I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of the Supreme Soldier แปลไทยตอนที่ 147

| Legend of the Supreme Soldier | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 147: Fading Out It was the first time Ye Chong witnessed the potency of a chemist
Chapter 147: Fading Out นี่เป็นครั้งแรกที่คุณชองเห็นศักยภาพของนักเคมี
And he was the lab rat too, which was not really a glory experience to be remembered, though he did not lose anything specific during the process
และเขาก็เป็นหนูทดลองเหมือนกันซึ่งไม่ได้เป็นประสบการณ์ที่น่าจดจำแม้ว่าเขาจะไม่ได้สูญเสียอะไรไปในระหว่างกระบวนการนี้
In spite of the fact that he was barely injured, he still was quite dismal, as he truly disliked such sensation of being not the master of his own life for once
แม้ว่าเขาจะได้รับบาดเจ็บเล็กน้อย แต่เขาก็ยังคงหดหู่ใจในขณะที่เขาไม่ชอบความรู้สึกเช่นนี้ในเรื่องการไม่ได้เป็นเจ้านายของชีวิตของเขาเองเพียงครั้งเดียว
The worst part was, the incident had justified the truth that his alertness had dropped this harshly
ส่วนที่แย่ที่สุดคือเหตุการณ์นี้ทำให้ความจริงของเขาตกต่ำอย่างจริงจัง
If he was able to deploy Shang in the nick of time, it would have turned out to be a total different story, yet out of ignorance and hesitation he forsook the very last opportunity to make a turnabout in this
ถ้าเขาสามารถที่จะปรับตัว Shang ในช่วงเวลานั้นมันจะกลายเป็นเรื่องราวที่แตกต่างกันออกไป แต่เป็นเพราะความงมงายและลังเลที่เขาละทิ้งโอกาสสุดท้ายที่จะทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในเรื่องนี้
Well, self-reflection aside, Ye Chong indeed had to make a change in his original plan
ดีแล้วการสะท้อนตัวเองกันและกัน Ye Chong ต้องเปลี่ยนแปลงแผนการเดิมของเขาจริงๆ
Formerly, Ye Chong simply planned to learn alchemy, the basic from Lunatic Guan at least
ก่อนหน้านี้ Ye Chong ได้วางแผนที่จะเรียนรู้การเล่นแร่แปรธาตุซึ่งเป็นพื้นฐานจาก Lunatic Guan อย่างน้อย
Then he would try applying a trial at the Sanctuary to make way out of the Orbits
จากนั้นเขาก็จะลองทดลองที่ Sanctuary เพื่อหาทางออกจากวงโคจร
Assuming he failed the trial, he would plan for an alternative
สมมติว่าเขาล้มเหลวในการทดลองเขาจะวางแผนสำหรับทางเลือก
The catch was none other than exiting the Orbits itself
จับได้ไม่มีใครอื่นนอกเหนือจาก Orbits ตัวเอง
The Orbits, as everyone had known before, was a place one could enter easily but not a place one could also exit at ease
วงโคจรตามที่ทุกคนเคยรู้จักมาก่อนเป็นที่หนึ่งที่สามารถเข้าไปได้อย่างง่ายดาย แต่ก็ไม่ใช่สถานที่หนึ่งที่สามารถออกเดินทางได้อย่างสบายใจ
Every spaceship that had entered the proximity of the Orbits would be locked up by the Sanctuary
ยานอวกาศทุกลำที่เข้ามาใกล้วงโคจรจะถูกล็อคโดย Sanctuary
Some may suggest to leave without a spaceship, but those were the dreamers who had no idea what retardation in the Haleyson they had just suggested
บางคนอาจแนะนำให้ออกโดยไม่มียานอวกาศ แต่เป็นฝันที่ไม่ทราบว่าความล่าช้าใน Haleyson พวกเขาแนะนำกันแค่ไหน
Even if Ye Chong made it back to Red Giant, the outermost planet of the Orbits, it would still be far-fetched as the closest course to the outside was long abandoned
แม้ว่า Ye Chong จะนำมันกลับไปยัง Red Giant ซึ่งเป็นดาวเคราะห์นอกวงโคจรของดาวฤกษ์ แต่มันก็ยังคงเป็นเรื่องลึกซึ้งที่ถูกทอดทิ้งเป็นเส้นทางที่อยู่ใกล้ที่สุด
You could try waiting at the spot for a spaceship to pass by but the probability would be lower than seeing a meteor shower in a black hole
คุณอาจลองรอที่จุดสำหรับยานอวกาศที่จะผ่านไป แต่ความน่าจะเป็นจะต่ำกว่าเห็นฝนดาวตกในหลุมดำ
You would die before the spaceship appeared, if it would ever appear that is
คุณจะตายก่อนที่ยานอวกาศจะปรากฏขึ้นถ้ามันเคยปรากฏว่าเป็น
And the situation had changed drastically for Ye Chong
และสถานการณ์ได้เปลี่ยนไปอย่างมากสำหรับนายฉาง
He had to advance the date of application trial
เขาต้องเลื่อนวันนัดทดลองใช้
Lunatic Guan had utterly destroyed the entire databank in all processors at her place before she left
Lunatic Guan ได้ทำลายฐานข้อมูลทั้งหมดในโปรเซสเซอร์ทั้งหมดในสถานที่ของเธอก่อนที่เธอจะจากไป
It was saddening for Ye Chong as the destruction also involved the apparatuses and reagents for the professionals
รู้สึกหงุดหงิดกับนายฉองเพราะการทำลายยังเกี่ยวข้องกับเครื่องมือและน้ำยาสำหรับมืออาชีพ
They might not be some rare stuffs like the Do Kun stone, but Ye Chong understood the fact that utensils and chemicals this many would easily cost him an arm and a leg
พวกเขาอาจจะไม่เป็นของหายากบางอย่างเช่นหิน Do Kun แต่ Ye Chong เข้าใจว่าภาชนะและสารเคมีจำนวนมากนี้จะเสียค่าใช้จ่ายเขาแขนและขา
And sadly Ye Chong had never tasted the dazzling pouches of fortune before to afford these again
และน่าเสียดายที่พวกคุณชองไม่เคยได้ลิ้มรสกระเป๋าที่พราวฟูก่อนที่จะจ่ายเงินได้อีก
He made his way back to the old man’s home and informed him that Lunatic Guan had left
เขาเดินกลับไปที่บ้านของชายชราและแจ้งว่า Lunatic Guan ทิ้งไว้
"Well…" The old man sighed, "She is also a person of misfortune
"ดี ... " ชายชราถอนหายใจ "เธอเป็นคนเคราะห์ร้าย
" That was the only statement coming from the old man, who seemed to know something in the dark
"นั่นคือคำแถลงเดียวที่มาจากชายชราผู้ซึ่งดูเหมือนจะรู้อะไรบางอย่างในที่มืด
Ye Chong did not muster sufficient curiosity to further inquire about it however
จงชองไม่ได้รวบรวมความอยากรู้อยากเห็นเพิ่มเติมเพื่อสอบถามเกี่ยวกับเรื่องนี้อีกต่อไป
"This is the formula for the strengthening liquid," said Ye Chong as he took out a piece of chip
"นี่เป็นสูตรสำหรับของเหลวที่ให้ความชุ่มชื่น" นายปากช่องกล่าวในขณะที่เขาดึงเอาชิพออกมา
"Pass it to Hei Zi," waved the old man as he turned away and continued working on his task at the board
"ส่งให้ Hei Zi" โบกมือชายแก่ขณะที่เขาหันหลังออกและยังคงทำงานกับงานของเขาที่คณะกรรมการ
Easier said than done… Hei Zi’s understanding was truthfully terrible as he remained in confusion even after Ye Chong gave him the exact formula to produce the liquids
กล่าวได้ง่ายกว่าที่ทำได้ ... ความเข้าใจของ Hei Zi เป็นเรื่องแย่จริงเพราะเขายังคงสับสนอยู่แม้จะหลังจากที่นายฉองให้สูตรที่ถูกต้องในการผลิตของเหลว
"Can’t help it…" Ye Chong eventually taught him on how to produce the strengthening liquid repetitively
"ไม่สามารถช่วยได้ ... " นายปากช่องในที่สุดก็ได้สอนเขาเกี่ยวกับวิธีการผลิตน้ำยาเสริมความแข็งแรงที่ทำซ้ำ
As usual, they had a dinner that night
ตามปกติพวกเขาได้รับประทานอาหารเย็นในคืนนั้น
Nan Nan was giggling while chewing her food
น่านน่านหัวเราะคิกคักขณะเคี้ยวอาหาร
She was so happy to see her Big Brother returning
เธอมีความสุขมากที่ได้เห็นพี่ใหญ่ของเธอกลับมา
She could not stop telling Ye Chong how much she missed him
เธอไม่สามารถหยุดบอกนายซองว่าเธอคิดถึงเขามากแค่ไหน
…In the middle of the night, Ye Chong took a look around this heartwarming place
... ตอนกลางดึก Ye Chong ได้มองไปรอบ ๆ สถานที่อบอุ่นนี้
Little Nan Nan should be in her dream, chasing the bad doggie away maybe, while Hei Zi… wonder what he was doing… and the old man, he should be rushing his work at the workshop underground
น่านน้อย Nan ควรอยู่ในความฝันของเธอไล่ doggie ไม่ดีออกไปอาจจะในขณะที่ Hei Zi ... สงสัยว่าเขากำลังทำอะไร ... และชายชราเขาควรจะวิ่งการทำงานของเขาที่การประชุมเชิงปฏิบัติการใต้ดิน
Amidst silence he put a chip containing basic mech mechanic theories on the table
ท่ามกลางความเงียบเขาใส่ชิปที่มีพื้นฐาน mech ช่างเครื่องทฤษฎีบนโต๊ะ
This was the only thing useful to Hei Zi he believed he could have left him
นี่เป็นสิ่งเดียวที่เป็นประโยชน์ต่อ Hei Zi เขาเชื่อว่าเขาจะทิ้งเขาไว้
And on top of Little Nan Nan’s bed, Ye Chong quietly placed a red bone hat, which every layer of painting coated, every piece of bones connected was by his own hands
และด้านบนของเตียง Little Nan Nan Ye Chong ได้วางหมวกสีแดงไว้อย่างเงียบ ๆ ซึ่งทุกชั้นของภาพวาดเคลือบกระดูกทุกชิ้นที่เชื่อมต่ออยู่ด้วยมือของเขาเอง
"Ye, are you sure you aren’t biding farewell to them?" asked Shang softly
"คุณแน่ใจหรือว่าคุณไม่ได้อำลาพวกเขา?"
"Yeah, I’m good," Ye Chong replied flatly as he turned away from home, walked into the darkness, heading to the nearest Sanctuary
"ใช่ฉันดีจัง" นายปากช่องตอบอย่างนุ่มนวลขณะหันออกจากบ้านเดินเข้าไปในความมืดมุ่งหน้าไปยังเขตรักษาพันธุ์ที่ใกล้ที่สุด
"Why… Why not?""…" No word was heard from Ye Chong, as he hurried his way
"ทำไม ... ทำไมไม่ทำ?" "... " ไม่มีใครได้ยินข่าวจากนายชองขณะที่รีบไปตามทางของเขา
… … "Hmmm…" Lied on the bed, Yan Bingxuan was reviewing the entire incident
... ... "อืม ... " นอนอยู่บนเตียง Yan Bingxuan กำลังทบทวนเหตุการณ์ทั้งหมด
Rather restless he had been, as the operation of finding out the rumored thief to the Sanctuary before had caused chaos in the Orbits
ค่อนข้างกระสับกระส่ายเขาได้รับเป็นการดำเนินงานของการหาโจรลือไปยังวิหารก่อนที่จะได้ก่อให้เกิดความสับสนวุ่นวายในวงโคจร
And on top of that, the thief rumored by the insiders had yet to be caught, while there was a new rumor recently, claiming that a pilot had been murdered by the thief himself
และด้านบนมีข่าวลือว่าผู้ขโมยยังคงถูกจับได้ในขณะที่มีข่าวลือใหม่เมื่อเร็ว ๆ นี้อ้างว่านักบินถูกฆาตกรขโมยตัวเอง
He was amazed however, considering how great the thief was for he was able to steal things from the Sanctuary, managed to escape in grace from the Sanctuary while keeping the insiders of the Sanctuary this worked up to capture him
เขาประหลาดใจอย่างไรก็ตามการพิจารณาว่าโจรสามารถโจรกรรมสิ่งของจากวิหารได้ดีเพียงใดเขาจึงสามารถหลบหนีจากความศักดิ์สิทธิ์ได้จากวิหารขณะเดียวกันก็รักษาบุคคลภายในวิหารไว้เพื่อจับกุมตัวเขา
He should be no commoner
เขาไม่ควรเป็นสามัญ
Frankly speaking, he did not really believe that rumor of pilot inside the Sanctuary being killed
พูดจริง ๆ เขาไม่เชื่อว่าข่าวลือของนักบินภายใน Sanctuary ถูกฆ่า
He had tried applying being a pilot of the Sanctuary back then and of course, he failed miserably
เขาพยายามใช้นักบินของ Sanctuary กลับมาและแน่นอนว่าเขาล้มเหลวอย่างน่าสังเวช
Pathetically he only managed to become a patrolman at the area in the end
อย่างน่าสงสารเขาเพียง แต่สามารถกลายเป็นผู้ลาดตระเวนในพื้นที่ได้ในที่สุด
How could the pilots, the chosen one after the tedious trials, be slaughtered this effortlessly? Thought so in disdain, no way the specialized pilots would be overcome by a trash from the outside
นักบินคนไหนที่ได้รับการแต่งตั้งหลังจากการทดลองที่น่าเบื่อจะถูกฆ่าอย่างง่ายดายได้อย่างไร?
Nonetheless, thanks to that thief, if it was not because of the search that time, I would never know that filthy goat Ge had actually gotten an apprentice himself! Yan Bingxuan thought of that fine young man
อย่างไรก็ตามต้องขอบคุณโจรนั้นถ้าไม่ใช่เพราะการค้นหาในเวลานั้นฉันจะไม่มีวันรู้ว่าแพะตัวสกปรก Ge ได้ฝึกงานตัวเองจริงๆ!
He might be a bit slender compared to the blacksmith in the Orbits, but he was absolutely a talent for the skeleton artistry
เขาอาจจะดูเพรียวเล็กน้อยเมื่อเทียบกับช่างตีเหล็กในวงโคจร แต่เขาเป็นคนที่มีพรสวรรค์ในการออกแบบโครงกระดูก
Yan Bingxuan did not foresee this filthy stubborn old man was capable of finding such a good apprentice
Yan Bingxuan ไม่ได้คาดหวังนี้ชายชราลามกอนาจารมีความสามารถในการหาเช่นฝึกงานที่ดี
Hehe, this is a kind young man indeed, for he actually gave me such a big gift
Hehe นี่เป็นชายหนุ่มคนหนึ่งที่จริงแล้วเพราะเขาให้ของขวัญแก่ฉันเป็นอย่างมาก
Up to this time, I remembered the face of the authority when they received those 3 mechs
จนถึงขณะนี้ผมจำได้ว่าใบหน้าของผู้มีอำนาจเมื่อพวกเขาได้รับ 3 mechs เหล่านั้น
Rumor said that the mechs were even tested out by the ace of the Sanctuary, the famous Madam Feng Su herself
ข่าวลือกล่าวว่า mechs ได้รับการทดสอบแม้จะออกโดย ace of the Sanctuary, ผู้มีชื่อเสียงมาดามฮวง Su เอง
Such an honor! Ge that old goat said this was just the mech in production
เกียรติดังกล่าว!
But even a mech in production gave me promotion 3 times in a row
แต่ถึงแม้จะมีเมชาในการผลิตก็ให้การโปรโมต 3 ครั้งติดต่อกัน
Everyone was eyeing me with envy! Thinking so, the patrolman was proud
ทุกคนกำลังมองฉันด้วยความอิจฉา!
Such a lovely hen that laid the golden eggs
ไก่ที่น่ารักดังกล่าวที่วางไข่ทองคำ
I must keep this old hen carefully if I want to prosper
ฉันต้องเก็บไก่เก่านี้ไว้อย่างถี่ถ้วนถ้าฉันต้องการที่จะประสบความสำเร็จ
Yang Bingxuan could already see his bright future glowing in the twinkles of Venuses, as he drooled in greed
Yang Bingxuan ได้เห็นอนาคตสดใสของเขาเร่าร้อนใน twinkles ของ Venuses ในขณะที่เขา drooled ในความโลภ
But dammit I must say, it seemed like there’s a quota to my luck! And apparently I had ran out of luck! Right after I got promoted as a chief patrol, things happened at my place! A traitor from the elite group had sneaked to my area and caused havoc
แต่ฉันต้องบอกว่ามันดูเหมือนจะมีโควต้าโชคดี!
That traitor actually got rid of my entire team, escaped and killed one of the pilots! Goddammit! Had this world really changed? We now could see a traitor in the Sanctuary? And the traitor was also the nobility from the elite group? Had this traitor gone nuts?Elite group, gasp, the elite group… It even gave Yan Bingxuan a shudder from thinking of how the person was from the elite group alone
คนทรยศที่แท้จริงได้กำจัดทีมงานทั้งหมดของฉันหนีและฆ่านักบินคนหนึ่ง!
That is a freaking monster from the elite group! And I am nothing but a little patrolman who could barely swear at a gangster on a train platform! I would be gashed upon immediately and become a filler of its bloody fangs! Yan Bingxuan was definitely a tough-looking guy outside, but he was a delicate boy inside
นั่นคือมอนสเตอร์ประหลาดจากกลุ่มชนชั้นสูง!
And most people would be deceived at first glimpse
และคนส่วนใหญ่จะถูกหลอกลวงโดยแวบแรก
He was alarmed especially after seeing the team of Dawn mechs who came to his aid
เขาตื่นตระหนกโดยเฉพาะหลังจากที่ได้เห็นทีมของ Dawn mechs ที่เข้ามาช่วยเหลือเขา
He could not imagine how a powerful mech these many could barely catch even a piece of the foe
เขาไม่สามารถจินตนาการได้ว่าพลังเหล่านี้แทบจะไม่สามารถจับศัตรูได้
Seriously, he was glad that he never encountered that monster alone
อย่างจริงจังเขาดีใจที่เขาไม่เคยเจอมอนสเตอร์ตัวนี้อยู่คนเดียว
The Dawn mechs eventually retreated with an follow-up order from the higher-ups, "Stay alert! Any happening, report us at first moment
Mechs รุ่งอรุณในที่สุดถอยหลังกับคำสั่งตามมาจากป๊อปอัพที่สูงขึ้น "ตื่นตัวทุกอย่างเกิดขึ้นแจ้งเราตอนแรก
" Patrolman Yan was well-aware of the order
นายตระกูลแยนตระหนักดีถึงคำสั่งดังกล่าว
He was the obedient listener, the Mr
เขาเป็นผู้ฟังเชื่อฟังนายฮ
Yes in the team
ใช่ในทีม
He did not give a damn in reality however
เขาไม่ได้ให้ความจริงในทางกลับกัน
I’m not that stupid to stay at the deck when the ship is sinking
ฉันไม่โง่ที่จะอยู่ที่ดาดฟ้าเมื่อเรือจม
My life goes before anything else! The havoc has been resolved now… and I could rest for a bit
ชีวิตของฉันไปก่อนสิ่งอื่น!
I know, I know, I had ranked up too quickly
ฉันรู้ฉันรู้ว่าฉันได้อันดับขึ้นเร็วเกินไป
Everyone is pissed, everyone is waiting to see me humiliated
ทุกคนโกรธทุกคนกำลังรอดูฉันอัปยศ
If I don’t be a little bit more careful, I’ll be kicked off my seat and be wheeling down the hill
ถ้าฉันไม่ได้ระมัดระวังมากขึ้นฉันจะถูกไล่ออกจากที่นั่งของฉันและล้มลงที่เนินเขา
Now, let the patrolman get his rest…Phew…Beep! Beep! Beep!Just when he thought he could catch his breath for a second, the communicator on the table rang
ตอนนี้ปล่อยให้ผู้ลาดตระเวนได้รับส่วนที่เหลือของเขา ... พึมพำ ... เสียงเตือน!
A hiccup occurred inside him for some reason
อาการสะอึกเกิดขึ้นภายในตัวเขาด้วยเหตุผลบางอย่าง
He did not feel right with the incoming call
เขาไม่รู้สึกดีกับสายเรียกเข้า
"H…Hello
"H ... สวัสดี
Yes…"…"What?" He was ultimately shocked by the report from his subordinates
ใช่ ... "" อะไร "เขาตกใจที่สุดในรายงานจากผู้ใต้บังคับบัญชา
… …This was the first time Ye Chong paid the local Sanctuary a visit
... ... นี่เป็นครั้งแรกที่นายชองได้ไปเยี่ยมเยียนวิหารแห่งนี้
The building was not dramatically adorned and appeared to be a house made out of bricks, like most of the residences in the Orbits, just that the Sanctuary was much larger in comparison
อาคารไม่ได้รับการประดับประดาอย่างมากและดูเหมือนจะเป็นบ้านที่ทำจากอิฐเช่นเดียวกับที่อยู่อาศัยส่วนใหญ่ในวงโคจรเพียงว่าเขตรักษาพันธุ์มีขนาดใหญ่มากเมื่อเปรียบเทียบ
The walls outside were layered by some unknown vines of fresh greenness, which gave the building a sense of Mother Nature
กำแพงด้านนอกเป็นชั้นของเถาวัลย์ที่ไม่รู้จักของพืชสีเขียวสดซึ่งทำให้อาคารรู้สึกเป็นธรรมชาติ
He arrived at the lobby after the entrance
เขามาถึงล็อบบี้หลังจากทางเข้า
There were 4 pillars standing at the center of the lobby and similar to the walls outside, they were all covered up in vines of the same kind too
มี 4 เสาที่ยืนอยู่ตรงกลางของล็อบบี้และคล้ายกับกำแพงด้านนอกพวกเขาถูกปกคลุมไปด้วยองุ่นชนิดเดียวกันด้วย
The lobby appeared to be rather spacious as not many people were there
ล็อบบี้ดูเหมือนจะค่อนข้างกว้างขวางเนื่องจากมีผู้คนจำนวนมากอยู่ที่นั่น
Judging by how the communicator was the only hi-tech thing in the lobby, it looked like the Sanctuary was resistant towards technologies… Mumbled Ye Chong in his mind
ตัดสินโดยวิธีการสื่อสารเป็นสิ่งไฮเทคในล็อบบี้เพียงอย่างเดียวดูเหมือนว่า Sanctuary ไม่สามารถต้านทานเทคโนโลยีได้ ... พึมพำ Ye Chong ในใจของเขา
A counter sat right at the opposite of the entrance
เคาน์เตอร์ตั้งอยู่ตรงข้ามทางเข้า
A young man was at the counter and he seemed… to be… asleep? Habitually Ye Chong’s steps fell so light that the man did not sense his existence even when he was standing right beside the counter
ชายหนุ่มคนนั้นอยู่ที่เคาน์เตอร์เขาดูเหมือน ... จะนอนหลับอยู่?
"Such a lazy bum
"เช่นคนขี้เกียจขี้เกียจ
Show some respect to your own occupation will you?" Shang commented in dissatisfaction
แสดงความเคารพต่ออาชีพของคุณเองหรือไม่ "Shang แสดงความไม่พอใจ
Ye Chong lifted his finger and knocked on the table twice
นายเชงยกมือขึ้นและเคาะบนโต๊ะสองครั้ง
"Aagrnanlxz!" The sleeping beauty had been waken up, in shock, as he mumbled some gibberish, rubbing his bleary eyes and took a look around in astonishment
"Aagrnanlxz!"
The eyes of the sloth converged at Ye Chong at last
สายตาของคนที่ขี้เกียจหงุดหงิดที่ Ye Chong ในที่สุด
"Agoanmdwe!" Another gibberish as he jumped up from his seat, realizing he was on a duty at the moment
"Agoanmdwe!"
"I’m sorry, I’m sorry… Sir… Sir… I wonder if you have anything I could help you with?" Seemingly the young man was new at this Sanctuary, seeing how he retained that shunning humbleness in him
"ฉันขอโทษฉันเสียใจ ... เซอร์ ... ท่าน ... ฉันสงสัยว่าคุณมีอะไรที่ฉันสามารถช่วยคุณได้หรือไม่?"
Practically the young man was intrigued too, since people rarely visited the Sanctuary
ในทางปฏิบัติชายหนุ่มก็รู้สึกทึ่งเช่นกันเนื่องจากคนไม่ค่อยแวะไปที่เขตรักษาพันธุ์
The visitors mostly would be some mentalist or mentalist-pilots, coming for work, while the man before him was obviously neither of them
ผู้เข้าชมส่วนใหญ่จะเป็นนักจิตหรือนักจิต - นักบินมาหางานในขณะที่ชายคนนั้นก่อนเขาเห็นได้ชัดว่าไม่ใช่พวกเขา
He might be a novice patrolman at the Sanctuary, he still could spot the difference
เขาอาจจะเป็นคนลาดตระเวนสามเณรที่วิหารเขายังสามารถมองเห็นความแตกต่างได้
Mentalist would always put on a green clothing while the pilots would be in their tidy pilot uniforms instead, with an expression of pride
Mentalist มักจะใส่เสื้อผ้าสีเขียวในขณะที่นักบินจะอยู่ในชุดเครื่องแบบที่เป็นระเบียบเรียบร้อยของพวกเขาแทนด้วยการแสดงออกของความภาคภูมิใจ
The visiting man had none of those, he was showing indifference… which looked like those old mentalists… but he was not wearing any pale green clothing that the young man could know of
ผู้ชายที่มาเยี่ยมเยียนไม่มีคนเหล่านั้นเขาแสดงความไม่แยแส ... ซึ่งดูคล้ายกับบรรดาผู้ที่มีจิตใจเก่า ๆ ... แต่เขาไม่ได้ใส่เสื้อผ้าสีเขียวอ่อนใด ๆ ที่ชายหนุ่มอาจรู้จัก
Moreover, it was midnight
นอกจากนี้ยังเป็นเวลาเที่ยงคืน
What in the Orbits would this man come to the Sanctuary at a timing like this? Very curious, the young man was curious
อะไรที่เกิดขึ้นในวงโคจรที่ผู้ชายคนนี้จะมาถึง Sanctuary ในเวลาเช่นนี้?
"I would like to apply for the Level 5 trial at the sanctuary," his request came flatly
"ฉันอยากจะยื่นคำร้องสำหรับการพิจารณาคดีระดับ 5 ที่สถานที่ศักดิ์สิทธิ์" คำขอของเขามาโดยสุจริต
"What?" Boomed the young man, in panic he responded, "Ah
"อะไร?"
Um, oh, uh, a moment please
อืมอืม, อืม, ครู่หนึ่งโปรด
" The young man clumsily stampeded towards the communicator at the side and rang to the chief patrolman
"ชายหนุ่มคนหนึ่งตะโกนใส่ผู้สื่อสารที่ซุ่มซ่ามและโทรศัพท์ไปหาหัวหน้าตำรวจตระเวน
Stuttering he reported to chief
เขาตะโกนรายงานหัวหน้า
Ye Chong’s sensitive hearing had heard every single word uttered by the young man
การได้ยินที่ละเอียดอ่อนของ Ye Chong ได้ฟังทุกคำเดียวที่หนุ่มชายพูด
He found that avoidant eye contact and shrinking posture of the young man while on the communicator to be quite interesting
เขาพบว่าการหลีกเลี่ยงการสัมผัสสายตาและท่าทางที่หดตัวของชายหนุ่มขณะที่ผู้ติดต่อสื่อสารน่าสนใจมาก
"Such a scaredy cat
"เช่นแมวน่ากลัว
You could have tried acting professional," Shang gave another disdainful remark
คุณอาจจะพยายามแสดงออกอย่างมืออาชีพ "Shang ให้คำกล่าวแสดงความรังเกียจอีกครั้งหนึ่ง
Yang Bingxuan piloted his mech and rushed all the way to the Sanctuary
ยาง Bingxuan ขับ mech ของเขาและรีบไปตลอดทางไป Sanctuary
No doubt his curiosity aroused by surprise was nothing lower than young man on duty
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าความอยากรู้ของเขาเกิดจากความประหลาดใจคืออะไรที่ต่ำกว่าชายหนุ่มที่ปฏิบัติหน้าที่
Ye Chong and Shang on the other hand did not get all the hassle and drama occurring around them, since they did not have an idea on what a Level 5 Trial actually was
Ye Chong และ Shang ไม่ได้รับความยุ่งยากและละครที่เกิดขึ้นรอบตัวพวกเขาเนื่องจากพวกเขาไม่ได้มีความคิดในสิ่งที่การทดลองระดับ 5 เป็นจริง
And Yang Bingxuan, being a patrolman for the past 10 few years, had his first time witnessing someone requesting a Level 5 Trial
และยาง Bingxuan เป็นผู้ลาดตระเวนในช่วง 10 ปีที่ผ่านมาเป็นครั้งแรกที่เขาได้เป็นพยานให้กับผู้ที่ร้องขอให้ทดลองใช้ระดับ 5
Back in the days when the Level 5 Trial was first introduced at the Sanctuary, people flooded the center to apply
ย้อนกลับไปในวันที่การทดลองระดับ 5 เป็นครั้งแรกในเขตรักษาพันธุ์ผู้คนท่วมศูนย์เพื่อใช้
At the eg, only 2 persons had passed; the following year had one before and nobody else after! That was the time when people realized how challenging it was to pass the trial
ที่เช่นมีเพียง 2 คนที่ผ่านไป;
"Don’t even think about it if you aren’t even the master in your field!" said everyone upon mentioning the trial, which was the direct cause to the drastic decrease in applicants of the following years
"อย่าแม้แต่จะคิดถึงเรื่องนี้ถ้าคุณไม่ใช่นายในสาขาของคุณ!"
So one year, Yang Bingxuan took over as the patrolman and… well, no one had ever come and apply for the trial
ดังนั้นหนึ่งปียาง Bingxuan เข้ารับราชการทหารลาดตระเวนและ ... ดีไม่มีใครเคยมาและสมัครเพื่อทดลองใช้
He did overhear stories of one doctor applying for the trial few years back from the other area, though he was disqualified at the very last day
เขาได้ยินเรื่องราวของหมอคนหนึ่งที่ใช้เวลาในการพิจารณาคดีเพียงไม่กี่ปีหลังจากที่อื่นแม้ว่าเขาจะถูกตัดสิทธิ์ในวันสุดท้าย
Whoever desired to be an applicant must have not only the courage but also the great confidence in his or her own capabilities
ผู้ที่ต้องการเป็นผู้สมัครจะต้องมีความกล้าหาญไม่เพียงเท่านั้น แต่ยังมีความมั่นใจในความสามารถของตนเองด้วย
"When in the Orbits did we even have those kinds of people in our area? And I don’t even know them?" Yang Bingxuan was dying to know
"เมื่ออยู่ในวงโคจรเรามีคนประเภทนี้อยู่ในพื้นที่ของเราหรือไม่และฉันก็ไม่รู้ด้วยซ้ำ"
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments