himself, no one else could examine Han Jia’s interior
ยกเว้นสำหรับตัวเองไม่มีใครสามารถตรวจสอบการตกแต่งภายในของ Han Jia ได้
This was because Ye Chong did not want Han Jia’s interior accessories to be known, since some of them were quite unsettling
เป็นเพราะ Ye Chong ไม่ต้องการให้อุปกรณ์เสริมภายในของ Han Jia เป็นที่รู้จักเพราะบางคนไม่ค่อยมั่นใจ
Han Jia’s dimension keystone was linked to a light green bracelet, which Ye Chong put on his left wrist
จอกของ Han Jia มีส่วนเกี่ยวข้องกับสร้อยข้อมือสีเขียวอ่อนซึ่ง Ye Chong ใส่ข้อมือซ้ายของเขา
Ye Chong had wanted a ring, but considering the effect of having too many rings on his fingers’ movements, he chose a bracelet in the end
นายชงต้องการแหวน แต่เมื่อคำนึงถึงผลกระทบของการมีวงมากเกินไปในการเคลื่อนไหวของนิ้วมือเขาได้เลือกสร้อยข้อมือไว้ในตอนท้าย
There was one thing that he found himself quite annoyed with, and that was the fact that he could not find any brainwave activated dimension keystone in the area
มีสิ่งหนึ่งที่ทำให้เขารู้สึกหงุดหงิดและนั่นคือข้อเท็จจริงที่ว่าเขาไม่สามารถหาคลื่นลูกใหม่ในพื้นที่ได้
All he found were old-fashioned sound activated ones
สิ่งที่เขาค้นพบก็คือเสียงที่ล้าสมัย
Sound activation was undesirable in terms of reaction time and discretion, and this vexed Ye Chong for a long time
การเปิดใช้งานเสียงไม่เป็นที่พึงปรารถนาในแง่ของเวลาในการตอบสนองและดุลยพินิจและทำให้ชองยองชังเป็นเวลานาน
One could be sure that Han Jia was now a sight to behold
หนึ่งสามารถมั่นใจได้ว่า Han Jia เป็นภาพที่เห็น
As Hei Zi entered and saw Han Jia's transformation, he gaped widely and froze in bewilderment, speechless as Ye Chong left unnoticed!Ye Chong went to the old man
เมื่อฮีจิ่เข้ามาและเห็นการเปลี่ยนแปลงของฮานยียวเขาก็โกรธมากและแช่แข็งอยู่ในความสับสนอลหม่านโดยที่นายชงไม่ได้สังเกตเห็น! นายชองไปหาชายชรา
The old man was not tinkering with his tools as per usual, but sitting before his desk in the resting room, staring into space
ชายชราไม่ได้ปรับแต่งเครื่องมือของเขาตามปกติ แต่นั่งอยู่หน้าโต๊ะทำงานของเขาในห้องพักผ่อนมองเข้าไปในพื้นที่
Ye Chong entered and greeted softly, "Master
นายยองเข้ามาและทักทายอย่างนุ่มนวล "นาย
""Oh, Ye, you’re here, sit!" The old man gathered his thoughts and looked at Ye Chong, sitting opposite him and looking back at him
"โอ้เจ้าอยู่ที่นี่นั่งดู!" ชายชราคนหนึ่งรวบรวมความคิดของเขาและมองไปที่นายจองนั่งอยู่ตรงข้ามเขาและมองไปที่เขา
He pondered for a long while, speaking slowly, "Ye, did you have any episodes from your strange illness recently?"Ye Chong shook his head
เขาขบคิดนานและพูดช้าๆ "คุณมีตอนใดบ้างจากความเจ็บป่วยแปลก ๆ ของคุณเมื่อเร็ว ๆ นี้?" นายปากชูคส่ายหัว
"No
"ไม่มี
" He did not understand why the old man would suddenly ask about this
"เขาไม่เข้าใจว่าทำไมชายชราจึงถามเรื่องนี้
The old man looked at Ye Chong meaningfully and said, "Hei Zi said that your illness can only be cured outside the Orbits, is that right?""Yes
ชายชรามองไปที่นายซองอย่างมีความหมายและพูดว่า "เฮอิ Zi กล่าวว่าความเจ็บป่วยของคุณสามารถหายขาดได้นอกวงโคจรเท่านั้นใช่มั้ย?" "ใช่
" Ye Chong nodded
"Ye Chong พยักหน้า
"It looks like you’ll leave the Orbits for sure
"ดูเหมือนว่าคุณจะออกจากวงโคจรอย่างแน่นอน
" The old man suddenly sighed
"ชายชราก็ถอนหายใจ
"Yes
"ใช่
""You’re the first skeleton carver to ever make a full-skeleton mech
"" คุณเป็นช่างแกะสลักโครงกระดูกคนแรกที่เคยสร้าง mech โครงกระดูกเต็มรูปแบบ
I was hoping you could help me teach Hei Zi, that he may reach your level one day! I know, your interest does not lie entirely in skeleton carving
ฉันหวังว่าคุณจะช่วยฉันสอน Hei Zi เพื่อให้เขาสามารถเข้าถึงระดับของคุณในวันหนึ่ง!
Haha, I didn’t think I would be able to see a full-skeleton mech in my entire lifetime, I’m quite satisfied! However, if you’re leaving the Orbits, sigh, Hei Zi …" The old man spoke hesitantly
ฮ่า ๆ ฉันไม่คิดว่าฉันจะได้เห็น mech โครงกระดูกเต็มรูปแบบตลอดชีวิตฉันค่อนข้างพอใจ!
Ye Chong fell silent
Ye Chong เงียบ ๆ
He understood the old man, but what could he do?"When do you plan on taking the Sanctuary’s Trials?" The old man changed the topic abruptly and asked Ye Chong
เขาเข้าใจชายชราแล้วเขาจะทำอย่างไร? "เมื่อไหร่ที่คุณวางแผนจะทำทดลองของโบสถ์?"
"After some time
"หลังจากบางเวลา
" Ye Chong continued explaining, "After I spend some time on alchemy
จงชองยังคงอธิบายต่อไปว่า "หลังจากที่ฉันใช้เวลาในการขลัง
""Eh, that’s good! Teach Hei Zi in the meanwhile, he may be a little opaque but he’s very grounded, and is never lazy!""Yes
"" อ่ะดีจัง!
" Ye Chong replied
"นายปากช่องตอบ
Even if the old man did not say so, Ye Chong had planned to do it all along
แม้ว่าชายชราคนนั้นไม่เคยพูดแบบนี้ แต่นายจองก็ตั้งใจทำตลอดมา
The old man’s expression suddenly turned serious, and focused his eyes on Ye Chong
การแสดงออกของชายชราก็เปลี่ยนไปเรื่อย ๆ และหันไปมอง Ye Chong
"Ye, if you’re thinking of leaving the Orbits, never let anyone know that you can build full-skeleton mechs
"ถ้าคุณคิดจะออกจากวงโคจรไม่ให้ใครรู้ว่าคุณสามารถสร้าง mechs โครงกระดูกเต็มรูปแบบ
Or else, you may have to live your entire life under the eyes of the Sanctuary
หรือมิฉะนั้นคุณอาจต้องใช้ชีวิตทั้งหมดของคุณใต้สายตาของเขตรักษาพันธุ์
Of course, if it’s like that, you won’t have much to worry besides your freedom
แน่นอนถ้าเป็นเช่นนั้นคุณจะไม่ต้องกังวลนอกจากเสรีภาพของคุณ
For example, about your strange illness, the Sanctuary would never let a skeleton carver capable of building a full-skeleton mech to die of illness
ตัวอย่างเช่นเกี่ยวกับความเจ็บป่วยที่แปลกประหลาดของคุณ Sanctuary จะไม่อนุญาตให้ผู้แกะสลักโครงกระดูกสามารถสร้างโครงสร้าง mech เต็มรูปแบบเพื่อตายจากความเจ็บป่วย
As for the Sanctuary’s power, I believe you understand that completely
สำหรับเรื่องของ Sanctuary ผมเชื่อว่าคุณเข้าใจอย่างสมบูรณ์
Haha, well, can you accept this way of life?""No!" Ye Chong replied decisively
คุณสามารถยอมรับวิถีชีวิตแบบนี้ได้หรือไม่? "" ไม่! "นายปากช่องตอบอย่างแน่วแน่
Without freedom, Ye Chong could never accept it
ถ้าไม่มีอิสรภาพ Ye Chong ไม่อาจยอมรับได้
The old man broke into a grin
ชายชราบุกเข้าไปในรอยยิ้ม
"Haha, as I guessed
"ฮ่า ๆ ฉันเดาแล้ว
But if that’s the case, Ye, you must be careful, never let anyone realize that you know how to build full-skeleton mechs
แต่ถ้าเป็นเช่นนี้คุณจะต้องระมัดระวังอย่าให้ใครรู้ว่าคุณรู้วิธีสร้างโครงกระดูกเต็มโครงกระดูก
Remember, never! Or else, if the Sanctuary knew, you’ll never leave the Orbits
จำไม่ได้!
I’ve reminded Hei Zi, and he’d never tell anyone
ฉันเตือน Hei Zi และเขาไม่เคยบอกใคร
That full-skeleton mech that you have, it’s best to use it unless necessary, now that there are many who could tell the difference
นั่น mech โครงกระดูกเต็มรูปแบบที่คุณมีจะดีที่สุดที่จะใช้มันเว้นแต่จำเป็นตอนนี้ว่ามีหลายคนที่สามารถบอกความแตกต่าง
Hmm, best if you paint the mech, so that it wouldn’t be so obvious!"Ye Chong silently applauded the old man’s experience, but was also moved from the old man’s concern about him
อืม, ดีที่สุดถ้าคุณวาด mech เพื่อที่จะไม่ชัดเจนดังนั้น! "Ye Chong เงียบปรบมือประสบการณ์ของชายชรา แต่ก็ยังย้ายจากความกังวลของชายชราเกี่ยวกับเขา
Ye Chong left the old man’s room and met Hei Zi again
นายจองชินออกจากห้องของชายชราและได้พบกับเฮอิ Zi อีกครั้ง
Hei Zi gave Ye Chong an odd look
Hei Zi ให้ Ye Chong ดูแปลก ๆ
He could not understand how someone would intentionally make his own mech ugly! Besides, this was his rational Junior Brother, and that perplexed him
เขาไม่เข้าใจว่าจะมีใครตั้งใจทำ mech น่าเกลียด!
Now that Ye Chong was not occupied, he spend his days revising the coursework given by Lunatic Guan
ตอนที่ Ye Chong ไม่ได้อยู่ที่นั่นเขาใช้เวลาในการทบทวนบทเรียนที่กำหนดโดย Lunatic Guan
While Lunatic Guan’s threats of punishment did not bother him, he still appreciated the knowledge, since he understood that it would form part of his strength, and might one day be crucial for his survival
ในขณะที่ Lunatic Guan ขู่ว่าจะลงโทษไม่ทำให้เขารำคาญเขายังชื่นชมความรู้เนื่องจากเขาเข้าใจว่ามันจะเป็นส่วนหนึ่งของพลังของเขาและอาจเป็นวันสำคัญสำหรับการอยู่รอดของเขา
For someone who valued life as much as Ye Chong, that was the most convincing reason
สำหรับคนที่ให้ความสำคัญกับชีวิตมากที่สุดเท่าที่คุณชองนี่เป็นเหตุผลที่น่าเชื่อถือมากที่สุด
Other times, Ye Chong would teach Hei Zi about the foundational theories of mechs
บางครั้งเย Chong จะสอน Hei Zi เกี่ยวกับทฤษฎีพื้นฐานของ mechs
However, the entire system of knowledge was too vast, and Hei Zi was not as good as Ye Chong was in terms of intelligence and foundation
อย่างไรก็ตามระบบความรู้ทั้งหมดมีขนาดใหญ่เกินไปและ Hei Zi ไม่ดีเท่าที่นายชองอยู่ในแง่ของสติปัญญาและพื้นฐาน
Hence, he improved slowly, and Ye Chong could not do much about it
ดังนั้นเขาจึงค่อยๆดีขึ้นและเย Chong ไม่สามารถทำอะไรได้มากนัก
Ye Chong also allocated some time for Room 5, using the authorization password from Lunatic Guan to activate the room’s photon processor and studied the secretive news and rules related to the ancient occupation that was alchemy
ชองยังจัดสรรเวลาสำหรับห้อง 5 โดยใช้รหัสผ่านที่ได้รับอนุญาตจาก Lunatic Guan เพื่อเปิดใช้งานโปรเซสเซอร์โฟตอนของห้องและศึกษาข่าวลับและกฎที่เกี่ยวข้องกับอาชีพโบราณที่ขลัง
As he read on, Ye Chong gradually grew terrified
ขณะที่เขากำลังอ่านอยู่ Ye Chong ค่อยๆสยดสยอง
The world before him was a very mysterious one, an isolated world, with its own rules and social norms
โลกที่อยู่ตรงหน้าเขาเป็นคนลึกลับลึกลับโลกใบนี้มีกฎเกณฑ์และบรรทัดฐานทางสังคมของตัวเอง
What Ye Chong was most interested in was the abilities of some unusual alchemists from obscure branches of the field
สิ่งที่ Ye Chong สนใจมากที่สุดคือความสามารถของนักเล่นแร่แปรธาตุที่ผิดปกติบางอย่างจากสาขาที่คลุมเครือของสนาม
They mostly seemed inconceivable to Ye Chong
พวกเขาส่วนใหญ่ดูเหมือนไม่น่าจะนึกถึง Ye Chong
One such example was a branch in microorganism studies
ตัวอย่างเช่นสาขาหนึ่งในการศึกษาจุลินทรีย์
They could grow and multiply certain types of microorganisms up to tens of thousands of their original number
พวกเขาสามารถเติบโตและคูณจุลินทรีย์บางชนิดได้ถึงหมื่นนับจากจำนวนเดิม
There was once a person who developed a grudge against one of them, and was secretly infected with this microorganism together with a special kind of catalyst
ครั้งหนึ่งเคยมีคนที่พัฒนาความเสียใจต่อหนึ่งคนและแอบติดเชื้อจุลินทรีย์ตัวนี้ไว้พร้อมกับตัวเร่งปฏิกิริยาชนิดพิเศษ
In the blink of an eye, that person began to age and wither quickly, and died a curious death
ในพริบตาคนคนนั้นเริ่มอายุและเหี่ยวเฉาอย่างรวดเร็วและเสียชีวิตด้วยความอยากรู้อยากเห็น
This narrative immediately got Ye Chong’s attention
การเล่าเรื่องนี้ทำให้ Ye Chong ได้รับความสนใจทันที
Ye Chong was always vigilant against unknown forces
พวกนายจงระวังตัวต่อกองกำลังที่ไม่รู้จักเสมอ
This was terrifying! Fortunately, these people were not battle enthusiasts, and had never sought conflict with others by their own initiative
นี้น่ากลัว!
This mysterious world was mainly made up of ancient aristocratic families
โลกลึกลับนี้ประกอบด้วยครอบครัวชนชั้นสูงโบราณ
Through a long history of accumulating knowledge, they could reach further depths in their field
ผ่านประวัติศาสตร์อันยาวนานของการสะสมความรู้ที่พวกเขาสามารถเข้าถึงความลึกในเขตของตน
As for those who supported academy establishments, traditional alchemists often thought it beneath themselves
นักเล่นแร่แปรธาตุแบบดั้งเดิมมักคิดว่าตัวเองอยู่ใต้ตัวเอง
Ye Chong had never heard of the news in here
นายฉงไม่เคยได้ยินข่าวเรื่องนี้มาก่อน
Even with Ye Chong’s boldness, he was still chilled as he read through some of the information
ถึงแม้จะมีความกล้าหาญของเยซองเขาก็ยังคงรู้สึกหนาวเย็นขณะที่เขาอ่านข้อมูลบางส่วน
There were too many strange things going on!After finishing his reading, Ye Chong felt moved
มีหลายสิ่งที่แปลกประหลาดเกิดขึ้น! หลังจากจบการอ่านแล้วนายยองรู้สึกขยับตัว
The world was a vast place
โลกกว้างใหญ่
How much more remained unknown? How many worlds remained to be discovered?Lunatic Guan finally returned, looking fatigued, worn out by the journey, her expression betrayed some sense of desolation
ยังไม่ทราบว่ายังไงบ้าง?
She saw Ye Chong and exchanged some casual words before returning to her room to rest
เธอได้เห็นนายจองและแลกเปลี่ยนคำสบาย ๆ ก่อนที่จะกลับไปที่ห้องของเธอเพื่อพักผ่อน
The next morning, Lunatic Guan woke Ye Chong up for her so-called test
เช้าวันรุ่งขึ้น Lunatic Guan ตื่นขึ้นมาด้วยการทดสอบที่เรียกว่า Ye Chong
The entire afternoon was spent taking the test
ช่วงบ่ายทั้งหมดใช้เวลาทดสอบ
Lunatic Guan’s face did not show any emotions, but her heart was swirling like a tsunami
ใบหน้าของคนที่มีสติวรรณชีไม่ได้แสดงอารมณ์ใด ๆ แต่หัวใจของเธอหมุนวนเหมือนสึนามิ
The coursework she gave Ye Chong was partly meant to make things difficult for him
หลักสูตรที่เธอให้กับนายชองหมายถึงบางส่วนที่จะทำให้เขาลำบาก
While they were basic knowledge, but the content was abundant
ขณะที่พวกเขามีพื้นฐานความรู้ แต่เนื้อหาก็มากมาย
For someone without any basics in alchemy, it would impossible to master them in such a short time
สำหรับคนที่ไม่มีพื้นฐานในการเล่นแร่แปรธาตุก็จะเป็นไปไม่ได้ที่จะสามารถควบคุมพวกเขาได้ในเวลาอันสั้น
However, Ye Chong had done it!"This guy is a genius!" The thought flashed past Lunatic Guan’s mind
"ผู้ชายคนนี้เป็นอัจฉริยะ!"
At the same time she found herself feeling a little excited!She was not aware that Ye Chong was not entirely without any foundations in alchemy
ในเวลาเดียวกันเธอรู้สึกว่าตัวเองรู้สึกตื่นเต้นเล็กน้อยเธอไม่รู้ว่านายชองไม่ได้เป็นคนที่ไม่มีพื้นฐานในการเล่นแร่แปรธาตุ
Besides, the amount of information was nothing compared to what Shang had pestered Ye Chong to learn on alchemy
นอกจากนี้จำนวนข้อมูลก็ยังไม่มีอะไรเทียบได้กับสิ่งที่ Shang ได้รบกวน Ye Chong ในการเรียนรู้เรื่องการเล่นแร่แปรธาตุ
Lunatic Guan nodded in approval on the surface, "Good god, your homework was done quite well! Hmm, since you’re done with homework, we’re going to continue on with the next phase of learning
Lunatic Guan พยักหน้ารับการอนุมัติบนพื้นผิวว่า "ดีพระเจ้าการบ้านของคุณทำได้ดีทีเดียว Hmm เนื่องจากคุณได้ทำการบ้านเสร็จแล้วเราจะดำเนินการต่อในขั้นต่อไปของการเรียนรู้
This phase will focus on the basic skills in alchemy
ขั้นตอนนี้จะเน้นทักษะพื้นฐานในการเล่นแร่แปรธาตุ
Of course, theoretical studies will continue
แน่นอนว่าการศึกษาทางทฤษฎีจะดำเนินต่อไป
"Remember, for an alchemist, practice, is always more important than words!"Lunatic Guan spoke her last sentence with a rare expression of seriousness
"จำไว้ว่าสำหรับการเล่นแร่แปรธาตุการปฏิบัติมีความสำคัญมากกว่าคำพูดเสมอ" Lunatic Guan พูดประโยคสุดท้ายของเธอด้วยการแสดงออกที่รุนแรง
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments